Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

Dobra
AIR HUMIDIFIER
AIR QUALITY
COLD
TOP-
2 EMISSION
2.5 L
12 HRS.
MIST
FILLING
RATES
CAPACITY
AUTONOMY
HUMIDIFICATEUR
LUCHT-
LUFT-
HUMIDIFICADOR
UMIDIFICATORE
D'AIR
BEVOCHTIGER
BEFEUCHTER
DE AIRE
D'ARIA
E-IM-Dobra-LA120124-001-2019-v1.0.indd 1
23/09/2019 09:10:39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lanaform Dobra

  • Página 1 Dobra AIR HUMIDIFIER AIR QUALITY COLD TOP- 2 EMISSION 2.5 L 12 HRS. MIST FILLING RATES CAPACITY AUTONOMY HUMIDIFICATEUR LUCHT- LUFT- HUMIDIFICADOR UMIDIFICATORE D’AIR BEVOCHTIGER BEFEUCHTER DE AIRE D’ARIA E-IM-Dobra-LA120124-001-2019-v1.0.indd 1 23/09/2019 09:10:39...
  • Página 2 EN FR NL DE ES IT PL CS SK SL HR BG / 36 E-IM-Dobra-LA120124-001-2019-v1.0.indd 2 23/09/2019 09:10:40...
  • Página 3 EN FR NL DE ES IT PL CS SK SL HR BG / 36 E-IM-Dobra-LA120124-001-2019-v1.0.indd 3 23/09/2019 09:10:40...
  • Página 4 Do not put items of clothing or towels on top that of your device. of the device. If the vapour emission sprinkler Put the Dobra humidifier in the room for half tip is obstructed, this may cause the device an hour before switching it on so that it can Always place the Dobra humidifier on a hard, to malfunction.
  • Página 5: Maintenance And Storage

    [ insert_p 1 label 15] [ insert_p 3] • Lanaform cannot be held liable in the 6 Close the reservoir cap by turning it in When there is no water left in the reservoir, event of accidental damage resulting from...
  • Página 6 LANAFORM’s control. during operation. All the packaging is composed of materials LANAFORM may not be held liable for any type that pose no hazard for the environment help_out The device is on an unstable of circumstantial, indirect or specific damage.
  • Página 7: Consignes D'UTilisation

    Réglage de la lumière Lors du déplacement de l’appareil, soule- Placez l’humidificateur Dobra dans la pièce Quand l’appareil est allumé, par défaut il vez-le par la base et non par le réservoir d’eau. une demi-heure avant de l’allumer afin qu’il n’émet pas de lumière d’ambiance.
  • Página 8: Entretien Et Rangement

    3 Retirez le couvercle du tuyau de sortie longtemps dans le réservoir. • Lanaform ne peut être tenu pour respon- de vapeur ainsi que l’anneau. sentimen Nettoyer le réservoir et remplissez- [ insert_p 1 label 4 & 5] sable en cas de dommage accidentel résul-...
  • Página 9: Garantie Limitée

    Hartelijk dank voor uw aankoop van Dobra, natte handen. de luchtbevochtiger met koude damp van Houd de stroomkabel uit de buurt van warme LANAFORM.
  • Página 10: Onderhoud En Opberging

    Zet de luchtbevochtiger Dobra een half uur van gebruik dat in strijd is met de voor- • Druk een eerste keer op de knop om de op voorhand in de ruimte waar u het apparaat schriften in deze handleiding.
  • Página 11: Beperkte Garantie

    Na ontvangst zal LANAFORM het toestel her- 2 Spoel de verstuiver met proper water. maken of minder hard water gebruiken. stellen of vervangen, naargelang het geval, en 2 Als u dichtbij de bevochtiger zal het u nadien ook terugsturen.
  • Página 12 Aufsicht oder Anweisung durch eine anleitung aufgeführten Reinigungshinweise. dung mit diesem Gerät die ätherischen Öle verantwortliche Person verwenden. Kinder von LANAFORM. Bitte beachten Sie die in die- Bearbeiten Sie den Transduktor nicht mit müssen beaufsichtigt werden, um sicherzu- ser Bedienungsanleitung aufgeführten Ge- einem harten Gegenstand.
  • Página 13: Wichtige Hinweise

