Página 9
Please take your time to try different sizes and to find out which size fits you best - it is worth it! You will recognise the perfect fit with the Xelento sitting securely in the ear canal even during movement and by providing a good ambient noise attenuation so that you can enjoy a powerful bass response.
Página 17
Setting up multi-point Using multi-point...
Página 18
Media playback Start / stop media playback: Play next track: Play previous track: Fast forward: Rewind: Increase volume: Reduce volume:...
Página 19
Call personal assistant To call the personal assistant on your smartphone or tablet such as Siri Google ssistant etc.: Call control ccept / end a call: Reject a call: Increase call volume: Reduce call volume: Toggle between two callers.
Página 21
Activating or deactivating aptX™ HD Activating or deactivating voice messages Reset to factory settings ® Bluetooth connection cable button operation...
Página 22
® Bluetooth connection cable button operation Making settings via the buttons on the ® Bluetooth connection cable...
Página 23
® Meaning of the LED indicator on the Bluetooth connection cable...
Página 24
Information on playing hi-res audio files Player settings for the best wireless sound...
Página 26
Controlling calls media playback and volume level with the jack connection cable Operating instructions Media playback Start / pause media control:...
Página 27
Note: Control volume Increase volume: Reduce volume: Note: Call personal assistant To call the personal assistant on your smartphone or tablet such as Siri, Google ssistant etc.: Call control ccept / end a call:...
Página 28
Note: Maintenance Information about the battery service life for Li-ion batteries Spare parts...
Página 39
Auswahl der richtigen Ohrpassstücke Bitte nehmen Sie sich ausführlich Zeit, verschiedene Größen auszuprobieren und die optimale herauszufinden – es lohnt sich! Den perfekten Sitz erkennen Sie daran, dass der Xelento auch bei Bewegungen sicher im Gehörgang sitzt, eine gute Außengeräuschdämpfung bietet und Sie eine druckvolle Basswiedergabe genießen können.
Página 52
aptX™ HD aktivieren oder deaktivieren Sprachansagen aktivieren oder deaktivieren Auf Werkseinstellungen zurücksetzen ® Übersicht Tastenbedienung Bluetooth Anschlusskabel...
Página 53
Übersicht Einstellung über die Tasten mit dem ® Bluetooth Anschlusskabel...
Página 54
Übersicht Bedeutung der LED-Anzeige am ® Bluetooth Anschlusskabel...
Página 55
Hinweise zum Abspielen von Hi-Res-Audiodateien Einstellungen in Abspielgeräten für den besten kabellosen Klang...
Página 67
Xelento wireless (Art. N° 717.959) Accessoires fournis avec le système Câble de raccordement Xelento wireless (Art. N° 718.416) Accessoires fournis avec le système...
Página 68
Xelento wireless – Écouteurs intra-auriculaires Application MIY de beyerdynamic Branchement et changement de câble...
Página 69
Xelento wireless – Écouteurs intra-auriculaires Sélection des embouts adéquats Veuillez prendre votre temps pour essayer plusieurs tailles et sélectionner la taille optimale – cela en vaut la peine !
Página 70
Vous reconnaîtrez une parfaite assise au fait que le modèle Xelento demeure de manière sûre dans le conduit auditif même en cas de mouvements, qu’il garantit une bonne atténuation des bruits ambiants et que vous pouvez profiter d’une restitution de basses puissantes.
Página 77
Connexion et suppression des lecteurs dans la liste le lecteur...
Página 78
Fonctionnement à points multiples Priorité Profil Lecteurs (LE)
Página 79
Régler les points multiples Utiliser les points multiples...
Página 80
Lecture du média Démarrer / arrêter la lecture du média: Jouer le titre suivant : Jouer le titre précédent : vance rapide : Retour rapide : ugmenter le volume sonore : Baisser le volume sonore :...
Página 81
Appeler l’assistant personnel ppelez l’assistant personnel de votre smartphone ou de votre tablette (Siri, Google ssistant etc.) : ppuyez sur la touche multifonction Commande d’appel ccepter / terminer l’appel : Refuser un appel : ugmenter le volume sonore de l’appel : Baisser le volume sonore de l’appel : Rétro-appel (commutation entre deux correspondants) :...
Página 83
Activer ou désactiver aptX™ HD Activer ou désactiver des annonces vocales Réinitialiser aux réglages effectués en usine Aperçu de la commande des touches du câble de raccordement bluetooth...
