Klarstein ESPRESSIONATA GUSTO Manual Del Usuario
Klarstein ESPRESSIONATA GUSTO Manual Del Usuario

Klarstein ESPRESSIONATA GUSTO Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ESPRESSIONATA GUSTO:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESPRESSIONATA
GUSTO
Espressomaschine
Espresso Maker
Cafetera espreso
Cafetière expresso
Macchina per espresso
10033209 10035376 10035377
www.klarstein.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein ESPRESSIONATA GUSTO

  • Página 1 ESPRESSIONATA GUSTO Espressomaschine Espresso Maker Cafetera espreso Cafetière expresso Macchina per espresso 10033209 10035376 10035377 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Gefahren durch physische Beschädigung, Brand, elektrischen Stromschlag, Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden. • Dieses Gerät ist für das Zubereiten von Kaffee mittels Druckfi lter („Espresso“) und den Hausgebrauch in Innenräumen bestimmt. •...
  • Página 5: Komponenten Des Gerätes

    KOMPONENTEN DES GERÄTES 1 Deckel des Wassertankes 2 Wassertank 3 Bedienfeld 4 Dampfregler 5 Dampfrohr 6 Tropfgitter 7 Tropfschale 8 Überlaufschutz 9 Taste: Dampf 10 Taste: Kaffee 1 1 Taste: EIN/AUS 12 Anzeige: WASSER (grünes Licht) 13 Anzeige: POWER (rotes Licht) 14 Anzeige: DAMPF (gelbes Licht) 15 Anzeige: Temperatur Features...
  • Página 6: Montage

    MONTAGE Entpacken Entfernen Sie sorgfältig alles Verpackungsmaterial vor der ersten Verwendung, um Beschädigungen am Gerät oder Beeinträchtigung der Funktionalität zu vermeiden. Aufstellen Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Gerät übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät an eine gut zugängliche Steckdose an, um es im Störfall schnell von Stromnetz trennen zu können.
  • Página 7: Reinigung Vor Dem Ersten Gebrauch

    Befestigen des Siebhalters Halten Sie den Siebhalter unter den Kaffeeauslass des Gerätes (Abbildung 1), drücken sie ihn nach oben gegen den Kaffeeauslass des Gerätes und setzen Sie ihn mit einer Drehbewegung entgegen der Uhrzeigerichtung ein (Abbildung 2), bis er fest sitzt und der Griff des Siebhalters zu Ihnen zeigt (Abbildung 3).
  • Página 8: Bedienung

    HINWEIS: Sie können beim ersten Verwenden des Gerätes ein Geräusch („blubbern“) hören. Dies ist normal, da die im Gerät vorhandene Luft durch das Spülen abgeführt wird. Nach ca. 20 Sekunden verschwindet das Geräusch. 10 Das Gerät beginnt nun, das Wasser zu erhitzen. 1 1 Die Anzeige WASSER leuchtet auf, sobald das Wasser heiß...
  • Página 9 Taste: EIN/AUS Drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Anzeige Temperatur: Zeigt die aktuelle Temperatur an. Anzeige WASSER (grünes Licht): Leuchtet, wenn die Temperatur hoch genug zum Espressobereiten ist. Anzeige POWER (rotes Licht): Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Anzeige DAMPF (gelbes Licht): Leuchtet, wenn die Dampftemperatur hoch genug zum Aufschäumen ist.
  • Página 10: Zubereitung

    ZUBEREITUNG Vorwärmen des Gerätes Für eine Tasse guten heißen Espresso empfehlen wir, die Metallteile des Gerätes und die Kaffeetasse vorzuwärmen. Auf diese Weise wird der Geschmack des Espresso nicht durch kalte Gerätekomponenten beeinflusst. HINWEIS: Geben Sie beim Vorwärmen keinen Kaffee in das Sieb. Er wird für diesen Arbeitsschritt nicht benötigt.
  • Página 11: Zubereitung Von Espresso

