Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

GB
Original instructions
DE
Übersetzung der originalbedienungsanleitung 12
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 22
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning
SV
Översättning av originalinstruktioner
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista
ES
Traducción de las instrucciones originales
PT
Tradução das instruções originais
EL
Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
TR
Orijinal yönergeleri̇ n çevi̇ ri̇ si̇
CS
Překlad originálních pokynů
2610Z10263 03/2020
MS20
MOTO-SAW
4300
PL
9
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
BG
Превод на оригиналните инструкции
HU
15
Az eredeti előírások fordítása
RO
19
Traducere a instrucţiunilor originale
ET
Algsete juhiste tõlge
LT
26
Originalių instrukcijų vertimas
SL
29
Prevod originalnih navodil
LV
32
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
HR
35
Prijevod originalnih uputa
SR
38
Превод оригиналног упутства
MK
42
Yпотребени симболи
SK
45
Preklad pôvodných pokynov
AR
49
52
EU
55
59
63
66
69
73
76
79
82
85
89
92
97
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
All Rights Reserved

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel MS20

  • Página 1 MS20 MOTO-SAW 4300 Original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Übersetzung der originalbedienungsanleitung 12 Превод на оригиналните инструкции Traduction de la notice originale Az eredeti előírások fordítása Traduzione delle istruzioni originali Traducere a instrucţiunilor originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 22 Algsete juhiste tõlge Oversættelse af betjeningsvejledning...
  • Página 2 MS20 4300 EU Original declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at:...
  • Página 3 MS20 4300 Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor originală relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Ferăstrău cu mişcare alternativă Număr de identificare Documentaţie tehnică...
  • Página 8 Plastic Plastic Plastic 2,5 mm 6T/cm Plastic 18 mm MS51 Plastic Plastic 0,40 mm Plastic 1,9 mm 7T/cm 12 mm MS52 0,20 mm 1,9 mm 10T/cm 3 mm MS53 0,20 mm...
  • Página 9: Used Symbols

    moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b. Use personal protective equipment. Always wear USED SYMBOLS eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce READ THESE INSTRUCTIONS personal injuries.
  • Página 10: Machine-Specific Safety Warnings

    “live” and could give the operator an electric shock. Model number ..MS20 b. Use clamps or another practical way to secure and Input....70 W support the workpiece to a stable platform.
  • Página 11: Service And Warranty

    Only use the Dremel Moto-Saw in the base. Other CERTAIN CLEANING AGENTS AND SOLVENTS electric power tools are not intended to be used DAMAGE PLASTIC PARTS.
  • Página 12: Verwendete Symbole

    e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen VERWENDETE SYMBOLE sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN Falls sich der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in TRAGEN SIE GEHÖRSCHUTZ einer feuchten Umgebung nicht vermeiden lässt,...
  • Página 13 Werkzeug ausschalten und das Sägeblatt erst nach nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich Stillstand aus dem Schnitt ziehen. Auf diese Weise und muss repariert werden. c. Trennen Sie Elektrowerkzeuge von der können Sie Rückschläge vermeiden und das Werkzeug Stromversorgung bzw.
  • Página 14 Nicht auf den Standfuß setzen oder sich daran anlehnen. Der Standfuß ist für die zu schneidenden Modellnummer ..MS20 Werkstücke bestimmt. Eingang ....70 W 2.
  • Página 15 Haushaltsreiniger mit Ammoniak. AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES REPARATUR UND GEWÄHRLEISTUNG AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS Wir empfehlen, Wartung und Reparatur von Dremel- ÉLECTROPORTATIFS Serviceniederlassungen durchführen zu lassen. Die Garantie für dieses Dremel Produkt entspricht den länderspezifischen Vorschriften. Schäden durch...
  • Página 16 l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde modifiées et de prises appropriées réduira le risque de décharge électrique. d’inattention peut provoquer une blessure grave. b. Évitez tout contact corporel avec des éléments PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE L’UTILISATION reliés à la terre, tels que tuyauterie, radiateurs, DE L’OUTIL ÉLECTROPORTATIF cuisinières, réfrigérateurs.
  • Página 17: Généralités

    N'arrêtez pas le mouvement de la lame de Numéro du modèle ... . MS20 scie en appliquant une pression latérale après Alimentation ....70 W avoir éteint l'outil.
  • Página 18: Entretien Et Nettoyage

    à un Centre Technique Dremel. contre la lame de la scie. Ces lames doivent être utilisées Ce produit Dremel fait l’objet d’une garantie conforme aux délicatement. Par conséquent, il faut laisser à la lame le réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les temps de découper les matériaux.
  • Página 19: Mise Au Rebut

    Les vibrations et les émissions sonores mesurées lors de c. Tenere lontani i bambini e terze persone durante l’utilisation de l’outil électroportatif peuvent différer de la l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni valeur totale déclarée selon la manière dont vous l’utilisez. potranno comportare la perdita del controllo Estimez l’exposition à...
  • Página 20 a impianti di estrazione e raccolta di polveri, l’elettroutensile afferrandolo in corrispondenza verificare che siano collegati e utilizzati delle superfici di impugnatura isolate. Il contatto correttamente. La raccolta della polvere contribuisce a dell'accessorio da taglio con un cavo sotto tensione ridurre i rischi correlati alla presenza di polvere.
  • Página 21: Dati Tecnici