Página 84
Aperçu du réglage par les touches avec le câble ® de raccordement Bluetooth...
Página 85
Aperçu de la signification de l’affichage LED sur le ® câble de raccordement Bluetooth...
Página 86
Remarques concernant la lecture des fichiers audio Hi-Res Réglages des lecteurs pour obtenir le meilleur son sans câble...
Página 89
Commande des appels de la lecture des médias et du volume sonore avec le câble de raccordement jack Remarques concernant l’utilisation...
Página 90
Lecture des médias • Démarrer / arrêter la lecture du média : Remarque : Réglage du volume sonore • ugmenter le volume sonore : • Diminuer le volume sonore : Remarque : Appeler l’assistant personnel • ppelez l’assistant personnel de votre smartphone ou de votre tablette (Siri, Google ssistant etc.) :...
Página 91
Gestion des appels • ccepter / Terminer l’appel : Remarque : Entretien Remarques concernant la durée de vie des batteries li-ion...
Página 92
Pièces de rechange Mise au rebut Élimination de la batterie...
Página 93
Enregistrement du produit Conditions de garantie Données techniques Déclaration de conformité de l’UE simplifiée...
Página 100
Xelento wireless – Intra-auriculares Conexión y cambio de cable...
Página 101
Xelento wireless – Intra-auriculares Elección de las almohadillas adecuadas Por favor, tómese suficiente tiempo para probar diferentes tallas y encontrar la más adecuada – ¡merece la pena! Reconocerá que los auriculares están perfectamente ajustados si Xelento permanece inamovible dentro del oído al realizar movimientos, si aísla bien del ruido exterior y si...
Página 111
Reproducción de medios Iniciar/detener la reproducción de medios: Reproducir el siguiente título: Reproducir el título anterior: vanzar: Retroceder: Subir el volumen: Bajar el volumen:...
Página 112
Abrir el asistente personal brir el asistente personal de su smartphone o tableta (Siri Google ssistant etc.): Control de llamadas Responder/colgar una llamada: Rechazar llamada: Subir el volumen de la llamada: Bajar el volumen de la llamada: Llamada en espera (aceptar otra llamada mientras se habla)
Página 114
Activar o desactivar aptX™ HD Activar o desactivar mensajes de voz Restablecer la configuración de fábrica Vista general de los botones de mando del cable de conexión bluetooth...
Página 115
Vista general del ajuste con los botones del cable de conexión bluetooth...
Página 116
Vista general del significado de los LED del cable de conexión bluetooth...
Página 117
Información sobre la reproducción de archivos de audio Hi-Res Ajustes en el dispositivo de reproducción para el mejor sonido inalámbrico...
Resolución de problemas Problema Causa Solución...
Página 119
Problema Causa Solución Control de llamadas reproducción de medios y volumen con el cable de conexión con conector...
Página 120
Instrucciones de manejo Reproducción de medios • Iniciar/detener la reproducción de medios: Nota: Ajustar el volumen • Subir el volumen: • Bajar el volumen: Nota:...
Página 121
Abrir el asistente personal • Para abrir el asistente personal de su smartphone o tableta (Siri, Google ssistant etc.: Control de llamadas • Responder/colgar una llamada: Nota: Mantenimiento...
Página 122
Información sobre la vida útil de las baterías Li-Ion Piezas de repuesto Eliminación Eliminación de las baterías...
Página 123
Registro del producto Términos de garantía Datos técnicos...
Página 124
Declaración UE de conformidad simplificada Marcas...
Página 126
Большое спасибо за то, что Вы оказали нам доверие и приобрели внутриканальные наушники Xelento wireless. Мы предлагаем вашему вниманию подробное руковод- ство по использованию Xelento wireless, которое поможет вам получить наилучшие впечатления от прослушивания. Указания по технике безопасности • Прежде чем Вы начнете использовать...
Página 127
• Храните мелкие детали изделия, упаковки и аксес- суаров в недоступном для детей и домашних живот- ных месте. Случайное проглатывание может привести к удушью. • С помощью приложения beyerdynamic MIY Вы мо- жете придать индивидуальность своим Bluetooth ® наушникам. Имеющаяся в приложении функция...
