Página 1
ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS ....................BOTONES E INDICACIÓN ..................CAMBIO DE MODO ....................MODO DE HORA/CALENDARIO ................MODO DE CRONÓMETRO ..................MODO DE RELLAMAR MEMORIA ................MODO DE TEMPORIZADOR ..................MODO DE ALARMA ....................PRUEBA DE ALARMA Y MODO DE DEMOSTRACIÓN ..........NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DEL RELOJ ..........
RELOJ DE CUARZO DE DOBLE INDICACIÓN SEIKO Cal. H024 CARACTERÍSTICAS HORA/CALENDARIO CRONÓMETRO ● Manecillas de hora y minuto ● Mide hasta 23 horas, 59 minutos ● Calendario completamente 5 9 , 9 9 9 s e g u n d o s automático del Primero de Ene.
CAMBIO DE MODO Por cada empuje, el modo en el indicador digital cambia en el siguiente orden. ❋ : El parpadeo del indicador de CRONÓMETRO / TEMPORIZADOR Indicador de modo en cualquier modo de indicación muestra que el cronómetro/ temporizador está contando. TIME ➡...
MODO DE HORA/CALENDARIO ● El calendario se ajusta automáticamente a los meses pares e impares incluyendo Febrero de años bisiestos desde el año 2006 hasta 2055. Pulse para mostrar el modo de HORA/CALENDARIO. [Indicación COMPLETA (Hora y Calendario) ] [Indicación D y F (Día y Fecha)] Fecha Fecha Manecilla de hora...
FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO (TIME) ● Fije la hora digital antes de ajustar la análoga, ya que las manecillas de hora y minuto se mueven junto con el avance de la hora digital. ● Si la hora digital no puede verse por estar ocultada por las manecillas de hora y minuto, aváncelas pulsando el botón D antes de fijar la hora digital.
Página 7
Pulse para mostrar la indicación de Fijación de hora análoga fijación de la hora análoga. Pulse repetidamente para ajustar las manecillas de hora y minuto a la hora digital. (Vea *3 en la página 140) Pulse para la selección de indicación. Pulse para seleccionar la indicación Indicación de fijación de la hora deseada.
Página 8
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE SEÑAL HORARIA Y CONEXIÓN/ DESCONEXIÓN DE SONIDO DE CONFIRMACIÓN POR OPERACIÓN DE BOTÓN Con cada pulsación en el modo de HORA/ CALENDARIO, la señal horaria y pitido para confirmación por operación de botón se activan y desactivan alternativamente. (Véase *5 de la página 140) Indicador de señal horaria (indicada cuando se conecta la señal horaria y el sonido de confirmación)
MODO DE CRONÓMETRO(CHR) ● El cronómetro mide hasta 23 horas, 59 minutos y 59,999 segundos en incrementos de 1/1000 de segundo. ● La indicación del tiempo parcial y la del tiempo fraccionario pueden visualizarse alternativamente. Sin embargo, mientras el cronómetro esté contando, la indicación no puede cambiarse a otra.
FUNCIONAMIENTO DE CRONÓMETRO ● Antes de utilizar el cronómetro, reponga el contador digital para que lea “00:00’00”000” pulsando el Botón D. 1 Medición estándar INICIO PARADA REPOSICIÓN 2 Medición de tiempo transcurrido acumulado ○ ○ ○ PARADA INICIO PARADA REPOSICIÓN REINICIO * La operación de parada y reinicio del cronómetro puede repetirse tantas veces como se requieran pulsando el Botón C.
Página 11
Presione cuando el cronómetro está repuesto para seleccionar la indicación de tiempo parcial o fraccionario. Por cada empuje del botón B, aparece alternativamente la indicación del tiempo parcial “LAP” y fraccionario “SPLIT”. 3 Medición del tiempo parcial ○ ○ PARCIAL PARCIAL INICIO PARCIAL FINAL/...
Página 12
4 Medición del tiempo fraccionario ○ ○ REPOSICIÓN INICIO FRACCIONARIO FINAL / FRACCIONARIO FRACCIONARIO PARADA * La medición y liberación de los tiempos fraccionarios pueden repetirse cuantas veces se requieran presionando el Botón D. * El tiempo fraccionario medido permanece visualizado durante 10 segundos con el indicador de tiempo fraccionario parpadeando, y luego la indicación regresa automáticamente a la medición en progreso.
MODO DE RELLAMAR MEMORIA (RCLL) ● Los primeros 100 tiempos parciales y fraccionarios se almacenan automáticamente en la memoria y pueden extraerse durante o después de la medición del cronómetro. ● Aun cuando los dígitos se repongan a “00” en la medición del cronómetro, no se borrarán los datos almacenados y pueden extraerse a menos que inicie una nueva medición.