    Im Zimmer eines Babys bzw. Kleinkinds Wenn kein Wasser mehr im Tank ist, schaltet unter 3 Jahren dürfen ätherische Öle nicht Stellen Sie den Luftbefeuchter Dobra eine sich der Luftbefeuchter selbstständig ab, und länger als 10 Minuten verdampft werden halbe Stunde vor dem Anschalten in dem die Kontrollleuchte färbt sich 5 Sekunden...
  • Página 14: Beschränkte Garantie

    Das Wasser ist verschmutzt oder zum Dampfauslass [ insert_p 1 label 3] zu lange im Tank geblieben LANAFORM garantiert die Freiheit von Mate- sentimen Das Gerät von der Stromzufuhr trennen, 1 Entfernen Sie den Deckel des rial- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und den Tank leeren, ausspülen und...
  • Página 15: Introducción

    Gracias por comprar el humidificador de afectar a su funcionamiento. aire de vapor frío Dobra de LANAFORM. El Utilice únicamente los accesorios suminis- humidificador Dobra le ayudará a lograr un No toque nunca el agua ni los componentes trados con este aparato.
  • Página 16: Observaciones Importantes

    5 Vuelva a colocar el anillo, junto con • Lanaform no se responsabiliza de los da- Al encender el aparato, este funciona por la tapa del tubo de salida de vapor, ños accidentales que se produzcan por un defecto sin luz ambiental.
  • Página 17: Problemas Y Soluciones

    Vi ringraziamo per avere acquistato l’umi- con particolare riguardo dificatore a vapore freddo Dobra di LANA- Collocare sempre l’umidificatore Dobra su per le seguenti norme di FORM. L’umidificatore Dobra contribuisce una superficie rigida, piatta e orizzontale. ad sicurezza fondamentali.
  • Página 18: Istruzioni Di Utilizzo

    A questo punto, l’umidificatore è operativo. questo apparecchio, si consiglia vivamente Qualora si dovessero avvertire odori insoliti report_p di utilizzare gli oli essenziali LANAFORM. A durante il funzionamento dell’apparecchio tale scopo, fare riferimento ai consigli di uti- Per garantire una diffusione ottimale del...
  • Página 19: Cura E Conservazione

    L’apparecchio è posizionato su una senziale. 5 Riposizionare l’anello e il coper- superficie instabile o non piana. • Lanaform declina ogni responsabilità in chio del tubo di uscita valore come sentimen Scollegare l’apparecchio e posizionarlo caso di danno accidentale derivante da indicato nello schema su una superficie piana e stabile.
  • Página 20: Garanzia Limitata

    Należy regularnie czyścić zapewnia pożądany poziom wilgotności. Nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki nawilżacz Dobra. W tym celu należy postę- camera_a Zdjęcia i inne ilustracje produktu urządzenia mokrymi rękami. pować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi zawarte w niniejszym podręczniku...
  • Página 21: Części Składowe

    , aby uniknąć nieprawidłowego dzia- label 3] stycznych i w supermarketach. wlewając wodę przez rurę wylotową powie- łania i ryzyka pożaru. Nawilżacz Dobra przeznaczony jest wyłącznie trza • Należy upewnić się, że pokrywa zbiornika [ label B] do użytku domowego.
  • Página 22 Aby wyczyścić dyszę dyfuzora przetwornika przeszka- nie są uważane za [ insert_p label 11] dza to nawilżaczowi Dobra poprawnie działać. zakłócenia w działaniu: urządzenia [ insert_p 1 label 2] 1 Jeżeli woda jest wyjątkowo twarda Konserwacja 1 Wyczyścić szczoteczką lub (zawiera dużo minerałów), nawilżacz...
  • Página 23: Pokyny K Použití

    Netřeste přístrojem. Hrozí vylití vody do zá- specializovaných prodejen i obchodních domů. studenou párou Dobra značky Lanaform. kladny a poškození přístroje. Zvlhčovač vzduchu Dobra vám pomůže ob- Zvlhčovač vzduchu Dobra je určen výhradně Je-li přístroj zapnutý, nikdy se nedotýkejte novit vhodnou vlhkost a odstranit problémy pro domácí...
  • Página 24: Důležité Poznámky

    [ insert_p 1 label 17] [ insert_p label 11] bílého světla na neutrální a pak studenou. zvlhčovač Dobra fungovat správně. V případě poruchy za normálních provozních • Stiskněte tlačítko počtvrté: světlo zhasne. podmínek využijte informace v následujícím Údržba seznamu: Důležité...
  • Página 25: Omezená Záruka

