die Abseil-Geschwindigkeit verringern können.
EN 341:2011. Das Abseilungsgerät Sparrow 200R kann als
Abseilungsvorrichtung für die Rettung eingesetzt werden. Maxi-
male Abseilungshöhe: 180 m; Arbeitsbelastung: 30÷200 kg.
Begleitete Abseilung von zwei Personen mit dem Gerät
am Sicherheitsgürtel (Abb.10). Das freie Seilstück in den
Rückschlag-Anschluss einziehen; dann mit einer Hand das
freie Ende des Seils halten und mit der anderen Hand pro-
gressiv an den Steuerhebel ziehen, um die Abstieggeschwin-
digkeit zu steuern.
Will man den Abstieg anhalten, muss der Steuerhebel freige-
lassen werden: Der Hebel wird sich automatisch in die Positi-
on „REST" stellen. Achtung! Während der Abseilung muss das
freie Seil immer mit einer Hand gehalten werden. Achtung! Bei
der Abseilung muss vermieden werden die Kontrolle zu verlie-
ren, da man diese schwer wiedergewinnen kann.
Abseilung von einer Verankerung (Abb.11-12). Das freie
Seilstück in den Rückschlag-Anschluss einziehen; das freie Seil-
stück mit einer Hand halten und mit der anderen den Steuerhe-
bel nach oben drücken, damit das Seil nach und nach freige-
lassen wird. Die Geschwindigkeitsregulierung erfolgt durch den
Handgriff auf dem freien Seilstück. Will man den Abstieg an-
halten, muss der Steuerhebel freigelassen werden: Der Hebel
wird sich automatisch in die Position „REST" stellen. Es sind kei-
ne andere Manöver oder Blockierschlüssel erforderlich, um in
die Arbeitsposition mit freien Händen bleiben zu können. Ach-
tung! Während der Abseilung muss das freie Seil immer mit ei-
ner Hand sehr fest gehalten werden. Falls Sie eine leichte Last
(30 - 50 kg) senken und falls das Seil schwierig läuft (das Seil
könnte naß, schmutzig oder steif sein), kann man das Seil von
der Kopplung befreien, und die Hand mit der Seite des freien
Seils sollte nach oben gehalten werden, um die Reibung zu er-
höhen. Warnung! Achten Sie darauf, dass die Hand mit der
Seite des freien Seils nicht dem Gerät sich nähert. Achtung!
Bei der Abseilung muss vermeiden werden die Kontrolle zu ver-
lieren, da man diese schwer wiedergewinnen kann.
Hinweise. Bei der Bedienung des Geräts und des Seils, tra-
gen Sie immer ein Paar geeignete Handschuhe zum Schutz der
Hände; Es muss sichergestellt werden, dass der Anschluss der
Abseilvorrichtung an der Verankerung auf bester Weise erfolg-
te, damit der Abstieg nicht behindert wird; Die kompletten Si-
cherheitsgurte sind die einzigen Körper-Halterungsvorrichtun-
gen, die für das Abseilgerät verwendet werden können; Muss
man das Gerät an einer Postation installiert lassen, muss es
zwischen einer Inspektion und der anderen gegen die Umwelt-
einwirkungen angemessen geschützt werden; Das Gerät ist für
eine Abseilungsenergie von insgesamt 7,5 x 10
Die Gesamt-Abseilungsenergie wird folgendermaßen berech-
net: E = m x g x h x n (m = Masse; g = Schwerkraftbeschleu-
nigung; h = Maximale Abseilhöhe; n = Abseilungsanzahl). Für
dieses Gerät wurden folgende Teste durchgeführt: mmax =
200 kg ; g = 9.81 m/s
; hmax = 180 m; n = 21 Abseilungen.
2
Achtung! Bei der Benutzung des Gerätes muss diese Gesam-
tenergie immer berücksichtigt werden; Wenn Sie mehrmals in
dichter Folge senken müssen, während der Erholungsphase des
Seils, sollten Sie besonders aufpassen, das Seil in der Tasche
oder in einer bestimmten Zone zu platzieren, ohne Knoten und/
oder Wendungen zu machen, die spätere Abseile verhindern
könnten; Es muss berücksichtigt werden, dass sich das Gerät
während und nach einer Abseilung erheblich erhitzen und die
EN | IT | FR | DE | ES | PT | FI | NO | DK | CZ | PL | RU | JP | CN
J zugelassen.
