Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manufacturer, or sold with This symbol, wherever it appears, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio the apparatus. When a cart alerts you to the presence of uninsulated are trademarks or registered trademarks of Music...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas posterior).
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 14. Verwenden Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Achtung Sie nur Wagen, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen Um eine Gefährdung durch Stromschlag...
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa são marcas ou marcas registradas do Music Tribe especificados pelo Atenção...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e un carrello, prestare Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe attenzione quando si Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, uitsluitend in combinatie afdekking (van het achterste gedeelte) Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, met de wagen, het statief, anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn de driepoot, de beugel of Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, Varning Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi wózków, stojaków, porażenia prądem lub zapalenia się...
Página 13
Quick Start Guide DJ Performance USB A USB B Power Cable USB A Mouse Laptop USB MINI B X-TOUCH MINI Home Studio USB A USB B Power Cable MIDI IN Foot Switch Expression Pedal USB A MIDI OUT Desktop Mouse UMA25S...
Página 15
MIDI OUT connector (thru data) 1 to 8. and also sends it to the X-TOUCH COMPACT MODE MC – lit when the unit is in Mackie (parameter feedback). (3) Faders – these touch-sensitive motorized Control mode Foot Control Expression Pedal –...
Página 16
(foco on/ off) y conmutación de comunica directamente con el ordenador y muestreos (nota on/off). no con el X-TOUCH COMPACT. Cada conector le ofrece salida de alimentación USB de 5 V. (5) Botón MC – este botón selector puede ser El hub está...
Página 17
USB de 5V. Ils ne fonctionnent ou en continu. L’éditeur permet d’assigner généralement utilisés pour des application que lorsque le X-TOUCH COMPACT est sous des données MIDI au contacteur ainsi que d’éclairage (allumer/éteindre un projecteur) tension, en mode USB et connecté à un de paramétrer son fonctionnement et...
Página 18
Fader-Nummern (1, 2, 3..) aufgedruckt. kommuniziert direkt mit dem Computer und Datenzuordnung, das Schaltverhalten und die (4) Wahltasten – Diese 9 Tasten werden nicht mit dem X-TOUCH COMPACT. Jeder Port Polarität einstellen. normalerweise für Beleuchtungssysteme kann 5 V USB-Spannung liefern. Das Hub...
Página 19
COMPACT. Cada conector pode fornecer potência USB de 5 V. O hub só fica ativo (5) Botão MC button – este botão select quando o X-TOUCH COMPACT é ligado, e no também pode ser usado para comutar modo USB, conectado a um computador a unidade entre o modo Mackie Control operante através de um conector MIDI USB.
Página 20
MIDI a dispositivi MIDI esterni. In una funzione di fermo e spinta (non illuminati) modalità USB, l'X-TOUCH COMPACT invia solo i INTERFACCIA USB – acceso quando l'unità è e un anello LED ambra a 13 segmenti. La fila...
Página 21
(4) Selecteer knoppen – deze 9 knoppen De hub communiceert rechtstreeks met de de toewijzing van MIDI-gegevens, het worden doorgaans gebruikt voor computer en niet met de X-TOUCH COMPACT. schakelgedrag en de polariteit mogelijk. verlichtingstoepassingen (spotlight aan / uit) Elke connector kan 5V USB-voeding leveren.
Página 22
Control-läge som solo eller mute för kanalerna 1 till 8. den till MIDI OUT-kontakten (genom data) (9) AC IN – Anslut den medföljande nätkabeln och skickar den också till X-TOUCH COMPACT (3) Faders – dessa beröringskänsliga säkert här. (parameteråterkoppling). motoriserade 100 mm-fadrar används vanligtvis för fin kontroll av nivåfunktioner i...
Página 23
(6) Wybierz przyciski – tych 6 przycisków odbieranie) oraz komunikacji z koncentratorem jest zwykle używanych w aplikacjach USB. X-TOUCH COMPACT będzie działać w trybie transportowych DAW (np. Odtwarzanie, USB po podłączeniu do komputera na żywo za nagrywanie, zatrzymywanie). Można je pomocą...
Página 24
This ‘Getting Started Guide’ will help you set up Estos ‘Primeros pasos’ le ayudarán a la hora de your X-TOUCH COMPACT and briefly introduce its configurar su X-TOUCH COMPACT y aquí podrá ver capabilities. The X-TOUCH COMPACT is a very useful también un resumen de todas sus capacidades.
Página 25
“aprender” as funções CONFIGURATION LOGICIELLE do X-TOUCH COMPACT designadas. SOFTWARE SET-UP Le X-TOUCH COMPACT est un appareil MIDI USB CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE nativement pris en charge, l’installation d’aucun Der X-TOUCH COMPACT ist ein USB Class Compliant pilote n’est nécessaire. L’éditeur X-TOUCH et son MIDI-Gerät und benötigt daher keine zusätzlichen...
Página 26
Slå på strömmen till X-TOUCH COMPACT och USB-adapter voor oudere 30-pins apparaten. Sluit slå på strömbrytaren. MODALITÀ DI CONTROLLO MACKIE wisselstroom aan op de X-TOUCH COMPACT en zet de MACKIE-KONTROLLÄGET stroomschakelaar aan. Per passare dalla modalità operativa standard alla modalità MC (Mackie Control), premere e För att växla mellan standardläge och MC (Mackie...
Página 27
USB, więc nie jest wymagana instalacja sterownika. Aplikacja edytora X-TOUCH i jej skrócona instrukcja obsługi są dostępne do pobrania bezpłatnie ze strony behringer.com. Ta aplikacja to jedyny sposób, w jaki można edytować funkcje MIDI urządzenia i aktualizować oprogramowanie układowe.
Página 28
X-TOUCH COMPACT in Stand Alone Mode Notes: Appunti: The X-TOUCH COMPACT will detect if a computer is connected to the USB MIDI L'X-TOUCH COMPACT rileverà se un computer è collegato alla presa USB MIDI: se socket: If it is, then USB Mode is active.
Página 31
Quick Start Guide Mackie Control Mode MC Assignment Foot Switch Expression Pedal User Switch 1 External Control Turn Push= Push= VPOT VPOT VPOT VPOT VPOT VPOT VPOT VPOT TRACK SEND + Push SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO Push= Push= PLUG-IN...
Página 32
X-TOUCH COMPACT X-TOUCH COMPACT RX MIDI DATA (IT) Questa tabella dati RX MIDI mostra cosa può essere controllato e modificato (EN) This RX MIDI data table shows what can get controlled and changed from dall'esterno (tramite ricezione MIDI) indipendentemente dal software outside (via MIDI receive) independent of the X-TOUCH editor software.
Página 33
Quick Start Guide Specifications Controls Rotary/Push controls with LED collar Buttons with LED backlight Faders 9 motorized faders, 100 mm, touch-sensitive Foot control (expression) 1/4" TS Foot switch (sustain) 1/4" TS Presets (*user programmable) A*, B*, MC mode MIDI Input 5-pin DIN Output 5-pin DIN...
X-TOUCH COMPACT Other important information Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite...
Quick Start Guide Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com.
Página 36
X-TOUCH COMPACT FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION X-TOUCH COMPACT Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: 5270 Procyon Street, Address: Las Vegas NV 89118, United States +1 702 800 8290 Phone Number: X-TOUCH COMPACT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.