    Zubereitung von Espresso VORSICHT: Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt, da das Gerät manuell bedient wird. WARNUNG: Berühren Sie die Metallteile des Gerätes im Betrieb nicht mit bloßen Händen, um Verbrennungen zu vermeiden. Die Metallteile des Gerätes sind während des Betriebes heiß. Greifen Sie die Metallteile stets am Griff, Knopf oder Hebel.
  • Página 12 VORSICHT: Bei der Zubereitung von Dampf muss der Siebhalter am Kaffeeauslass befestigt sein, um die Funktion des Gerätes zu gewährleisten. Drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten. Vergewissern Sie sich, dass der Dampfknopf in Position 0 ist und die Taste ist, um versehentliches Verbrühen zu vermeiden.
  • Página 13 Zubereitung von Heißgetränken Die Funktion DAMPF kann neben der Zubereitung von Schaum auch zur Zubereitung von Heißgetränken wie Trinkschokolade oder Tee verwendet werden. Ersetzen Sie einfach den „Becher Milch“ durch einen Becher mit einem Getränk, das Sie erhitzen möchten. Drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten.
  • Página 14: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Die regelmäßige Reinigung der Espressomaschine gewährleistet eine lange Lebensdauer und einwandfreie Funktion des Gerätes. Reinigung des Aufschäumers GEFAHR: Reinigen Sie den Aufschäumer nach jedem Aufschäumvorgang, um Verstopfungen im Dampfrohr, Schäden am Gerät und Verletzungen zu vermeiden. Das verstopfte Dampfrohr kann eine Explosion, Schäden am Gerät und Verbrühung durch austretenden heißen Dampf verursachen.
  • Página 15: Reinigung Des Gerätes

    Reinigung des Kaffeefi lters Drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten. Drehen Sie den Siebhalter im Uhrzeigersinn, um ihn vom Kaffeeauslass des Gerätes zu lösen. Lassen Sie den Siebhalter auf einer hitzebeständigen sauberen Arbeitsfl äche vollständig abkühlen. Entleeren Sie die Kaffeereste aus dem Filter. Verwenden Sie ein lebensmittelechtes und hitzebeständiges Küchengerät zum Entfernen der Rückstände, um eine Beschädigung des Siebes zu vermeiden.
  • Página 16 Entkalken Damit Ihre Espressomaschine effizient arbeitet, das Innere sauber ist, und Ihr Espresso einen erstklassigen Geschmack hat, entkalken Sie das Gerät regelmäßig alle 1-2 Monate. Drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten. Entnehmen Sie den Wassertank. Füllen Sie den Wassertank mit einer Mischung aus Wasser und einem Haushaltsentkalker in dem Verhältnis, das auf dem Etikett des Entkalkers angegeben ist.
  • Página 17: Lagerung

    Spülen nach dem Entkalken Drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten. Vergewissern Sie sich, dass der Dampfknopf in Position 0 ist und die Taste ist, um versehentliches Verbrühen zu vermeiden. Prüfen Sie, ob der Wassertank gefüllt werden muss. Der Wasserstand darf die MAX-Markierung nicht überschreiten.
  • Página 18 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 19 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read this booklet thoroughly before using the device to protect against damage to the device, fi re, electric shock and injury to persons or property. • Save this manual for future reference. • This device is intended to prepare coffee using high pressure (“Espresso”) and to be used in indoors household, only.
  • Página 21: Components Of The Appliance

    COMPONENTS OF THE APPLIANCE 1 Lid of the Water Tank 9 Button: Steam 2 Water Tank 10 Button: Water 3 Control Panel 1 1 Button: Power 4 Steam Knob 12 Indicator: WATER (green light) 5 Steam Tube 13 Indicator: POWER (red light) 6 Drip Grid 14 Indicator: STEAM (yellow light) 7 Drip Pan...
  • Página 22: Assembly

