Descargar Imprimir esta página

FARFISA INTERCOMS Agora Serie Instrucciones De Instalación página 4

Placas de calle para sistema digital duo
Ocultar thumbs Ver también para Agora Serie:

Publicidad

J1 - Ponticello mobile per selezionare l'alimentazione dei led illumina-
cartellini da pulsantiera precedente o apposito trasformatore
- Mobile jumper to select power supply of name plate LEDs from
previous push-button panel or specific transformer
- Pontet mobile pour sélectionner l'alimentation des leds préposés à
éclairer les étiquettes de plaque de rue précédente ou moyennant un
transformateur prévu à cet effet
- Puente móvil para seleccionar la alimentación de los led tarjeteros
de placa anterior o transformador
- Pontinho móvel para selecionar a alimentação dos led ilumina-
cartõezinhos da botoneira precedente o respectivo transformador
- Umsteckbarer Jumper zur Einstellung der Versorgung der LEDs für
die Namensschilderbeleuchtung durch vorhergehende Klingelplatte
oder speziellen Transformator
A+ A- morsetti per l'alimentazione esterna dei Led illumina-cartellini
- terminals for external power supply of name-plate LEDs
- bornes pour l'alimentation externe des leds préposés à éclairer les
étiquettes
- terminales para la alimentación externa de los led tarjeteros
- terminais para a alimentação externa dos led ilumina-cartõezinhos
- Klemmen zur externen Versorgung der LEDs für die
Namensschilderbeleuchtung
SW1 - microinterruttori per la codifica della pulsantiera
- microswitches for push-button encoding
- micro-interrupteurs pour coder la plaque de rue
- microinterruptores para la codificación de la placa
- microinterruptores para a codificação da botoneira
- Mikroschalter zur Kodierung der Klingelplatte
JP1 - connessione al posto esterno o pulsantiera precedente
- connection to external door station or previous push-button panel
- connexion au poste de rue ou à la plaque de rue précédente
- conexión a la placa de calle o placa anterior
- conexão ao posto externo ou botoneira precedente
- Anschluss an Türstation oder vorhergehende Klingelplatte
1° pulsante - poussoir - pulsador
1
st
button - botão - Ruftaste
2° pulsante - poussoir - pulsador
nd
2
button - botão - Ruftaste
3° pulsante - poussoir - pulsador
3
rd
button - botão - Ruftaste
4° pulsante - poussoir - pulsador
4
th
button - botão - Ruftaste
5° pulsante - poussoir - pulsador
5
th
button - botão - Ruftaste
6° pulsante - poussoir - pulsador
6
th
button - botão - Ruftaste
7° pulsante - poussoir - pulsador
7
th
button - botão - Ruftaste
8° pulsante - poussoir - pulsador
th
8
button - botão - Ruftaste
JP2 - connessione alla pulsantiera successiva
- connection to next push-button panel
- connexion à la plaque de rue successive
- conexión a la placa siguiente
- conexão à botoneira sucessiva
- Anschluss an nächste Klingelplatte
Illuminazione porta-cartellini
Name-plate lighting
L'alimentazione dei Led illumina-cartellini deve
The power supply of the name-plate LEDs must
essere fornita da un apposito trasformatore.
be provided by a specific transformer. The
Usando il PRS210 si possono alimentare 6
PRS210 can power 6 push-button panels.
pulsantiere.
To make the connection, you must:
- remove the jumper that connects the two poles
Per il collegamento procedere come segue:
- togliere il ponticello che unisce i 2 poli di J1
of J1 of the first push-button panel you want to
della prima pulsantiera che si vuol alimentare
power externally;
esternamente;
Iluminación tarjeteros
Iluminação porta-cartõezinhos
La alimentación de los led tarjeteros tiene que
A alimentação dos led ilumina-cartõezinhos deve
ser suministrada por un transformador
ser fornecida por um respectivo transformador.