6
Linie beschädigen kann.
Technische Daten des benutzten Seils:
Hüllengleitung: 0 mm; Dehnung: < 3,4%; Masse der Außen-
hülle: 31 g/m; Masse des Seelenmaterials: 45 g/m; Masse pro
Längeneinheit: 76 g/m; Zusammenziehung: < 1,7%; Stati-
scher Widerstand: > 36 kN; Material: Polyamid.
6) REGELMÄSSIGE KONTROLLE. Zumindest einmal jährlich
(alle 6 Monate beim Einsatz im Meer) ist eine genaue Kont-
rolle der Vorrichtung durch den Hersteller oder kompetentes
und ausdrücklich vom Hersteller befähigtes Personal erforder-
lich. Diese Häufigkeit kann abhängig von der Nutzungshäufig-
keit und -intensität variiert werden. Die Durchführung der ord-
nungsgemäßen regelmäßigen Kontrollen ist für die langfristige
Effizienz und Haltbarkeit der Vorrichtung, von der die Sicher-
heit des Benutzers abhängt, unabdingbar. Die Kontrollergeb-
nisse werden auf einem speziellen Blatt vermerkt, das jeder Vor-
richtung beiliegen muss. Achtung! Falls das Kontrollblatt fehlt
oder unlesbar ist, verwenden Sie das Produkt bitte nicht.
Kennblatt der Vorrichtung (Abb. A): A) Handelsmarke; B)
Hersteller; C) Produkt (Typ, Modell, Kennzahl); D) Benutzer
(Gesellschaft, Name und Adresse); E) Seriennummer / Los-
nummer; F) Herstellungsjahr; G) Kaufdatum; H) Datum der
Erstbenutzung; I) Ablaufdatum; L) Referenznormen; M) Be-
nannte Stelle für EG-Baumusterprüfung; N) Benannte Stelle
für Produktionskontrolle. Kontrollblatt der Vorrichtung (Abb.
B): O) Datum; P) Grund für die Kontrolle: regelmäßige oder
außerordentliche Kontrolle; Q) Name und Unterschrift des/der
Kontrollverantwortlichen; R) Anmerkungen (festgestellte Män-
gel, durchgeführte Reparaturen oder sonstige zweckdienliche
Informationen); S) Kontrollergebnis: die Vorrichtung ist einsatz-
bereit, die Vorrichtung ist nicht einsatzbereit, die Vorrichtung ist
zu prüfen; T) Termin für die nächste Kontrolle.
7) LEGENDE. Anschlagpunkt (Abb. 1.1); Sicherheitsgurt (Abb.
1.2); Hand (Abb. 1.3); Belastung (Abb. 1.4).
ESPAÑOL
Las instrucciones de uso de este dispositivo están constituidas
por una parte general y una específica, ambas deben leerse
cuidadosamente antes del uso. ¡Atención! Este folio presenta
sólo las instrucciones específicas.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS EN 12841-C / EN 341-
2A. Cualquier trabajo en altura requiere el uso de Equipos de
Protección Individual (EPI) contra riesgo de caídas. Antes de
acceder a la posición de trabajo se deben considerar todos los
factores de riesgo (ambiental, concomitante, consecuencial).
En esta nota se hallan recogidas las informaciones necesa-
rias para un uso correcto del dispositivo de descenso Sparrow
200R en el ámbito de los trabajos en altura. Se trata de un
equipo de protección individual (EPI) destinado a ser integrado
en sistemas de acceso con cable. Los dispositivos de regula-
ción del cable no son adecuados para ser utilizados en un
sistema de parada de caída.
0) ÁMBITO DE APLICACIÓN. EN 12841:2006-C - Disposi-
tivo de regulación del cable / descensor: a utilizar con cuer-
das (alma + trenza) estáticas o semiestáticas EN 1891-A Ø
11 mm. EN 341:2011-2A - dispositivo de descenso para sal-
vamento: a utilizar con cuerda EN 1891-A Bornack TEC Sta-
tic PRO 11 mm.
1) NOMENCLATURA.
- 21 -