    ASSEMBLY Unpacking Carefully remove all packaging material before first use to avoid damaging the appliance or impairing its functionality. Placing the Appliance Only connect the appliance if the mains voltage of the socket corresponds to the information on the appliance. Connect the appliance to an easily accessible socket so that it can be quickly disconnected from the power supply in the event of a fault.
  • Página 23 Tightening the Funnel Hold the metal funnel below the metal funnel holder and place it in the holder (see Figure1). Rotate the metal funnel counter-clockwise until it is tight in the holder and the handle of the metal funnel points to you (see Figure 2 and 3). The metal funnel only fi ts in the funnel holder in a certain way.
  • Página 24: Operation

    NOTE: You may hear a noise (“a bubbling sound”) while rinsing the appliance for the first time. This is normal, as the appliance releases air. After about 20 seconds the noise will disappear. 10 The appliance now begins to heat the water. 1 1 The indicator WATER lights up when the water is hot enough to prepare the espresso and the heating stops.
  • Página 25 Button (power): Press to turn on the appliance, unpress to turn off the appliance. Indicator: TEMPERATURE: Indicates the current temperature. Indicator WATER (green light): It lights when the water temperature is appropriate for making Espresso. Indicator: POWER (red light): It lights when the appliance is turned on. Indicator: STEAM (yellow light): It lights when the steam temperature is high enough.
  • Página 26: Preparing Beverages

    PREPARING BEVERAGES Preheating the Appliance To make a cup of good Espresso, we recommend preheating the metal components of the appliance and the coffee cup. That way the flavour of the Espresso will not be influenced by cold components. NOTE: Do not put any coffee into the steel mesh when preheating. It is not required for this step.
  • Página 27: Preparing Espresso

    Preparing Espresso CAUTION: Do not leave the appliance unattended during use, as it requires manual operation. WARNING: To avoid burns, do not touch the metal parts of the appliance with bare hands during operation. The metal parts of the appliance are hot during operation.
  • Página 28: Preparing Cappuccino

    13 When the desired amount of espresso has been dispensed, press the button again to stop. If the colour of the coffee changes to a weaker shade, it is time to refi ll with fresh coffee powder. Proceed as described under REFILLING THE FILTER: 14 Press the button to turn off the appliance.
  • Página 29 Now you have prepared a Cappuccino! Sweeten it as desired. Sprinkle the froth with a little of cocoa powder. Clean the steam outlet after each use to avoid blockages in the steam pipe. Read and follow the section CLEANING THE STEAM OUTLET. Preparing Other Hot Beverages The function STEAM, besides preparing froth, may be used to prepare hot beverages like drinking chocolate, water or tea, as well.
  • Página 30: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the appliance regularly will ensure a long life and proper functioning of the appliance. Cleaning the Steam Outlet DANGER: Clean the steam outlet after each use to prevent blockages in the steam pipe, damage to the appliance and injury. The clogged steam pipe may cause an explosion, damage to the appliance and scalding due to escaping hot steam.
  • Página 31: Cleaning The Appliance

    Cleaning the Coffee Filter Press the button to turn off the appliance. Turn the metal funnel clockwise to release it from the coffee outlet of the appliance. Allow the metal funnel to cool completely on a heat-resistant clean work surface. Remove the residual coffee grounds from the fi lter.
  • Página 32 Decalcifying the Appliance To ensure that your appliance works efficiently, that the internal piping is clean and clear and your espresso has a first-class flavour, remove the mineral deposits accumulating within the appliance every 1-2 months. Press the button to turn off the appliance. Remove the water tank.
  • Página 33: Storage

    Press the button . The appliance will start pumping water from the tank through the filter. When the water starts flowing out of the outlet, press the button again to stop. Wait until the indicator WATER lights. Press the button and let the water run until the water tank is empty.
  • Página 34: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 35: Datos Técnicos