específico. PRS210 permite alimentar 6 placas.
Usando o PRS210 podem-se alimentar 6
Para la conexión se necesita:
botoneiras.
- quitar el puente que une los 2 polos de J1 de
Para a ligação, proceder como segue:
la primera placa que se quiere alimentar
- retirar o pontinho que une os 2 pólos de J1 da
externamente;
primeira botoneira que se deseja alimentar
externamente;
- collegare ai morsetti A+/A- i 2 conduttori di
- connect the two power cables to terminals A+/
alimentazione;
A;
- conectar los 2 conductores de alimentación a
- ligar aos terminais A+/A- os 2 condutores de
los terminales A+/A-;
alimentação;
- the next push-button panels must have the
- le pulsantiere successive devono avere il
ponticello inserito ed i morsetti liberi essendo
jumper inserted and the free terminals, being
alimentate dai cavetti di connessione.
powered by the connection cables.
- las placas siguientes tiene que tener el puente
- as botoneiras sucessivas devem ter o pontinho
insertado y los terminales libres siendo
inserido e os terminais livres, sendo
alimentadas por los cables de conexión.
alimentados pelos cabinhos de conexão.
Nota: in caso di un'unica pulsantiera aggiuntiva
Note: in case of a single additional AG100TS
AG100TS l'alimentazione dei led illumina-cartelli-
push-button panel the power supply of the name-
ni può essere fornita dal trasformatore art.2220S
plate LEDs can be provided by the transformer
che alimenta il posto esterno VD2121CAG come
art. 2220S that powers the VD2121CAG external
riportato in figura.
door station, as shown in the figure.
Nota: en caso de una única placa de calle
Nota: no caso de uma única botoneira adicional
adicional AG100TS la alimentación de led ilu-
AG100TS a alimentação dos LED ilumina-
minar-etiquetas puede ser provista por el trans-
cartõezinhos pode ser provido pelo transforma-
formador art.2220S que alimenta el puesto
dor art.2220S que alimenta a botoneira
exterior VD2121CAG como indicado en figura.
VD2121CAG, como mostrado na figura.
VD2121CAG
Éclairage des porte-étiquette
L'alimentation des leds prédisposés à éclairer
les étiquettes doit être fournie par un
transformateur prévu à cet effet. On peut alimenter
jusqu'à 6 plaques de rues en installant le PRS210.
Pour la connexion, procéder comme suit:
- enlever le pontet qui unit les 2 pôles de J1 de
la première plaque de rue que l'on veut
alimenter de manière externe;
Namensschilderbeleuchtung
Die LEDs für die Namensschilderbeleuchtung
müssen mit einem speziellen Transformator
gespeist werden. Mit dem PRS210 können bis
zu 6 Klingelplatten gespeist werden.
Das Bauteil ist wie folgt anzuschließen:
- Jumper zur Verbindung der beiden Pole von
J1 der ersten Klingelplatte entfernen, die
extern gespeist werden soll;
- brancher les 2 conducteurs d'alimentation aux
bornes A+/A-;
- Die beiden Speiseleiter an die Klemmen A+/
A- anschließen;
- les plaques de rue successives doivent avoir le
pontet inséré et les bornes libres car alimentées
par les câbles de connexion.
- Bei den nächsten Klingelplatten muss der
Jumper eingesteckt und die Klemmen müssen
frei sein, da sie über die Anschlusskabel
gespeist werden.
Note: en cas d'une plaque de rue unique addi-
tionnel AG100TS l'alimentation de led éclairer-
étiquettes elle peut être fournie par le transfor-
mateur art.2220S qu'il alimente la plaque de rue
VD2121CAG comme reporté en illustration.
Hinweise: bei einer einzigen Klingelplatte zu-
sätzlicher AG100TS die Ernährung von leds für
die Namensschilderbeleuchtung können vom
Transformator art.2220S geliefert werden, daß
es den Klingelplatte ernährt, äußere ich
VD2121CAG wie bringt wieder in Figur.
J1
J1
A-
A+
AG100TS
230V
127V
0
2220S

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ag100tsAgl100ts