Página 14
Presione para seleccionar los datos (tiempo parcial / tiempo fraccionario) a extraerse. Por cada empuje del Botón B, el tiempo parcial y el fraccionario se visualizan alternativamente. Por cada empuje, los datos almacenados son extraídos de los más nuevos a los más viejos. Por cada empuje, los datos almacenados son extraídos de los más viejos a los más nuevos.
MODO DE TEMPORIZADOR (TMR) ● El temporizador puede ajustarse hasta 23 horas y 59 minutos en incrementos de un minuto. (Véase *8 de la página 141) ● El pitido de advertencia del vencimiento de tiempo suena por 3 segundos antes de vencerse el tiempo establecido.
OPERACIÓN DEL TEMPORIZADOR ○ ○ ○ REINICIO PARADA INICIO PARADA REPOSICIÓN * La parada y reinicio pueden repetirse las veces necesarias pulsando el Botón C. * El pitido de advertencia del vencimiento de tiempo suena por 3 segundos antes de vencerse el tiempo fijado.
MODO DE ALARMA (ALM) ● Dos alarmas diarias trabajan independientemente. ● Las alarmas pueden fijarse en incrementos de un minuto. ● Las alarmas pueden activarse y desactivarse independientemente de una a otra. Pulse para mostrar el modo de ALARMA. Indicador de modo Indicador de PM únicamente para el formato de 12 horas.
FIJACIÓN DE HORA DE ALARMA Presione por 2 a 3 segundos para mostrar la indicación de FIJACIÓN DE ALARMA. * Los dígitos de hora empiezan a parpadear. Presione para seleccionar un ítem (parpadeando) a ajustarse. Hora Minuto P r e s i o n e p a r a a j u s t a r e l í t e m seleccionado.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE ALARMA Presione para mostrar el modo de ALARMA. Con cada pulsación, la alarma se activa y desactiva alternativamente. Indicador de “on” Indicador de alarma Indicador de“off” [Alarma activada] [Alarma desactivada] * La alarma suena a la hora designada por 20 segundos. Para detenerla manualmente, pulse uno de los cuatro botones.
Página 20
NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DEL RELOJ *1-*5 Observaciones en la función de hora / calendario: *1 • El día de la semana se fija automáticamente, una vez que se ajusten el año, mes y fecha. • Cuando el horario está ajustado al formato de 24 horas, la hora de alarma también se indicará...
Página 21
*6 Observaciones sobre la función del cronómetro • El número de tiempos parciales cuenta hasta “199”. Después de “199”, el número se indica en dos dígitos tales como “00” para “200”, “00” para 300, etc. • El número de tiempos fraccionarios cuenta hasta “199”. Después de “199”, el número se indica en dos dígitos tales como “00”...
Le recomendamos mandar al CONCESIONARIO AUTORIZADO DE SEIKO el reemplazo de la pila. * Aun después que aparezca el indicador de dúracion de la pila, la exactitud del reloj no será afectada.
PROCEDIMIENTOS NECESARIOS DESPUÉS DE CAMBIAR LA PILA * Después de sustituir la pila con una nueva, o en caso que aparezca una indicación anormal (Numerales o letras fragmentados, etc.), siga el procedimiento abajo descrito para reponer el CI. Pulse y retenga los cuatro botones por 2 a 3 segundos al mismo tiempo.
Página 24
AVISO ● No saque la pila del reloj. ● Si es necesario sacar la pila, guárdela fuera del alcance de los niños. Si un niño se la tragara, consulte a un doctor inmediatamente. ● Nunca cortocircuite la pila, ni la manosee ni la caliente, y nunca la exponga al fuego.
PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ ■ RESISTENCIA AL AGUA Condición Contacto Bañándose, Bañándose Buceo de de uso accidental paseo en escafandra Indicación con agua, barco y buceo autónoma** detrás de la tal como tomando poco y buceo de caja Grado de lluvia y...
• No manipular los botones cuando ** Nosotros le recomendamos llevar un el reloj esté mojado o en agua. reloj SEIKO Diver para el buceo con Si se usa en agua marina, enjuagarlo escafandra autónoma. en agua dulce y secarlo completa- mente.
Página 27
A G E N T E DEL DORSO DE LA CAJA AUTORIZADO DE SEIKO o un CENTRO DE SERVICIO para asegurarse de Si su reloj tiene una película que la caja, los botones, juntas y el sello del protectora y/o cinta adhesiva en cristal permanecen intactos.
Mantenerlo alejado del contacto directo con resultar difícil de leer. Contacte su objetos tales como pantallas de TV que emiten DISTRIBUIDOR SEIKO AUTORIZADO o una fuerte electricidad estática. CENTRO DE SERVICIO, si desea instalar un panel nuevo (garantizado por un año).
Página 29
12 horas. 7 Medio de indicación digital ....Cristal líquido nemático, FEM (modo de efecto de campo) 8 Pila ............ SR1130W SEIKO, 1 pieza 9 Duración de pila ......... Aproximadamente 3 años 10 CI (circuito integrado) ......C-MOS-LSI, 1 pieza...