    Estimado cliente, le felicitamos por la compra de su dispositivo. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones y del uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a las instrucciones de funcionamiento más recientes y más información sobre el producto.
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente este manual para evitar el riesgo de daños físicos, incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y daños materiales. • Este aparato está destinado a la preparación de café mediante un fi ltro de presión („espresso“) y para uso doméstico en interiores. •...
  • Página 37: Componentes Del Aparato

    COMPONENTES DEL APARATO Tapa del tanque de agua Tanque de agua Panel de control Regulador de vapor Tubería de vapor Rejilla antigoteo Bandeja de goteo Protección contra sobrellenado Tecla: vapor 10 Tecla Café 1 1 Tecla ON/OFF 12 Indicador: AGUA (luz verde) 13 Indicador: POWER (luz roja) 14 Indicador: VAPOR (luz amarilla) 15 Indicador: Temperatura...
  • Página 38: Montaje

    MONTAJE Desembalar Antes del primer uso, retire con cuidado todo el material de embalaje para no dañar el dispositivo ni dañar su funcionalidad. Puesta en marcha Conecte el aparato sólo si la tensión de red de la toma de corriente corresponde a la información del aparato.
  • Página 39: Fijación Del Portafiltro

    Fijación del portafiltro Sostenga el portafiltro debajo de la salida de agua (Figura 1), empújelo contra la salida de agua e insértelo con una rotación en sentido contrario a las agujas del reloj (Figura 2) hasta que quede firmemente encajado y el mango del portafiltro apunte hacia usted (Figura 3).
  • Página 40: Utilización

    10 El aparato comenzará a calentar el agua. 1 1 Cuando el indicador AGUA se enciende, el agua está suficientemente caliente como para hacer espresso y la calefacción se detiene. 12 Pulse de nuevo el botón 13 Deje que el agua circule durante 60 segundos para enjuagar el aparato. 14 Pulse el botón para terminar la operación.
  • Página 41: Llenar El Filtro

    Indicador temperatura: Indica la temperatura actual. Indicador AGUA (luz verde): Se enciende cuando la temperatura es lo suficientemente alta para hacer espresso. Indicador POWER (luz roja): Se enciende cuando la unidad está encendida. Indicador VAPOR (luz amarilla): Se enciende cuando la temperatura del vapor es suficientemente alta para hacer espuma.
  • Página 42: Preparación

    PREPARACIÓN Precalentamiento del aparato Para una buena taza de espresso caliente, recomendamos precalentar las partes metálicas de la máquina y la taza de café. De esta manera, el sabor del espresso no se ve afectado por los componentes fríos. NOTA: No vierta el café en el filtro durante el precalentamiento. No es necesario para este proceso.
  • Página 43: Preparar Un Café Espresso

    Preparar un café espresso ATENCIÓN: Asegúrese de que el tanque de agua del aparato esté siempre lleno con la cantidad de agua necesaria para la aplicación prevista. ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras, no toque las partes metálicas de la unidad con las manos desnudas durante el funcionamiento. Las partes metálicas del aparato están calientes durante el funcionamiento.
  • Página 44 ATENCIÓN: Durante la preparación del vapor, el portafi ltro debe estar conectado a la salida de agua para garantizar el funcionamiento correcto de la unidad. Pulse el botón , para apagar la unidad. Asegúrese de que el botón de vapor esté en la posición 0 y el botón esté...
  • Página 45: Cómo Preparar Bebidas Calientes

    Cómo preparar bebidas calientes La función „Vapor“ también puede ser utilizada para preparar bebidas calientes como chocolate o té, adicionalmente a la espuma. Simplemente sustituya la „taza de leche“ por una taza de bebida que desee calentar. Pulse el botón , para apagar el aparato.
  • Página 46: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO La limpieza frecuente de la máquina de espresso garantiza una larga vida útil y un perfecto funcionamiento de la máquina. Limpieza del vaporizador PELIGRO: Limpie el espumador después de cada operación de espumado para evitar obstrucciones en la tubería de vapor, daños en el aparato y lesiones.
  • Página 47: Limpieza Del Fi Ltro De Café

