Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

40151 - 40152 - 40141 - 40142
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d'instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών -
• Dati dimensionali
• Maßangaben
• Dimensional data
• Datos dimensionales
• Données dimensionnelles
• Dados dimensionais
• Installazione
• Installation
• L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l' o sservanza delle disposizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
• Installation must be carried out by qualified persons in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
• L'installation doit être confiée à des techniciens qualifiés et exécutée conformément aux dispositions qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
• Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
• La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
• A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com as disposições que regulam a instalação de material elétrico, vigentes no país em que os produtos são instalados.
• Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.
1
*
Solo per 40151, 40152- Only for 40151, 40152 - Uniquement pour 40151, 40152 - Nur 40151, 40152 - Solo para 40151, 40152 - Apenas para 40151, 40152 - Μόνο για το 40151, 40152 -
• Prevedere l'installazione in modo che il soggetto da riprendere sia illuminato frontalmente e non in controloluce, lontano da altri fonti
luminose, quali ad esempio lampioni, fari macchine o diretta esposizione al sole. NOTA: nelle ore serali, notturne l'illuminazione avviene
grazie ai LED del videocitofono per una distanza massima di un 1 metro.
• Set up installation so that the subject to be filmed is illuminated from the front and not backlit, far from other light sources, such as street
lights, car headlights or direct exposure to sunlight. NOTE: during the evening and at night, the lighting is provided by the video entryphone
LEDs to a maximum distance of 1 metre.
• Procéder à l'installation de sorte que le sujet qui doit être filmé soit éclairé de face et non en contre-jour, loin d'autres sources lumineuses
telles que des réverbères, des phares d'auto ou l' e xposition directe du soleil. REMARQUE : le soir ou la nuit, l'éclairage est assuré par les
leds du portier-vidéo qui couvrent une distance maximale d'1 mètre.
• Die Installation so ausführen, dass das Aufnahmeobjekt von vorn beleuchtet wird und sich weder im Gegenlicht noch in Nähe anderer
Lichtquellen wie Lampen oder Autoscheinwerfer befindet und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. HINWEIS: Abends und
nachts erfolgt die Beleuchtung mittels der LEDs des Videohaustelefons bis auf eine maximale Entfernung von 1 Meter.
• Debe instalarse de forma que el sujeto a filmar esté iluminado frontalmente y no en contraluz, lejos de otras fuentes luminosas como,
49401565A0 00 2106
• Δεδομένα διαστάσεων
‫األبعاد واملقاسات‬
• Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente.
• Recommended height, unless different regulations are specified.
• Hauteur conseillée sauf autre norme en vigueur.
• Empfohlene Höhe falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes vorschreiben.
• Installation
• Installation
.‫يجب تنفيذ الرتكيب من ق ِ بل طاقم عمل مؤهل مع االلت ز ام باللوائح املنظمة لرتكيب املعدات الكهربائية السارية يف بلد تركيب املنتجات‬
4
‫ورقة اإلرشادات متعددة اللغة‬
• Altura recomendada salvo normativa vigente diferente
• Altura aconselhada a não ser se a norma em vigor for diferente.
• Προτεινόμενο ύψος με εξαίρεση διαφορετικό κανονισμό.
.‫االرتفاع املوىص به ما مل تكن هناك ترشيعات تنص عىل غري ذلك‬
• Instalación
• Instalação
3
2
por ejemplo, farolas, faros de los coches o exposición directa al sol. NOTA: en las horas vespertinas, nocturnas la iluminación se obtiene
gracias a los LEDs del videoportero hasta una distancia máxima de un 1 metro.
• Preveja a instalação de forma a que a pessoa a captar esteja iluminada de frente e não contra a luz, longe de outras fontes luminosas
como, por exemplo, candeeiros, faróis de automóveis ou em exposição direta ao sol. NOTA: ao final do dia e à noite, a iluminação é
assegurada pelos LEDs do videoporteiro numa distância máxima de um 1 metro.
• Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται με τέτοιο τρόπο ώστε το άτομο, η εικόνα του οποίου πρόκειται να ληφθεί, πρέπει να φωτίζεται από την
μπροστινή πλευρά, χωρίς κόντρα φως, και να αποφεύγει άλλες πηγές φωτισμού, όπως λαμπτήρες, προβολείς αυτοκινήτου ή την απευθείας
έκθεση στον ήλιο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: τις απογευματινές και βραδινές ώρες, ο φωτισμός παρέχεται μέσω των λυχνιών LED της θυροτηλεόρασης για
μέγιστη απόσταση 1 μέτρου.
‫قم بالرتكيب بحيث تتم إضاءة الشخص املطلوب تصويره من األمام وليس ضد الضوء وبعي د ً ا عن املصادر املضيئة األخرى، مثل مصابيح الشوارع‬
‫وفوانيس السيا ر ات أو التعرض املبارش ألشعة الشمس. ملحوظة: يف ساعات املساء و الليل، تتم اإلضاءة بفضل مصابيح الليد املوجودة يف جهاز‬
38 mm
100 mm
• Εγκατάσταση
‫الرتكيب‬
• Scatola da utilizzare solo per installazione ad incasso parete
• Box to be used only for flush mounting
• Boîte à utiliser uniquement pour la pose murale par encastrement
• Unterputzdose, nur zur Unterputzinstallation zu verwenden
• Caja que debe utilizarse solo para montaje de empotrar
• Caixa a utilizar apenas para a instalação de embeber na parede
• Κουτί που πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για χωνευτή
επιτοίχια εγκατάσταση
‫علبة ت ُستخدم فقط من أجل الرتكيب يف فجوة عىل الحائط‬
40152 ,40151 ‫فقط لـ‬
.‫اإلنرتكم فيديو ملسافة 1 مرت بح د ٍ أقىص‬
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
12 mm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vimar ELVOX 40151

  • Página 1 .‫اإلنرتكم فيديو ملسافة 1 مرت بح د ٍ أقىص‬ • Debe instalarse de forma que el sujeto a filmar esté iluminado frontalmente y no en contraluz, lejos de otras fuentes luminosas como, Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401565A0 00 2106...
  • Página 2 ROSSO • RED • ROUGE • ROT • ROJO • VERMELHO • ΚΟΚΚΙΝΟ • ‫أسود‬ NERO • BLACK • NOIR • SCHWARZ • NEGRO • PRETO • ΜΑΥΡΟ • Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401565A0 00 2106...
  • Página 3 • Atenção: certifique-se de que encaixou bem o microfone no lugar. • Προσοχή: βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει το μικρόφωνο τέρμα στην υποδοχή του. .‫تنبيه: تحقق من إدخال امليكروفون بالكامل يف مقره‬ VIMAR Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com...
  • Página 4 Grado di protezione contro gli impatti: IK Grado de protección contra impactos: IK Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar.com • Protection degree: IP54 • Grau de proteção: IP54 Protection degree against impact: IK Grau de proteção contra os impactos: IK...

Este manual también es adecuado para:

Elvox 40152Elvox 40141Elvox 40142