Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MAINTENANCE
Use non-water soluble lubricant on
moving metal parts.
Use a soft cloth with water and mild
detergent to clean plastic parts.
MAINTENANCE
Appliquer un lubrifiant non soluble à l'eau sur
les pièces métalliques mobiles. Laver les
pièces en plastique avec de l'eau et un savon
doux.
MANTENIMIENTO:
Aplique lubricante no soluble en agua en las
partes metálicas móviles.
Use un paño blando con agua y detergente
suave para limpiar las partes plásticas.
TOOLS RECOMMENDED:
You may need either a 7/8" OR
a 15/16" Socket wrench.
Flathead screwdriver
Hammer
Mallet
OUTILS RECOMMANDÉS:
Il faudra peut-être une clé à
douille de 23 mm (7/8 po) OU
de 24 mm (15/16 po).
Tournevis plat
Marteau
Maillet
HERRAMIENTAS ECOMENDADAS:
Podría necesitar una llave de
cubo de 7/8" (23mm) O de
15/16" (24mm).
Destornillador de cabeza plana
Martillo
Mazo
CAUTION:
• BEFORE DRIVING AWAY, close the gate and
tighten the large wing bolt.
• Be sure the cradle straps are hooked.
• PERIODICALLY check the hitch bolt and
cradles— TIGHTEN IF NECESSARY.
• OFF-ROAD DRIVING is not recommended and
could result in damage to your vehicle or your
bikes.
ATTENTION:
• AVANT DE PRENDRE LA ROUTE: replier le bras
articulé et serrer le gros boulon à ailettes.
• Vérifier que les sangles des berceaux sont
accrochées.
• Vérifier RÉGULIÈREMENT le serrage du boulon
d'attelage et des berceaux et LES RESSERRER
AU BESOIN.
• LA CONDUITE HORS-ROUTE n'est pas recommandée
car cela pourrait endommager le véhicule et les vélos.
ADVERTENCIAS:
• ANTES DE PARTIR, cierre la tranca plegable y
ajuste el tornillo mariposa grande.
• Asegúrese de que las tiras de las cunas están
enganchadas.
• PERIÓDICAMENTE verifique el tornillo del
enganche y las cunas— AJUSTE SI ES
NECESARIO.
• NO SE RECOMIENDA CONDUCIR FUERA DE LA RUTA
pues podría dañarse el vehículo o las bicicletas.
Part #1032050 RevB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima TerraGate 2

  • Página 1 MAINTENANCE Use non-water soluble lubricant on CAUTION: moving metal parts. Use a soft cloth with water and mild • BEFORE DRIVING AWAY, close the gate and detergent to clean plastic parts. tighten the large wing bolt. MAINTENANCE • Be sure the cradle straps are hooked. Appliquer un lubrifiant non soluble à...
  • Página 2 Yakima Products (“Yakima”) will repair or replace merchandise which proves defective in materials and/or workmanship. The limited warranty is effective for one year from the date of purchase.
  • Página 3 INSTALL HITCH NUT — INSERT hitch bolt and washer ATTACH BASE TO HITCH. from RIGHT TO LEFT. SECURE hitch bolt with safety clip. Slide the nut housing into the end of the carrier. The hole in the hitch must align to the hole in the carrier base.
  • Página 4 CRADLES HAVE A FRONT AND BACK. The cradle with The smooth Push the YAKIMA should depression on cradles onto go on last, with the right front the mast by the YAKIMA Push the metal side must face flexing the facing out.
  • Página 5 POSER L’ÉCROU D’ATTELAGE ET LE METTRE EN PLACE le boulon de BRAS ARTICULÉ blocage et sa rondelle DE DROIT À GAUCHE. ASSURER le boulon de blocage avec le clip Enfoncer l’écrou dans le bout du élastique. tube. trou l’attelage doit être aligné...
  • Página 6 POSER LES BERCEAUX EN RESPECTANT LEUR SENS Le berceau qui Enfiler les porte le logo Le creux lisse du berceaux sur la YAKIMA se pose côté droit doit potence en les Enfoncer le en dernier, avec le être FACE À...
  • Página 7 INSTALE LA TUERCA DEL ENGANCHE Y INSERTE el tornillo y la COLOQUE LA BASE EN EL ENGANCHE. arandela del enganche DE DERECHA A IZQUIERDA. Asegure el tornillo del Deslice la caja de la enganche con un clip de tuerca dentro del seguridad.
  • Página 8 LAS CUNAS TIENEN CARAS DELANTERA Y TRASERA. La cuna con el Coloque las La depresión signo YAKIMA cunas en el suave del lado será la última, mástil delantero derecho con el signo Oprima el botón flexionándolas debe orientarse hacia afuera.

Este manual también es adecuado para:

Terragate80025678002536