    Limpieza del fi ltro de café Pulse el botón , para apagar la unidad. Gire el portafi ltro en el sentido de las agujas del reloj para quitarlo de la salida de agua. Deje que el portafi ltro se enfríe completamente sobre una superfi cie de trabajo limpia y resistente al calor.
  • Página 48: Descalcificación

    Descalcificación Para asegurarse de que su máquina de espresso funciona eficientemente, el interior está limpio y su espresso tiene un sabor de primera clase, descalcifique la máquina regularmente cada 1-2 meses. Pulse el botón , para apagar la unidad. Retire el tanque de agua. Llene el depósito de agua con una mezcla de agua y un descalcificador para el hogar en la proporción indicada en la etiqueta del descalcificador.
  • Página 49: Almacenamiento

    Pulse el botón . La unidad bombea el agua del tanque a través del filtro. En cuanto salga agua de la salida del café, pulse de nuevo el botón para detenerse. Espere hasta que se encienda el indicador AGUA. Pulse el botón y deje correr el agua hasta que el tanque de agua esté...
  • Página 50: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 51: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ce mode d‘emploi pour éviter les blessures corporelles, les incendies, les chocs électriques, les blessures corporelles et les dommages matériels. • Cet appareil est destiné à la préparation du café au moyen d’un fi ltre sous pression („expresso“) et à...
  • Página 53: Composants De L'APpareil

    COMPOSANTS DE L‘APPAREIL Couvercle du réservoir d‘eau Réservoir d‘eau Panneau de commande Réglage de vapeur Buse de vapeur Grille d‘égouttage Bac d‘égouttage Protection anti débordement Touche VAPEUR 10 Touche : café 1 1 Touche : MARCHE/ARRET 12 Témoin : EAU (feu vert) 13 Témoin : PUISSANCE (lumière rouge) 14 Témoin : VAPEUR (lumière jaune) 15 Témoin : Température...
  • Página 54 MONTAGE Déballage Retirez soigneusement tous les matériaux d‘emballage avant la première utilisation afin d‘éviter d‘endommager l‘appareil ou de compromettre sa fonctionnalité. Installation Ne branchez l‘appareil que si la tension secteur de la prise de courant correspond aux indications figurant sur l‘appareil. Raccordez l‘appareil à...
  • Página 55: Installation Du Filtre

    Installation du filtre Tenez le porte-filtre sous l‘arrivée d‘eau (Figure 1), poussez-le vers le haut contre l‘arrivée d‘eau et insérez-le dans le sens antihoraire (Figure 2) jusqu‘à ce qu‘il soit fermement en place et que la poignée du support soit tournée vers vous (figure 3). Le porte-filtre s‘adapte à...
  • Página 56: Panneau De Commande

    12 Appuyez à nouveau sur le bouton 13 Laisser couler l’eau pendant 60 secondes pour rincer l’appareil. 14 Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre fin à l’opération. 15 Versez l’eau hors du récipient et du bac d’égouttage. Ne le buvez pas et ne l’utilisez pas à...
  • Página 57 Témoin EAU (feu vert) : S‘allume lorsque la température est suffisamment élevée pour la fabrication d‘expresso. Témoin PUISSANCE (lumière rouge) : S‘allume lorsque l‘appareil est allumé. Témoin VAPEUR (lumière jaune) : S‘allume lorsque la température de la vapeur est suffisamment élevée pour utiliser le mousseur.
  • Página 58: Préparer Un Expresso

    PRÉPARATION Préchauffage de l‘appareil Pour une tasse de expresso chaud, nous vous recommandons de préchauffer les parties métalliques de l‘appareil et la tasse à café. De cette manière, les composants de l‘appareil froid n‘affectent pas le goût de l‘expresso. REMARQUE : Ne pas verser de café dans le fi ltre pendant le préchauffage. Il n‘est pas nécessaire pour cette procédure .
  • Página 59: Préparation Du Cappuccino

