Descargar Imprimir esta página

Vimar ELVOX K40547.E Manual Del Instalador página 11

Publicidad

K40547.E - K40547.E2
1 - Speaker.
2 - Microphone.
Buttons (Default functions) and
signals:
3 - Talk/Listen: activates audio
communication; when pressed on
stand-by followed by the lock release
button, it calls the switchboard.
4 - Signalling (white LED):
• conversation in progress,
permanently lit.;
• mute, flashing when push button 2
is pressed during a conversation.
• on stand-by, it flashes after the
talk/listen button has been pressed
pending the lock release button to
call the switchboard;
5 - Door Opening (Lock): it activates
the outdoor station lock; on stand-by,
if followed by the talk/listen button, it
sends the call to the switchboard.
1 - Haut-parleur.
2 - Microphone.
Touches (fonctions par défaut) et
signalisations :
3 - Parler/Écouter : valide la
communication audio ; en appuyant
dessus au repos suivi de la touche
gâche, elle effectue l'appel au
standard.
4 - Signalisation (led blanche) :
• conversation en cours, allumée ;
• mute, clignote en appuyant sur le
poussoir 2 en cours de conversation.
• au repos, clignote après avoir
appuyé sur la touche parler/écouter,
en attente de la touche gâche pour
l'appel au standard ;
5 - Ouverture Porte (gâche) : déclenche
la gâche du poste extérieur ; au
repos, après avoir appuyé sur la
touche parler/écouter, elle envoie
l'appel au standard.
1 - Lautsprecher.
2 - Mikrofon.
Tasten (Standardfunktionen) und
Anzeigen:
3 - Sprechen/Hören: aktiviert die Au-
diokommunikation; ruft bei Drücken
im Ruhezustand und gefolgt von der
Taste Türöffner die Zentrale an.
4 - Anzeige (weiße LED):
• ablaufendes Gespräch, erleuchtet;
• Mute, Blinken beim Drücken der
Taste 2 während eines Gesprächs.
• blinkt im Ruhezustand nach Drü-
cken der Taste Sprechen/Hören und
wartet auf die Taste Türöffner für den
Ruf an die Zentrale;
5 - Türöffnung (Schloss): aktiviert den
Türöffner der Außenstelle; ruft die
Zentrale im Ruhezustand nach Drü-
cken der Taste Sprechen/Hören an.
6 - Anzeige (weiße LED):
• eingehender Ruf, Blinken (0.5 s
6 - Signalling (white LED):
• incoming call, flashing (0.5 s on
0.5 s off).
• door open, permanently lit.
• automatic lock release active,
brief flashing (0.2 s on/4.8 s off).
• door open and automatic lock
release active, permanently lit with
short power-off (0.2 s off/4.8 s on).
7 - Auxiliary activation (stair light): it
activates the first relay of the Due fili
system (Aux 1).
8 - Ringtone volume indicator: Ringtone
mute / Level 1 / Level 2 / Level 3.
9 - Signalling (red LED):
• Alert, rapid flashing (0.1 s on 0.1
s off).
• missed call from switchboard,
permanently lit with short power-off
(9.8 s on 0.2 s off).
10 - Push button 1: it activates the second
6 - Signalisation (led blanche) :
• appel entrant, clignotante (0,5 s
on 0,5 s off).
• porte ouverte, allumée.
• ouverture automatique gâche
activée, clignotement bref (0,2 s on/
4,8 s off).
• porte ouverte et ouverture
automatique gâche activée,
allumée avec extinction brève (0,2 s
off/4,8 s on).
7 - Activation auxiliaire (éclairage
escalier) : valide le premier relais du
système Due fili (Aux 1).
8 - Indicateur du volume sonnerie :
Sonnerie exclue / Niveau 1 / Niveau
2 / Niveau 3.
9 - Signalisation (Led rouge) :
• Alerte, clignotement rapide (0,1 s
on 0,1 s off).
• appel manqué depuis standard,
allumée avec extinction brève (9,8 s
on 0,2 s off).
ein 0.5 s aus).
• Tür geöffnet, erleuchtet.
• automatische Türöffnung akti-
viert, kurzes Blinken (0.2 s ein/ 4.8
s aus).
• Tür geöffnet und automatische
Türöffnung aktiviert, erleuchtet
mit kurzem Erlöschen (0.2 s aus/4.8
s ein).
7 - Zusatzaktivierung (Treppenhausbe-
leuchtung): aktiviert das erste Relais
des Systems Due Fili (Aux 1).
8 - Anzeige der Ruftonlautstärke: Rufton
abgeschaltet/ Pegel 1 / Pegel 2 / Pe-
gel 3.
9 - Anzeige (rote LED):
• Warnmeldung, schnelles Blinken
(0.1 s ein 0.1 s aus).
• verpasster Ruf von Zentrale, er-
leuchtet mit kurzem Erlöschen (9.8 s
ein 0.2 s aus).
10 - Taste 1: aktiviert das zweite Relais
relay of the Due fili system (69RH/
69PH). (*)
11 - Push button 2:
• On stand-by, "General" apartment
intercom call.
• During a conversation, Mute
(excludes the entryphone
microphone, the speaker remains
active).
12 - Push button 3: F1 last entrance panel
called.
13 - Push button 4: F2 last entrance panel
called.
14 - Call ringtone volume control on
three levels plus muting. Ringtone
muting does not disable the CH
output.
15- Talk volume control on four levels;
(N.B.: there is no muting). The
adjustment affects the speaker
volume and not the microphone.
10 - Poussoir 1 : valide le deuxième relais
du système Due fili (69RH / 69PH).
11 - Poussoir 2 :
• au repos, appel intercommunicant
« Général » d'appartement.
• En conversation, Mute (silence)
(exclut le micro de l'interphone, le
haut-parleur reste actif).
12 - Poussoir 3 : F1 dernière platine
appelée.
13 - Poussoir 4 : F2 dernière platine
appelée.
14- Réglage du volume des sonneries
d'appel sur trois niveaux plus
exclusion. L'exclusion de la sonnerie
ne désactive pas la sortie CH.
15- Réglage du volume de
conversation sur quatre niveaux
; (remarque : l'exclusion n'est pas
disponible). Le réglage concerne le
volume du haut-parleur et non pas
celui du microphone.
des Systems Due Fili (69RH / 69PH).
11 - Taste 2:
• im Ruhezustand, "Allgemeiner"
Wohnungs-Internruf.
• Beim Gespräch, Stummschaltung
(schließt das Mikrofon des Hauste-
lefons aus, der Lautsprecher bleibt
aktiviert).
12 - Taste 3: F1 letztes angerufenes Klin-
geltableau.
13 - Taste 4: F2 letztes angerufenes Klin-
geltableau.
14 - Lautstärkenregelung der Ruftöne,
drei Pegel plus Abschaltung. Die Ruf-
tonabschaltung deaktiviert nicht den
Ausgang CH.
15- Einstellung der Gesprächslautstär-
ke, vier Pegel; (Hinweis: keine Ab-
schaltung). Die Einstellung wirkt auf
die Lautstärke des Lautsprechers,
nicht auf das Mikrofon.
11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox k40547.e2