Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
STYLE 5150 MERCURYMASTER 1000 GPM NOZZLE
OPERATING INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 2
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 8
Español De América Latina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
120389

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Akron STYLE 5150 MERCURYMASTER 1000 GPM NOZZLE

  • Página 1 TABLE OF CONTENTS STYLE 5150 MERCURYMASTER 1000 GPM NOZZLE OPERATING INSTRUCTIONS English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 2 Français .
  • Página 3: Product Ratings

    STYLE 5150 MERCURYMASTER 1000 GPM NOZZLE OPERATING INSTRUCTIONS The following is intended to provide the basic instructions for operating a MercuryMaster 1000 nozzle . Read and understand these operating instructions before use . PRODUCT RATINGS Flow: Style 5150 MercuryMaster Nozzle 350 - 1000 GPM at 75 psi...
  • Página 4 REvISED: 8/11 WARRANTY AND DISCLAIMER: We warrant Akron Brass products for a period of five (5) years after purchase against defects in materials or workmanship. Akron Brass will repair or replace product which fails to satisfy this warranty. Repair or replacement shall be at the discretion of Akron Brass. Products must be promptly returned to Akron Brass for warranty service.
  • Página 5: Caractéristiques Nominales

    LANCE MERCURYMASTER 3 800 L/MIN (1 000 GPM) MODÈLE 5150 MODE D'EMPLOI Cette notice explique le fonctionnement de base d'une lance MercuryMaster 1000. Lire et comprendre ce mode d'emploi avant utilisation . CARACTÉRISTIQUES NOMINALES Débit : Lance MercuryMaster modèle 5150 1 300 - 3 800 l/min (350 - 1 000 gal/min) à 5 bar (75 psi) Pression maximale : 14 bar/200 psi MISES EN GARDE CONCERNANT LE PRODUIT AVERTISSEMENT : C harger toutes les lignes lentement afin de faciliter une accumulation contrôlée de la pression d'eau de départ.
  • Página 6 RÉVISION : 8/11 GARANTIE ET LIMITE DE RESPONSABILITÉ :nous garantissons les produits Akron Brass contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre pour une période de cinq (5) ans après achat. Akron Brass réparera ou remplacera les produits qui ne remplissent pas les conditions prévues par la garantie. Le choix entre une réparation et un remplacement se fera à la seule discrétion d’ A kron Brass.
  • Página 7 MERCURYMASTER-STRAHLROHR TYP 5150 FÜR 3800 L/MIN (1000 GPM) BETRIEBSANLEITUNG Im Folgenden werden die grundlegenden Informationen beschrieben, die für den Gebrauch eines Strahlrohrs vom Typ MercuryMaster 1000 erforderlich sind . Lesen Sie sich diese Betriebsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch . LEISTUNGSMERKMALE DES PRODUKTS Durchfluss: MercuryMaster-Strahlrohr Typ 5150 für 1325-3800 l/min (350-1000 gpm) bei 5 bar (75 psi) Maximaler Betriebsdruck: 14 bar/200 psi...
  • Página 8 ÄNDERUNGSSTAND 8/11 GARANTIE UND HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE: Wir haften für Material- oder Herstellungsfehler bei Akron Brass-Produkten für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren nach dem Kauf. Akron Brass wird Produkte reparieren oder ersetzen, die dieser Garantie nicht entsprechen. Die Reparatur oder der Ersatz liegt im alleinigen Ermessen von Akron Brass. Produkte müssen für Garantieleistungen unverzüglich an Akron Brass zurückgesandt werden.
  • Página 9 喷嘴(流量达 加仑/分钟) 5150 款MERCURYMASTER 1000 操作说明 以下所述旨在提供基本的MercuryMaster 1000 喷嘴操作说明。使用前,请先阅读并理解此操作说明。 产品额定值 流量:5150 款MercuryMaster喷嘴在压力为 75 磅/平方英寸时,流量为 350 - 1000加仑/分钟 最大压力:200 磅/平方英寸/14 巴 产品警示 警示: 启动时,轻缓地对所有型线冲水,以促进形成可控水压。开、关要轻缓。快速打开会产生突然的推力。快 速开、关可能引起水锤现象。请确保监视器正常工作,协助控制水流产生的反作用力。 警示: 压力低于标签所示,喷嘴的流量和冲击范围就会降低。此种情况下,要确保有充足的流量和压力(见IFSTA 和NFPA指导手册)。 警示: 在水流动前,确保喷嘴朝向安全的方向。 警示: 请勿把喷嘴当作破拆工具使用。这样做会损害喷嘴或者使之不可使用。 警示: 确保喷嘴转换螺纹与监视器螺纹相匹配。 产品注意事项 注意事项: 如果喷嘴标签或箍带磨损或被破坏,无法清楚读取,则应更换喷嘴或箍带。 注意事项: 仅供淡水或标准的泡沫灭火剂使用。不建议在盐水中使用本产品。在泡沫或盐水中使用后,请用淡水冲 洗。 注意事项: 仅供消防使用。 注意事项:...
  • Página 10 电话:+1.330.264.5678 或 +1.800.228.1161 I +1.330.264.2944 或 +1.800.531.7335 I akronbrass.com 修订于: 8/11 保修和免责声明:Akron Brass 产品在购买后拥有五 (5) 年的保修期,以防材料或工艺存在缺陷。Akron Brass将会维修或更换不符合质保要求的产品。Akron Brass可自行决定进行 维修或更换产品。及时返还给Akron Brass以享受保修服务。 对下列情况,我方概不负责:磨损、损耗;不当安装、使用、维修或储存;物主或使用者的疏忽大意;交货后自行维修或修改;损毁;不遵循说明或建议;或者其它任何非我方 所 能控制的情况。除了保证书中所列内容外,我方不作任何明示或默示的保证,并且我方拒绝对任何商品性能或任何特定用途的合理性作默示担保。更进一步说,我方不对由于 任何 原因引起的任何后果、偶然或间接的损害负责(包括但并不限于任何利润损失)。任何人无权更改此保证书。 ISO 9001 注册公司 © Akron Brass Company . 2011 版权所有。未经 Akron Brass Company . 明 确的书面许可,本说明书任何部分均不得复制。...
  • Página 11: Valores Nominales Del Producto