    Mettez le réservoir avec précaution dans la machine à expresso. Assurez-vous que le bouton de vapeur est en position 0 et la touche désactivée pour éviter les brûlures accidentelles. Appuyez sur le bouton , pour allumer l’appareil. Appuyez sur le bouton .
  • Página 60: Préparation De Boissons Chaudes

    Tournez lentement le bouton vapeur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pendant environ 15 secondes pour vider la vapeur d’eau pure du tuyau de vapeur. La quantité de vapeur produite par la sortie de vapeur augmente en fonction du degré...
  • Página 61 Une fois l’eau sortie de la sortie de café, appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter. L’appareil commence alors à chauffer l’eau. Attendez que le voyant WATER s’allume Appuyez sur le bouton Attendez que le voyant VAMPLE s’allume. 10 Plonger le tube à vapeur dans le liquide à chauffer. 1 1 Si vous voulez faire mousser le lait, plongez le tube de vapeur 2 cm dans le lait.
  • Página 62: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un nettoyage régulier de la machine à expresso lui assure une longue durée de vie et un fonctionnement parfait. Nettoyage du mousseur DANGER : Nettoyer le moussoir après chaque opération de moussage pour éviter les obstructions dans la conduite de vapeur, les dommages à l‘appareil et les blessures.
  • Página 63: Nettoyage Du Filtre

    Nettoyage du fi ltre Appuyez sur le bouton , pour éteindre l’appareil. Tournez le porte-fi ltre dans le sens des aiguilles d’une montre pour le libérer de l’arrivée d’eau. Laissez le porte-fi ltre refroidir complètement sur une surface de travail propre et résistante à...
  • Página 64: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Página 65 Gentile cliente, congratulazioni per l‘acquisto del tuo nuovo apparecchio. Leggi attentamente le seguenti istruzioni e seguile per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dall‘inosservanza delle istruzioni e dall‘uso improprio del prodotto. Scansiona il seguente codice QR per accedere alla guida utente più...
  • Página 66: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente questo manuale per evitare il rischio di lesioni fi siche, incendi, scosse elettriche, lesioni personali e danni alla proprietà. • Questo apparecchio è destinato alla preparazione del caffè con fi ltro a pressione (“espresso”) e all’uso domestico interno. •...
  • Página 67: Componenti Del Dispositivo

    COMPONENTI DEL DISPOSITIVO 1. Coperchio del serbatoio dell’acqua 2. Serbatoio dell’acqua 3. Pannello di controllo 4. Regolazione del vapore 5. Tubo del vapore 6. Griglia di gocciolamento 7. Vaschetta raccogligocce 8. Protezione dal traboccamento 9 Tasto: vapore 10 Tasto: caffè 1 1 Tasto: ON/OFF 12 Spia: ACQUA (luce verde) 13 Spia: POWER (luce rossa)
  • Página 68: Montaggio

    MONTAGGIO Disimballare Rimuovere con cura tutto il materiale di imballaggio prima del primo utilizzo, per evitare danni al dispositivo e di limitarne le funzionalità. Installazione Collegare l‘apparecchio solo se la tensione di rete corrisponde alle informazioni riportate sull‘apparecchio. Collegare l‘apparecchio ad una presa facilmente accessibile in modo da poterlo scollegare rapidamente dalla presa in caso di guasto.
  • Página 69: Fissare Il Supporto Del Filtro

    Fissare il supporto del filtro Tenere il supporto del filtro sotto all’uscita dell’acqua (immagine 1), premerlo verso l’alto contro il punto di uscita dell’acqua e inserirlo ruotandolo in senso antiorario (immagine 2), fino a quando è bloccato e l’impugnatura è rivolta verso di voi (immagine 3).
  • Página 70: Utilizzo