    Ďakujeme vám, že ste si kúpili zvlhčovač niť jej funkciu. Dobra so studenou parou a horúcou parou Skontrolujte, či napätie v sieti zodpovedá od spoločnosti LANAFORM. Zvlhčovač Dobra napätiu zariadenia.
  • Página 26: Návod Na Používanie

    • Dbajte na to, aby ste pri zapájaní a odpá- použití éterických olejov janí mali suché ruky. Zvlhčovač Dobra je navrhnutý výlučne na Skôr, ako začnete používať éterické oleje, • Keď bude zvlhčovač zapojený, zatlačte použitie vnútri a v domácnosti.
  • Página 27: Obmedzená Záruka

    Prístroj je bez napätia aj prúdu. nechajte dokonale vyschnúť. sentimen Skontrolujte, či je prístroj pripojený Spoločnosť LANAFORM sa zaručuje, že tento alebo či nie je chyba v tejto oblasti. Čistenie nádržky [ insert_p 1 label 7] výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu sentimen Červená...
  • Página 28 čini specializiranih trgovin in supermarketih. • Pokrov zbiralnika znova namestite na svetlobi. zbiralnik. Vlažilnik zraka Dobra je namenjen le za no- Zbiralnik napolnite z destilirano ali demine- • Preden priključite ali izključite napravo iz tranjo domačo uporabo. ralizirano čisto in svežo vodo.
  • Página 29: Vzdrževanje In Shranjevanje

    [ insert_p 3] » brightne « pa se izklopi po 3 sekundah. • Podjetje Lanaform ne odgovarja za slu- [ insert_p 1 label 15] 6 Pokrov zbiralnika za vodo zaprite z čajno škodo, ki je posledica uporabe, ki Ko v zbiralniku ni več...
  • Página 30 EN FR NL DE ES IT PL CS SK SL PRIPADAJOČI NASVETI ZA sentimen Naprava med delovanjem Garancija LANAFORM ne krije škode, ki bi nas- ODSTRANJEVANJE oddaja nenavaden hrup. tala zaradi normalne obrabe tega izdelka. Po- ODPADKOV leg tega garancija za ta LANAFORM-ov izdelek help_out Naprava stoji na nestabilni ne krije škode, ki je posledica kakršnekoli...
  • Página 31: Sastavni Dijelovi

    16 Upravljački gumb (osjetnik) pokazivač „ brightne “ isključuje nakon [ insert_p 1 label 15] • Tvrtka Lanaform ne može se smatrati od- osjetljiv na dodir: ON/OFF; Jačina 3 sekunde. govornom za slučajnu štetu nastalu zbog emisije; Način rada: „Noćni“...
  • Página 32: Rješavanje Problema

    овлажнителя, прочетете чин осигурява желаното ниво на влажност. Благодарим ви, че купихте овлажни- всички инструкции, особено теля за работа със студена пара Dobra camera_a Фотографиите и другите тези няколко основни на LANAFORM. Овлажнителят Dobra ви представяния на продукта в това...
  • Página 33 горещо ви препоръчваме да използвате управление [ insert_p 1 label 16] Не наливайте гореща вода в резервоара, етерични масла LANAFORM. За да се запоз- • Сега вече овлажнителят е готов за работа. т.е. вода с температура над 40°C. наете по-подробно, вижте инструкциите...
  • Página 34 в обратна на часов- [ insert_p 1 label 1] • След това натискайте последователно • Компанията Lanaform не може да бъде никовата стрелка посока. бутона за избор на светлинен режим държана отговорна за повреди, про- [ insert_p 3 Свалете капачката на тръба- , за...
  • Página 35 ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ sentimen Изключете уреда и го поставете sentimen Светодиодът, показващ че уредът е върху равна и стабилна повърхност. LANAFORM гарантира, че този продукт не включен, не свети, не излиза пара. притежава материални и фабрични дефе- Следните явления не се...
  • Página 36 Dobra LA120124 / LOT 001 MANUFACTURER & IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com 2 YEAR WARRANTY E-IM-Dobra-LA120124-001-2019-v1.0.indd 36 23/09/2019 09:10:47...

Tabla de contenido