Página 128
Ответственность / надлежащее использование • Не используйте изделие иначе, чем описано в на- стоящем руководстве по эксплуатации. beyerdy- namic не несет ответственности за ненадлежащее использование изделия или его аксессуаров. • beyerdynamic не несет ответственности за повреж- дение USB-устройств, не соответствующих...
Página 129
причине выхода за пределы зоны передачи Blue- tooth®. • Перед вводом в эксплуатацию соблюдайте нормы и правила соответствующего государства. Xelento wireless (Номер заказа 717.959) Комплект поставки • Вставные наушники Xelento wireless, левый и правый • Провод подключения Bluetooth с дистанционным управ- ® лением •...
Página 130
Xelento wireless – вставные наушники Приложение beyerdynamic MIY Приложение beyerdynamic MIY - это эволюционный инстру- мент, позволяющий добавлять в наушники Xelento wireless новые полезные функции, такие как персонализация звука MOSAYC, статистика аудио- трекинга и многие дру- гие настройки для адаптации...
Página 131
Подключение и замена кабеля При отсоединении или подключении провода следует надежно удерживать корпус наушников и штекер Xelento wireless. Ни в коем случае не следует тянуть за кабель, так как в этом случае вы можете повредить провод или наушник! Правую сторону маркирует выпуклая метка в форме...
Página 132
вставные наушники Выбор правильных ушных вкладышей Все детали наушников Xelento обеспечивают оптимальный комфорт их ношения. С этой целью мы измерили и проанализировали большое количество па- раметров уха и ушных каналов. На основе этих данных мы смоделировали для наушников Xelento эргономич- ные...
Página 133
вставные наушники Силиконовые ушные вкладыши На каждые 2 шт.: Силиконовые ушные вкладыши размеров от XS до 3XL имеют маркировку на обратной стороне. • Внимание: надевайте силиконовые вкладыши на корпус так, чтобы более длинный конец вкладыша располагался рядом с корпусом. При этом оваль- ное...
Página 134
вставные наушники Ушные вкладыши Comply™ из вспененного материала На каждые 2 шт.: • Крепко сожмите и повращайте между пальцами закреплен- ный на наушнике ушной вкладыш по всей длине. • Потяните ухо одной рукой немного вверх, а другой рукой аккуратно вставьте наушник со сжатым ушным вкладышем...
Página 135
вставные наушники Как вставлять и носить наушники Xelento wireless Вследствие анатомической формы корпуса наушника кабель Xelento wireless должен располагаться за ушной раковиной, см. прилагаемый рисунок. Такой способ ношения эффективно подавляет шумы кабеля, и даже при натяжении кабеля наушник плотно прилегает к уху.
Página 136
вставные наушники Элементы управления Дистанционное управление блок питания Увеличение громкости Микрофон Многофункциональная Алюминиевый клавиша колпачок Снижение громкости Разъем USB Светодиод Включение и выключение Ниже описаны функции при использовании провода подключения Bluetooth ® Включение • Нажмите многофункциональную клавишу и удер- живайте ее в течение 2 секунд. Выключение...
Página 137
Возможно уже имеется обновление установленной версии микропрограммного обеспечения. При необхо- димости вы можете произвести обновление самостоя- тельно. • Загрузите на ваш компьютер последнюю версию микро- программного обеспечения на странице Xelento wireless по адресу www.beyerdynamic.com. • Подсоедините кабель подключения Bluetooth и соеди- ®...
Página 138
вставные наушники Поддерживаемые аудиокодеки В профиле A2DP наушники Xelento wireless поддержи- вают аудиокодеки SBC, AAC, aptX™ и aptX™ HD. Лучше качество звука обеспечивает aptX™ HD. Указание: просим учесть, что для передачи аудиоданных могут использоваться только кодеки, также установленные на устройстве воспроизведения.
Página 139
зоне доступности друг друга. Кроме того, вы можете подключить наушники Xelento wireless через NFC к устройству воспроизведения с поддержкой NFC. Пожалуйста, обратите внимание на то, что Xelento wireless должны быть во включенном состоянии • Для передачи всех необходимых данных на ваше...
Página 140
Установка соединения и удаление устройств вос- произведения из списка Если список устройств воспроизведения ваших наушников Xelento wireless заполнен, из-за чего невозможно установить соединение наушников Xelento wireless с новым устройством воспроизведения, для добавления в список нового устрой- ства необходимо очистить список.