    1 1 La spia ACQUA si accende quando l’acqua è sufficientemente calda per preparare l’espresso e il riscaldamento si arresta. 12 Premere di nuovo il tasto 13 Lasciare scorrere l’acqua per 60 secondi per risciacquare l’apparecchio. 14 Premere nuovamente il tasto per terminare l’operazione.
  • Página 71 Spia ACQUA (luce verde): Si accende quando la temperatura è abbastanza alta per preparare un espresso. Spia POWER (luce rossa): Si accende quando l‘apparecchio è acceso. Spia VAPORE (luce gialla): Si accende quando la temperatura del vapore è sufficientemente elevata per la formazione di schiuma.
  • Página 72: Preparazione

    PREPARAZIONE Riscaldare il dispositivo Per una tazza di espresso deliziosa, consigliamo di riscaldare in anticipo i componenti metallici del dispositivo e la tazza. In questo modo, il sapore dell’espresso non viene alterato dai componenti freddi del dispositivo. NOTA: non mettere caffè nel fi ltro durante la fase di riscaldamento, dato che non è...
  • Página 73: Preparazione Del Cappuccino

    Premere il tasto , per spegnere l´apparecchio. Rimuovere il serbatoio dell’acqua dall’apparecchio Riempire con acqua. Il livello dell’acqua non deve superare il segno MAX. Reinserire con cautela il serbatoio nell’unità. Accertarsi che la manopola di controllo del vapore sia in posizione 0 e che il tasto sia spento per evitare scottature accidentali.
  • Página 74 Riempire una tazza resistente al calore con 100 ml di latte per ogni cappuccino preparato. Si consiglia di utilizzare latte intero a temperatura di frigorifero, non latte scremato o latte caldo. Ruotare lentamente il regolatore del vapore verso l’alto e in senso antiorario per circa 15 secondi per svuotare il vapore puro dal tubo del vapore.
  • Página 75 Premere il tasto , per accendere l’apparecchio. Premere il tasto . L’apparecchio pompa l’acqua dal serbatoio attraverso il fi ltro. Non appena l’acqua esce dall’uscita del caffè, premere di nuovo il tasto , per arrestare. L’apparecchio inizia ora a riscaldare l’acqua. Attendere fi no a quando la spia ACQUA si accende.
  • Página 76: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE La pulizia regolare della macchina del caffè garantisce una maggiore durata e un funzionamento ottimale del dispositivo. Pulizia del montalatte PERICOLO: pulire il montalatte dopo ogni processo per evitare ostruzioni nel tubo del vapore, danni all‘apparecchio e lesioni. Il tubo del vapore intasato può...
  • Página 77: Pulizia Del Fi Ltro

    Pulizia del fi ltro Premere il tasto , per spegnere l’apparecchio. Ruotare il supporto del fi ltro in senso orario per staccarlo dall’uscita del caffè. Lasciare raffreddare completamente il supporto su un piano di lavoro pulito e resistente al calore. Svuotare i residui di caffè...
  • Página 78 Decalcificare Per garantire un funzionamento efficiente della macchina del caffè e un espresso di primissima qualità, decalcificare il dispositivo ogni 1-2 mesi Premere il tasto , per spegnere l’apparecchio. Rimuovere il serbatoio dell’acqua. Riempire il serbatoio dell’acqua con una miscela di acqua e un dissalatore domestico nella proporzione indicata sull’etichetta del dissalatore.
  • Página 79: Conservazione

    Premere il tasto , per accendere l´apparecchio. Premere il tasto . L’apparecchio pompa l’acqua dal serbatoio attraverso il filtro. Non appena l’acqua esce dall’uscita del caffè, premere di nuovo il tasto , per arrestare. Attendere fino a quando la spia ACQUA si accende. Premere il tasto lasciare scorrere l’acqua fino a quando il serbatoio dell’acqua è...
  • Página 80 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

100332091003537610035377

Tabla de contenido