Remove existing body mount bolts.
STEP 2.
Install brackets as shown. Hand tighten.
STEP 3.
front bracket.
Install support braces as shown. Hand tighten.
STEP 4.
Using a drill motor with socket driver, attach support straps to vehicle body as shown.
STEP 5.
AND 3.
STEP 6.
Attach step bars to the mounting brackets using the M6 hardware included with the step bars.
Make sure step bar and brackets are properly aligned with vehicle and tighten fasteners. Recommended
STEP 7.
torque values are 79 FT.LBS. for 12mm fasteners, 26 FT.LBS. for 3/8" fasteners, 7 FT. LBS for 1/4" fasten-
ers.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive
wax, (e.g. Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and
open it to corrosion.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna
PASO 1.
pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
Retire los pernos de montaje de la carrocería existentes.
PASO 2.
Instale los soportes como se muestra. Apriete con la mano. VEA LA FIGURAS 1, 2, Y 3.
PASO 3.
soporte trasero es grande que el delantero.
Instale pieza de sujeción del soportes como se muestra. Apriete con la mano.
PASO 4.
Con un taladro eléctrico con llave de dado, ajuste la abrazadera trasera a la carrocería del vehículo como se
PASO 5.
muestra. VEA LA FIGURA 2 Y 3.
PASO 6.
ADJUNTAR BARRAS DE PASO PARA LOS SOPORTES DE MONTAJE UTILIZANDO EL HARDWARE M6
INCLUIDOS EN LAS BARRAS DE PASO
Asegúrese de que el estribo y los soportes estén alineados correctamente con el vehículo y que los
PASO 7.
sujetadores estén apretados. Torque recomendado: 79 libras-pie para los sujetadores de 12mm, 26 libras-
pie para los sujetadores de 3/8" y 7 libras-pie para los sujetadores de 1/4".
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con
una cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo,
dado que los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
Enlevez le contenu de la boîte et v'rifiez polur tout dommage. Vériiez que toutes les pièces y sont. Lisez les
ETAPE 1.
instructions complètement avant de commencer.
Enlevez les boulons de carosserie existants.
ETAPE 2.
Installez les supports tel qu'illustré. Serrez à main.
ETAPE 3.
support arrière est plus grand que le support avant.
Installez les renfort de supports tel qu'illustré. Serrez à main.
ETAPE 4.
Avec la clé à canon et la perceuse, montez la courroie arrière à la carosserie tel qu'illustré.
ETAPE 5.
FIGURES 2 ET 3.
ETAPE 6.
FIXEZ LES BARRES ÉTAPE POUR LES SUPPORTS DE MONTAGE EN UTILISANT LE MATÉRIEL FOURNI
AVEC LE M6 BARS ÉTAPE.
Assurez-vous que le marchepied et les supports sont correctement alignés sur le véhicule et ensuite serrez
ETAPE 7.
les attaches. Les valeurs de couple recommandées sont de 79
piecs livres
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission
à l'aide d'une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L 'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible,
puisque les composantes strient la finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
pour les boulons de 3/8 po. et 7
SEE FIGURES 1, 2, AND 3.
SEE FIGURES 1, 2, AND 3.
VOIR FIGURES 1, 2, ET 3.
VOIR FIGURES 1, 2, ET 3.
piecs livres
piecs livres
pour les attaches de 1/4 po.
Rear bracket is larger than
NOTE:
SEE FIGURES 2
NOTA:
VEA LA FIGURAS 2 Y 3.
REMARQUE : Le
VOIR
pour les attaches de 12mm, 26
El