Página 141
вставные наушники Многоточечный режим Наушники могут быть подключены к или менее устройствам Bluetooth Активное соеди- ® нение может поддерживаться не более чем с двумя устройствами одновременно Воспроизведение музы- кальных композиций вызовы и прием вызовов могут выполняться только одним устройством одновременно Вызовы...
Página 142
вторым устройством (см. "Соединение с устрой- ством воспроизведения"). Снова активируйте первое устройство, и оно авто- матически установит соединение с Xelento wireless. Использование многоточечного режима Если вы подключили Xelento wireless к двум устрой- ствам – и активировали воспроизведение медиаданных, коротко нажмите один раз многофункциональную клавишу...
Página 143
вставные наушники оказаться недоступным. Xelento wireless периодически по- сылают сигналы управления, совместимые со стандартом Bluetooth ® Начать / остановить воспроизведение медиаданных: один раз коротко нажмите многофункциональную кла- вишу Перейти к следующей композиции: дважды коротко нажмите многофункциональную кла- вишу Перейти к предыдущей композиции: трижды...
Página 144
вставные наушники Запуск программы-помощника Запуск программы-помощника на смартфоне или план- • шетном компьютере (Siri, Google Assistant и.т.д.): нажмите многофункциональную клавишу и удержи- вайте ее в течение 2 секунд. Управление вызовами Чтобы принять / завершить вызов: • коротко нажмите многофункциональную клавишу . •...
Página 145
и потяните алюминиевый колпа- чок блока питания в направле- нии кабеля, чтобыосвободить USB-разъем • Подключите Xelento wireless с помощью прилагаемого заряд- ного USB-кабеля к любому со- вместимому источнику питания с гнездом USB (напр., блоку пи- тания USB). • Во время зарядки светодиод...
Página 146
вставные наушники Включение и выключение aptX™ HD Включите Xelento wireless. Одновременно нажмите кнопки и и удержи- вайте их 2 секунды. Включение и выключение голосовых подсказок Включите Одновременно нажмите кнопки и и удержи- вайте их 2 секунды. Восстановление заводских настроек Включите...
Página 147
вставные наушники Перейти к следующей компози- Дважды коротко нажать много- ции функциональную клавишу Перейти к предыдущей компо- Трижды коротко нажать много- зиции функциональную клавишу Перемотка вперед Дважды коротко нажать и удерживать многофунк- циональную клавишу Перемотка назад Трижды коротко нажать и удерживать многофунк- циональную...
Página 148
вставные наушники Изменение настроек с помощью клавиш на кабеле подключения Bluetooth ® aptX™ HD — включение или Нажать многофункциональную кла- выключение вишу и клавишу (-) одновременно и удерживать их 2 с Голосовые объявления — Нажать многофункциональную кла- включение или выключение вишу...
Página 149
ется на 1,0 с синим и красным светом Примечания относительно воспроизведения аудиофайлов высокого разрешения Поддерживаемый Xelento wireless aptX™ HD является в на- стоящий момент лучшим из представленных на рынке коде- ков, пригодных для передачи аудиоматериалов высокого качества. Необходимо учесть следующее: •...
Página 150
вставные наушники Настройки устройства воспроизведения для опти- мизации звучания при беспроводной передаче Чтобы добиться оптимального качества воспроизведения звука с помощью Xelento wireless при связи через Bluetooth ® необходимо выполнить следующее: • установите громкость воспроизведения Xelento wireless на минимум, громкость на устройстве воспроизведения...
Página 151
вставные наушники Проблема Причина Способ устранения Xelento wireless от- • Xelento wireless • Включите Xe- сутствует в списке выключены lento wireless доступных • Xelento wireless • Активируйте устройств не находятся в режим установки Bluetooth устрой- режиме уста- соединения на ®...
Página 152
вставные наушники Управление вызовами, воспроизведением медиа- данных и громкостью с помощью кабеля подключе- ния со штекером Прилагаемый кабель подключения со штекером оснащен устройством дистанционного управления с тремя клави- шами. Устройство дистанционного управления позволяет управлять вызовами и воспроизведением, а также регули- ровать...
Página 153
вставные наушники Воспроизведение Начать / остановить воспроизведение медиадан- • ных: быстро нажмите центральную кнопку Примечание: В зависимости от устройства воспроизведения и вер- сии операционной системы и/или микропрограммного обеспечения при воспроизведении могут выполняться другие функции, управление которыми осуществ- ляется с помощью центральной кнопки. Для получе- ния...