    BOQUILLA MERCURYMASTER ESTILO 5150 DE 3800 LPM (1000 GPM) INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO La siguiente información tiene como objetivo proporcionar instrucciones básicas para el funcionamiento de la boquilla MercuryMaster 1000 . Lea y comprenda estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizarla . VALORES NOMINALES DEL PRODUCTO Caudal: Boquilla MercuryMaster Estilo 5150 1330 a 3800 lpm (350 a 1000 gpm) a 5,2 bar (75 psi) Presión máxima: 14 bar/200 psi ADVERTENCIAS SOBRE EL PRODUCTO ADVERTENCIA: Cargue todas las líneas lentamente para facilitar el desarrollo de una presión de agua controlada durante la puesta en marcha. Abra y cierre lentamente. La apertura rápida producirá una propulsión repentina. La apertura y cierre rápidos puede causar golpe de ariete. El monitor debe estar sujeto correctamente para controlar la fuerza de reacción creada por el chorro .
  • Página 12: Mantenimiento

    REVISADO: 08/11 GARANTÍA Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: Garantizamos los productos Akron Brass por un período de cinco (5) años desde la fecha de la compra por defectos de materiales o mano de obra. Akron Brass reparará o reemplazará el producto que sea defectuoso conforme a esta garantía. Akron Brass decidirá la reparación o el reemplazo a su sola discreción. Para obtener el servicio de la garantía, los productos afectados deben devolverse a Akron Brass sin demora.

Tabla de contenido