Descargar Imprimir esta página

Troubleshooting Guide; Conserver Ces Directives - Black and Decker GSP014 Manual De Instrucciones

Pulverizador para jardín

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

• DO NOT use aggressive or abrasive cleaning agents - they may damage the sprayer.
STORAGE
When storing your Garden Sprayer for more than a day, you should:
• Clean and dry all parts of Sprayer. DO NOT store chemicals in tank.
• Do not store in location where sprayer might freeze.
• The spray wand can be snapped onto the side of the power head for storage.
Accessories
Recommended accessories for use with your Cordless Power Sprayer are available from
your local dealer or Black & Decker authorized service center. If you need assistance
regarding accessories, please call: 1-800-54-HOW-TO
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this sprayer
could be hazardous.

TROUBLESHOOTING GUIDE

Problem
Possible Cause
• Stream of liquid weakens
• Filter clogged.
or stops.
• Weak battery.
• Suction tube not all the way
down in tank.
• Unit will not start.
• Battery not charged.
• Charger plug inserted into
unit.
For assistance with your product, visit our website www.black&decker.com for the location of
the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986.
REMOVING BATTERIES FOR RECYCLING
WARNING: Burn Hazard. Exercise care in handling batteries in order not to short the
battery with conducting materials such as rings, bracelets and keys. The battery or
conductor may overheat and cause burns.
Before attempting to disassemble the power head of the sprayer, turn it on and leave it on
until the batteries go completely dead insuring a complete discharge.
Follow steps 1-4 below. Using a phillips screwdriver, remove the eight screws from the
bottom, and the seven screws from the side of the power head housing. Lift the batteries
out and pull off the terminal clips. See "Service Information" for battery replacement.
STEP
STEP
1
STEP
STEP
3
THE RBRC™ SEAL
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already
been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium
batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an
environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established
programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-
cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center
or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for
information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
SERVICE INFORMATION
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be
made within the time period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after
the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should
you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service
Center. This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
V V
V V
I I
I I
S S
S S
P P
P P
A A
A A
V V
V V
A A
A A
Possible Solution
CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
• Check the filter at
the end of the
suction tube. Clean
AVERTISSEMENT : LIRE ET COMPRENDRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
with warm soapy
DIRECTIVES D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT. À défaut de
water.
suivre les directives sous-mentionnées, un choc électrique, un incendie, des dommages ou
une blessure corporelle grave pourraient survenir.
• Recharge battery.
AVERTISSEMENT : certains produits de pulvérisation fabriqués pour une utilisation
avec le pulvérisateur de jardin contiennent des substances chimiques reconnues
• Push tube
par l'État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des
completely down.
anomalies congénitales et d'autres dangers relatifs à la reproduction. Voici quelques
exemples de ces produits chimiques :
• Check battery
charging
requirements.
• Unplug charger
Suivre les directives mentionnées sur les récipients de tels produits. Pour réduire
from unit. Unit will
l'exposition aux produits chimiques, porter un équipement de sécurité approuvé comme un
not operate with
masque facial conçu spécialement pour filtrer les gouttelettes pulvérisées, des gants et tout
charger plugged
autre équipement de protection approprié.
into it.
AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon
l'état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des
malformations congénitales, et il présente d'autres dangers au système reproductif humain.
Se laver les mains après l'utilisation.
DIRECTIVES RELATIVES À UN RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES À DES TIERS.
AVERTISSEMENTS :
• Avant d'utiliser un pesticide ou tout autre produit pour pulvérisation avec le pulvérisateur,
LIRE ATTENTIVEMENT L'ÉTIQUETTE DU RÉCIPIENT D'ORIGINE ET SUIVRE LES
DIRECTIVES. Certains produits de pulvérisation sont dangereux et ne devraient pas être
utilisés avec ce pulvérisateur. Ils risquent d'endommager le pulvérisateur et de provoquer
DE GRAVES BLESSURES CORPORELLES OU DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
• AVANT TOUT USAGE, s'assurer que tout utilisateur du pulvérisateur lise et comprenne
toutes les consignes de sécurité ainsi que l'information comprise dans le présent mode
d'emploi.
STEP
STEP
2
• CONSERVER CES DIRECTIVES et les examiner fréquemment avant d'utiliser l'appareil
ou de donner des directives aux autres.
• TENIR LES ENFANTS À L'ÉCART – Tous les visiteurs doivent se trouver à une distance
sûre de la zone pulvérisée.
• UTILISER DE L'ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ – Protéger les yeux, la peau et les
poumons contre le produit pulvérisé emporté par le vent.
• RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – Ne jamais pulvériser en direction de prises
électriques.
• RANGER LE PULVÉRISATEUR À L'INTÉRIEUR, dans un endroit sûr, bien aéré et avec
le réservoir vide.
• NE PAS UTILISER d'appareils électriques de jardin dans un milieu gazeux ou
STEP
STEP
4
déflagrant. Les moteurs de ces appareils électriques produisent normalement des
étincelles qui pourraient enflammer des vapeurs.
• NE PAS UTILISER de produits chimiques de qualité commerciale ou pour des
utilisations commerciales ou industrielles. Utiliser uniquement des produits chimiques
(insecticides et herbicides) à base d'eau, pour la pelouse et le jardin, en vente au
consommateur.
• RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION – Ne pas pulvériser des liquides
inflammables comme de l'essence. Rechercher ce symbole de référence sur le
récipient.
• LA ZONE PULVÉRISÉE doit être bien aérée.
• NE PAS UTILISER de solutions caustiques (alcalis) à échauffement spontané ou des
liquides corrosifs (acides) dans le pulvérisateur car ceux-ci peuvent corroder les pièces
métalliques ou fragiliser le tuyau et les joints d'étanchéité.
• NE PAS utiliser de liquides chauds ou bouillants dans le pulvérisateur. Ils risquent de
fragiliser le réservoir et le tuyau.
• NE PAS laisser de résidus ou de matériel de pulvérisation dans le réservoir après utilisa-
tion du pulvérisateur.
• NE PAS fumer en cours de pulvérisation ou pulvériser en présence d'étincelles ou de
flammes.
• RISQUE D'INJECTION – ne pas pulvériser directement contre la peau.
• VEUILLEZ inspecter attentivement l'intérieur et l'extérieur du pulvérisateur avant chaque
utilisation.
• VEUILLEZ vider, nettoyer et drainer le réservoir et le tuyau après chaque utilisation
selon les directives.
• POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, exercer une étroite surveillance pour
l'utilisation du produit à proximité d'enfants.
• UTILISER UNIQUEMENT DES ACCESSOIRES recommandés ou vendus par le fabricant.
• POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, ne pas immerger l'appareil
électrique dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas déposer ou ranger l'appareil électrique
sur ou à un emplacement d'où il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier.
• UTILISER uniquement le chargeur fourni par le fabricant.
Charge
Avant de charger le pulvérisateur, lire
attentivement TOUTES les consignes de
sécurité. Charge : suivre les étapes ci-
dessous.
1. Retirer le couvercle de la prise femelle et
brancher le cordon de sortie du chargeur
dans la prise au dos du boîtier du
pulvérisateur comme indiqué à la figure 1.
2. Brancher le chargeur dans toute prise
électrique standard de 120 V C.A., 60 Hz.
See 'Tools-Electric'
– Yellow Pages –
3. Laisser la tête de pompe du pulvérisateur
for Service & Sales
sur charge pour une période de 14 à 18
heures.
4. Une fois la tête de pompe entièrement
chargée, retirer le cordon du chargeur et
réinsérer le couvercle de la prise femelle.
Remarques de chargement importantes
1. Après une utilisation normale, le pulvérisateur devrait se charger entièrement en 14 à
18 heures ou moins. Le pulvérisateur est expédié de l'usine sans être totalement
chargé. Avant d'utiliser le pulvérisateur, il doit être chargé pendant au moins 14 à 18
heures.
Pulvérisateur de jardin – N° de
cat. GSP014
M M
E E
R R
C C
I I
D D
' '
A A
V V
O O
I I
R R
C C
H H
O O
M M
E E
R R
C C
I I
D D
' '
A A
V V
O O
I I
R R
C C
H H
O O
I I
I I
T T
T T
E E
E E
Z Z
Z Z
W W
W W
W W
W W
W W
W W
. .
. .
B B
B B
L L
L L
A A
A A
C C
C C
K K
K K
A A
A A
N N
N N
D D
D D
O O
O O
U U
U U
R R
R R
E E
E E
N N
N N
R R
R R
E E
E E
G G
G G
I I
I I
S S
S S
T T
T T
R R
R R
E E
E E
R R
R R
V V
V V
O O
O O
N N
N N
T T
T T
D D
D D
E E
E E
R R
R R
E E
E E
T T
T T
O O
O O
U U
U U
R R
R R
N N
N N
E E
E E
R R
R R
C C
C C
E E
E E
R R
A A
I I
S S
O O
N N
Q Q
U U
E E
C C
E E
S S
O O
I I
T T
, ,
R R
A A
I I
S S
O O
N N
Q Q
U U
E E
C C
E E
S S
O O
I I
T T
, ,
S S
U U
I I
V V
A A
N N
T T
: :
1 1
S S
U U
I I
V V
A A
N N
T T
: :
1 1
. composés présents dans les engrais
. composés présents dans les insecticides, herbicides et pesticides
. arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES

CONSERVER CES DIRECTIVES

I I
S S
I I
B B
L L
A A
C C
K K
& &
D D
E E
C C
K K
E E
R R
! !
I I
S S
I I
B B
L L
A A
C C
K K
& &
D D
E E
C C
K K
E E
R R
! !
D D
D D
E E
E E
C C
C C
K K
K K
E E
E E
R R
R R
. .
. .
C C
C C
O O
O O
M M
M M
/ /
/ /
N N
N N
E E
E E
W W
W W
O O
O O
W W
W W
T T
T T
R R
R R
E E
E E
N N
N N
O O
O O
U U
U U
V V
V V
E E
E E
A A
A A
U U
U U
P P
P P
R R
R R
O O
O O
D D
D D
U U
U U
P P
P P
R R
R R
O O
O O
D D
D D
U U
U U
I I
I I
T T
T T
P P
P P
O O
O O
U U
U U
R R
R R
Q Q
Q Q
U U
U U
E E
E E
L L
L L
C C
O O
M M
P P
O O
S S
E E
R R
L L
E E
N N
U U
M M
É É
R R
C C
O O
M M
P P
O O
S S
E E
R R
L L
E E
N N
U U
M M
É É
R R
8 8
0 0
0 0
5 5
4 4
4 4
- -
6 6
9 9
8 8
6 6
8 8
0 0
0 0
5 5
4 4
4 4
- -
6 6
9 9
8 8
6 6
1
N N
N N
E E
E E
R R
R R
I I
I I
T T
T T
. .
. .
Q Q
Q Q
U U
U U
E E
E E
O O
O O

Publicidad

loading