Página 154
Assistant). Для получения более подробной информа- ции просим обратиться к изготовителю смартфона или планшетного компьютера. Уход • Используйте для очистки Xelento wireless только мягкую сухую или слегка смоченную водой салфетку. • Ни в коем случае не следует использовать моющие средства, содержащие растворители, поскольку они по-...
Página 155
дуется довести уровень заряда до 50% и поддерживать в месте хранения температуры до 20 °C. Запасные части • Список запасных частей для Xelento wireless можно найти в сети интернет по адресу www.beyerdyna- mic.com в разделе "Обслуживание". Утилизация Данный символ, нанесенный на изделие, имеющийся...
Página 156
Все источники питания передаются на вторичную пере- работку, что позволяет получить из них такие ценные ма- териалы, как железо, цинк или никель. Регистрация продукта • В сети интернет по адресу www.beyerdynamic.com вы мо- жете зарегистрировать свои Xelento wireless, указав их серийный номер.
Página 157
вставные наушники Гарантийные обязательства • Действующие гарантийные обязательства представлены в сети интернет по адресу www.beyerdynamic.com. Технические характеристики Высокочастотный диапазон..2400 – 2483,5 мВт Мощность передатчика ..10 мВт Диапазон рабочих температур / температур...
Página 158
вставные наушники знаков beyerdynamic производится в рамках лицензионного соглашения. Другие товарные знаки и торговые наименования являются собственностью соответствующих владельцев. Qualcomm aptX™ является продуктом Qualcomm Technologies, Inc. и/или ее филиалов. Qualcomm ® зарегистрированная торговая марка компании Qualcomm Incorporated в США и других странах.
Página 181
Xelento wireless – インナーイヤー イヤホン Bluetooth 接続ケーブルの LED 表示の意味 概要 ® 充電が必要 LED がゆっくりと赤く点滅 充電が完了 LED が赤く点灯 電源を切る LED が 1 回 1.5 秒赤く点灯 電池がまもなく切れる場合 LED がすばやく赤く点滅 Bluetooth 接続モードがア LED がゆっくりと ® クティブ(ペアリング 青と赤に交互に点滅 中) Bluetooth 接続がアクティ LED がゆっくりと青く ®...
Página 192
Xelento wireless 인이어 헤드폰 당사의 Xelento wireless 인이어 헤드셋을 믿고 구매해 주 셔서 감사합니다 이 설명서에서는 Xelento wireless를 가장 완벽하게 사용 할 수 있는 방법을 자세하게 설명합니다. 안전상의 주의사항 • 제품을 사용하시기 전에 본 사용 설명서를 전부 자세히 읽으시기 바랍니다.
Página 193
어린이나 애완동물이 접근할 수 없는 곳에 안전하게 보관하십시오. 이러한 소품을 삼킬 경우 질식 위험이 있습니다. • beyerdynamic MIY 앱을 이용하여 블루투스 헤드폰을 취향에 맞게 변경할 수 있습니다. 앱의 "통계" 기능을 이용하면 사용자의 귀가 장시간 노출되는 음압 수준을 파악할 수 있습니다. 본 기능은 헤드폰에 내장되어...
Página 194
사 용 하 지 마 십 시 오 . 제 품 과 액 세 서 리 를 규 정 에 적합하게 사용하지 않을 경우 beyerdynamic 사는 어떠한 책임도 지지 않습니다. • beyerdynamic 사 는 USB 제 원 에 부 적 합 한 USB 장치의 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. • beyerdynamic 사는 블루투스 전송 범위 초과 또는...
Página 195
Xelento wireless 인이어 헤드폰 Xelento wireless (주문번호 717.959) 제공 범위 • 인이어 헤드폰 Xelento wireless, 이어폰의 좌측 및 우측 ® • 리모컨이 있는 Bluetooth 연결 케이블 • 리모컨이 있는 잭 연결 케이블, 4핀 잭, 3.5mm • USB-A와 마이크로 USB를 연결하는 충전 케이블...
Página 196
트래킹 통계 등 사용자의 개인 취향에 맞춰 헤드폰에 수많은 설정을 할 수 있습니다. MOSAYC 맞춤형 사운드 사용 시 Xelento wireless의 음 향 이 훨 씬 더 개 선 되 는 것 을 알 수 습니다. 연결 및 케이블 교체 케이블을 분리하거나 고정할 때...
Página 197
Xelento wireless 인이어 헤드폰 케이블 연결 올바른 이어팁 선택 Xelento는 모든 세부 기능으로 최고의 착용감을 제공합 니다. 최고의 착용감을 위해 여러 사람의 귀와 외이도를 측정하고 분석했습니다. 이러한 데이터를 기반으로 외이 도의 타원 형태에 잘 맞고 특히 편안하게 착용할 수 있으...
Página 198
Xelento wireless 인이어 헤드폰 M 사이즈부터 사용하시길 권장합니다. 이때 신체 구조상 왼쪽 귀와 오른쪽 귀에 서로 다른 사이즈가 필요할 수 있 습니다. 확실하지 않은 경우에는 더 작은 사이즈를 사용 하여 Xelento를 가능한 한 외이도 깊숙이 꽂으십시오. 완벽한 착용감으로 Xelento는 운동 중에도 외이도에 확...
Página 199
Xelento wireless 인이어 헤드폰 이어팁의 더 긴 끝이 하우징 옆에 오도록 하우징에 실 리콘 이어팁을 올려놓으십시오. 이어팁의 타원형 구 멍이 하우징의 타원형 모양을 따릅니다. Comply™ 폼 이어팁 각 개 • 이어폰에 고정된 이어팁 을 손가락 사이에 세로로 단단히 감으십시오. • 한 손으로 귀를 약간 위로 당기고, 다른 손으로는 감아...
Página 200
러 잡고 하우징에서 살짝 비틀어서 빼십시오. Xelento wireless 끼우기 및 착용 이어폰 하우징의 인체공학적 형태 로 인해 Xelento wireless의 케이 블은 귓바퀴 뒤로 이어집니다. 옆 의 그림을 참조하십시오. 이러한 이어폰 착용 방식은 케이 블 잡음을 효과적으로 억제하고 케이블을 잡아당길 때도 이어폰이...
Página 201
Xelento wireless 인이어 헤드폰 리모컨 구성 리모컨 배터리 팩 볼륨 높임 마이크 다기능 버튼 알루미늄 덮개 볼륨 줄이기 포트 전원 켜고 끄기 다음 기능으로 블루투스 연결 케이블을 사용할 수 있습니 다 켜기 다기능 버튼 을 초간 누릅니다 끄기 다기능 버튼...
Página 202
을 연결한 상태로 두어도 상관없습니다.) • 업데이트 도구를 시작한 뒤 화면의 지시 사항을 따르 십시오. 호환성 참고 사항 Xelento Wireless의 블루투스 연결 케이블은 다음과 같은 프로파일을 지원하는 블루투스 재생 장치와 호환됩니다. • A2DP (오디오 파일 전송 지원) • HFP (전화 지원) •...
Página 203
Xelento wireless 인이어 헤드폰 지원되는 오디오 코덱 Xelento wireless는 A2DP 프 로 파 일 의 SBC, AAC, aptX™, aptX™ HD 오디오 코덱을 지원합니다. aptX™ HD는 최고의 오디오 음질을 제공합니다. 참고: 이러한 코덱 중 재생 장치에서도 지원되는 코덱만 오디오 파일 전송에 사용할 수 있습니다.
Página 204
'beyerdynamic Xelento wireless'를 선택하여 두 장치 를 연결하십시오. 장치를 켤 때마다 두 장치가 범위 내 에 있는 경우 자동으로 서로 연결됩니다. 또는 NFC를 통해 Xelento wireless를 NFC 지원 재생 장 치에 연결할 수 있습니다. 단, Xelento wireless가 켜져 있 어야 합니다.
Página 205
Xelento wireless 인이어 헤드폰 연결 및 목록에서 재생 장치 삭제 Xelento wireless의 목록에 이미 여러 재생 장치가 있고 목록이 가득 차 Xelento wireless를 다른 새 재생 장치에 연결할 수 없는 경우, 새로운 재생 장치를 추가할 수 있도 록 목록을 삭제해야 합니다.
Página 206
Xelento wireless 인이어 헤드폰 다중점 작동 Xelento wireless는 최대 8대의 블루투스 지원 기기와 페 어링할 수 있습니다. 최대 2대의 장치와 동시에 연결을 활성화할 수 있습니다. 하지만 음악 재생 및 전화 기능은 한 장치에서만 동시에 이용할 수 있습니다. 전화가 음악 재생보다 우선합니다. 즉, 통화 중에는 음악 재생이 중단...
Página 207
가 청색과 적색으로 천천히 번갈아 가며 깜빡 입니다). Xelento wireless를 두 번째 장치와 연결하십시오("재 생 장치와 연결" 참조). Xelento wireless와 자동으로 연결되는 첫 번째 장치 의 블루투스 연결을 다시 활성화하십시오. 다중점 사용 를 두 장치와 연결하여 미디어를 재생한 상태에서는 다기능 버튼...
Página 208
Xelento wireless 인이어 헤드폰 미디어 재생 다음의 기능은 사용하는 각 재생 장치와 플레이어 소프트웨어 에 따라 다르며, 기능을 사용하지 못할 수도 있습니다. Xelento wireless는 블루투스 표준을 준수하는 제어 신호만 전송합니다. • 미디어 재생 시작 / 정지 : 다기능 버튼 을 한 번 짧게 누릅니다...
Página 209
Xelento wireless 인이어 헤드폰 개인 비서 불러오기 • 스 마 트 폰 이 나 태 블 릿 의 개 인 비 서 (Siri, Google Assistant 등) 불러오기: 다기능 버튼 을 2초간 누 릅니다. 통화 제어 • 전화 받기/끊기: 다기능 버튼...
Página 210
Xelento wireless 인이어 헤드폰 충전 배터리 팩의 알루미늄 덮개를 살짝 돌리면서 케이블 방향 으로 벗겨내 소켓 의입 구를 여십시오 를 동 봉 된 충전 케이블을 이용해 같 은 전 압 을 전 송 하 는 임 의 의 포트에 연결하십시오 예...
Página 211
Xelento wireless 인이어 헤드폰 aptX™ HD 활성화 또는 비활성화 • Xelento wireless를 켜십시오. • 버튼 과 를 동시에 2초간 누르십시오. 음성 안내 기능 활성화 또는 비활성화 • Xelento wireless를 켜십시오. • 버튼 과 를 동시에 2초간 누르십시오. 초기 설정으로 리셋...
Página 212
Xelento wireless 인이어 헤드폰 이전 트랙으로 건너뛰기 다기능 버튼을 세 번 짧게 누릅니다 앞으로 빨리 감기 다기능 버튼을 두 번 짧게 누르고 그 다음에는 길게 누릅니다 뒤로 감기 다기능 버튼을 세 번 짧게 누르고 그 다음에는 길게 누릅니다 전화 받기 끊기...
Página 213
Xelento wireless 인이어 헤드폰 블루투스 연결 케이블 LED 표시등 의미 일람표 충전 중 LED가 적색으로 천천히 깜빡입니 다 완전히 충전됨 LED가 적색으로 계속 점등합니다 끔 LED가 한 번 1.5초간 적색으로 반짝입니다 배터리 부족 LED가 적색으로 빠르게 깜빡입니 다 블루투스 LED가 청색과 적색으로...
Página 214
무선 최고 음향을 위한 재생 장치 설정 블루투스로 연결한 Xelento wireless에서 최고의 음향을 즐기려면 다음 안내 사항을 참고하십시오. • Xelento wireless의 볼륨은 최소로 설정하고 재생 장 치의 볼륨은 최대로 설정하십시오. 그런 다음, 재생 장 치가 아닌 Xelento wireless에서만 볼륨을 조절하십시...
Página 215
Xelento wireless 인이어 헤드폰 • 재생 장치에서 지원되는 경우 Xelento wireless에서 aptX™ HD가 켜집니다. 문제 해결 문제 원인 해결 방법 Xelento wireless 배터리가 부족하 배터리를 가켜지지 않습니 거나아직 조금 충 충전하십시오 다 전된 상태입니다 오디오가 블루투스가 Xelento wireless 출력되지 않습니...
Página 216
Xelento wireless 인이어 헤드폰 문제 원인 해결 방법 재생이 Xelento 전달된 재생 음량을 wireless를 최대 오디오 신호가 너 재생 장치에서 최 볼륨으로 설정했 무 약합니다 대로 설정하십시 는데도 너무 약합 오 니다 음향이 이어팁이 제대로 이상적인 소리가 날카롭고 저음 처...
Página 217
Xelento wireless 인이어 헤드폰 잭 연결 케이블로 전화 걸기, 미디어 재생, 볼륨 조절 잭 플러그와 함께 동봉된 연결 케이블에는 버튼 개가 있 는 리모컨이 달려 있습니다 호환되는 스마트폰과 태블릿 에서는 이 리모컨을 이용해 전화를 걸고 미디어를 재생하 며 볼륨을 조절할 수 있습니다...
Página 218
Xelento wireless 인이어 헤드폰 미디어 재생 • 미디어 재생 시작/정지: 중앙 버튼 를 짧게 누르십시오. 참고: 운영체제 및/또는 펌웨어의 버전 및 재생 장치에 따라 미 디어 재생 시 중앙 버튼으로 제어할 수 있는 기능이 추가 로 있을 수 있습니다. 자세한 사항은 스마트폰 또는 태블...
Página 219
Siri, Google Assistant)를 불러올 수 있습니다. 자세한 사 항은 스마트폰 또는 태블릿의 제조사에 문의하십시오. 관리 • Xelento wireless를 닦을 때 부드럽고 마른 천이나 물 을 살짝 적신 천을 사용하십시오. • 솔벤트는 표면을 손상할 수 있으므로 솔벤트를 함유 한 세제를 절대로 사용하지 마십시오.
Página 220
Xelento wireless 인이어 헤드폰 리튬 이온 배터리의 배터리 수명에 대한 참고 사 항 • 배터리 충전이 완료된 후에는 블루투스 연결 케이블 을 충전장치에서 분리하십시오. • 고온, 특히 높은 충전 상태는 돌이킬 수 없는 손상을 일으킵니다. • 배터리를 장시간 사용하지 않거나 보관해야 하는 경우, 배터리를...
Página 221
가져가십시오. 반환은 무료이며 법적으로 요구됩니다. 방전된 배터리만 폐기하십시오. • 모든 배터리는 철, 아연 또는 니켈과 같은 귀중한 물질을 회수하기 위해 재활용됩니다. 제품 등록 • 웹사이트 www.beyerdynamic.com에서 일련번호를 입력하여 Xelento wireless를 등록할 수 있습니다. 보증 규정 • 웹사이트 www.beyerdynamic.com에서 현재 보증 규 정을 확인하십시오.
Página 222
작동/충전 온도 범위..0 ~ 35°C 기술 데이터에 관한 자세한 정보는 다음의 웹사이트를 참 조하십시오. www.beyerdynamic.com/xelento-wireless 간소화된 EU 적합성 선언 이로써 beyerdynamic은 이 무선 전송 장치가 EU 지침 2014/53/EU를 준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언 전문은 다음 주소에서 찾을 수 있습니다. http: //www.beyerdynamic.com/cod 등록상표...
Página 223
Xelento wireless 인이어 헤드폰 Qualcomm aptX™은 Qualcomm Technologies, Inc. 또는 ® 해당 지사의 제품입니다. Qualcomm 은 미국과 다른 국 가에서 Qualcomm Incorporated의 등록 상표입니다. aptX™은 Qualcomm Technologies International, Ltd의 등록 상표입니다. N-Mark는 미국 및 기타 국가에 위치한 NFC 포럼의 등...
Página 240
入耳式耳塞 充电 轻轻向耳机线方向旋转电池组的 铝盖 以便露出 USB 插槽 。 通过随附的 USB 充电线将 Xe- lento wireless 与任意一个兼容 USB 的导电 USB 端口连接(例 如 USB 电源)。 在充电过程中线控操作装置的 红色 LED 灯缓慢闪烁。如果 持续发红色灯光,那么 已经完全充满电池。 在完成充电过程之后取下 充 电线 并再次用铝盖封闭 USB 插 槽 。...
Página 243
入耳式耳塞 在蓝牙连接线上的 LED 灯光显示含义概览 充电 LED 灯红色灯缓慢闪烁 已经完全充满 LED 灯红色灯长时间发亮 关闭 LED 灯红色灯 发亮一次 1.5 秒 电池电量低 LED 灯红色灯快速闪烁 蓝牙 LED 灯蓝色和红色灯 连接模式处于激活状态 缓慢交替闪烁 蓝牙连接处于激活状态 LED 灯蓝色灯缓慢闪烁,暂 停 3 秒 蓝牙连接 LED 灯蓝色灯缓慢闪烁,暂 丢失 停 1.5 秒 媒体播放处于激活状态 LED 灯蓝色灯缓慢闪烁,暂 停...