    DATI TECNICI l'utensile portatile e la base fissa sono a filo. Nella base utilizzare esclusivamente la motosega Numero modello ..MS20 Dremel. Non è previsto l'uso di altri elettroutensili con tale base.
  • Página 22: Manutenzione E Pulizia

    GEREEDSCHAP - ALGEMENE Raccomandiamo che l’assistenza sugli utensili sia eseguita VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN presso i centri di assistenza autorizzati Dremel. Questo prodotto Dremel è garantito in conformità alle disposizioni pertinenti previste da normative generali/ NEEM ALLE WAARSCHUWINGEN, LET OP nazionali; eventuali danni dovuti a normale usura,...
  • Página 23 in het stopcontact passen. De stekker mag in g. Wanneer stofafzuigings- of geen geval worden veranderd. Gebruik geen stofopvangvoorzieningen kunnen worden adapterstekkers in combinatie met geaarde gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat gereedschappen. Onveranderde stekkers en deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het passende stopcontacten beperken het risico op een gebruik van stofopvang kan gevaarlijke situaties ten elektrische schok.
  • Página 24: Specificaties

    Modelnummer ..MS20 Vermogen ... . 70 W Op deze manier kunt u terugslag voorkomen en het gereedschap veilig naar beneden plaatsen.
  • Página 25: Onderhoud En Reinigen

    Dremel-servicecentrum. het blad. Op dit product van Dremel is garantie van toepassing Oefen eerst enkele sneden op afvalmateriaal voordat u conform de specifieke wettelijke/landelijke voorschriften; met uw project begint.
  • Página 26: Anvendte Symboler

    Trilling (zacht staal zagen) m/s Uorden og dårligt beslyste arbejdsområder øger faren Trilling (spaanplaat zagen) m/s for uheld. Trilling Onzekerheid K m/s b. Brug ikke elværktøj i eksplosive atmosfærer, såsom i nærheden af brændbare væsker, gasser eller støv. LET OP: De opgegeven totale trillings- en El-værktøj kan slå...
  • Página 27 støvudsugnings- og opsamlingsanlæg, sørg for c. Hold hænderne væk fra saveområdet. Stik ikke at disse er tilsluttes og bruges korrekt. Brug fingrene ind under emnet. Kontakt med savklingen kan af støvopsamlingsudstyr nedsætter risikoen for medføre skader. d. Elværktøjet må kun bruges på emnet, når det personskader som følge af støv.
  • Página 28: Specifikationer

    . Værktøjet Modelnummer ..MS20 sidder forsvarligt fast, når det håndholdte værktøj Indgang ....70 W flugter med det stationære fodstykke.
  • Página 29: Allmänna Säkerhetsvarningar För Elverktyg

    Vi anbefaler, at al service på værktøjet udføres af et Dremel serviceværksted. Underlåtenhet att följa alla nedanstående instruktioner kan Dette Dremel-produkt er dækket af en garanti, som det er resultera i att elstöt, brand och/eller allvarliga personskador foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser.
  • Página 30 MASKINSPECIFIKA SÄKERHETSVARNINGR strömbrytaren är i läge Av innan du ansluter strömkällan och/eller batteripacket, lyfter upp eller SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR FIGURSÅGAR bär verktyget. Om du bär elverktyget med fingret på a. Håll fast elverktyget i de isolerade handtagen när strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till arbeten utförs på...
  • Página 31: Underhåll Och Rengöring

    är verktyget redo att användas. Modellnummer ..MS20 4. Starta verktyget och låt det nå rätt hastighet innan det Ineffekt ....70 W kommer i kontakt med arbetsstycket.
  • Página 32: Generelle Sikkerhetsadvarsler For Elektroverktøy

    Hvis du ikke følger følgende anvisninger, kan det oppstå all service på verktyget. elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Oppbevar Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt alle advarsler og instrukser for fremtidig referanse. lagstadgade/landsspecifika regler; skador orsakade av Uttrykket ”elektroverktøy” i advarslene henviser til normalt slitage, överbelastning eller felaktig användning...
  • Página 33 MASKINSPESIFIKKE Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler det til strømmen med SIKKERHETSADVARSLER bryteren i på-stilling, kan dette føre til uhell. d. Fjern eventuelt reguleringsnøkkel eller skrunøkkel SIKKERHETSVARSLER FOR LØVSAGER før du slår på elektroverktøyet. En skrunøkkel eller a.
  • Página 34: Spesifikasjoner

    Bare Dremel Moto-Saw må brukes i basen. Andre Modellnummer ..MS20 elektroverktøy er ikke beregnet på bruke sammen Inngang ....70 W med basen.
  • Página 35: Käytetyt Symbolit

    KÄYTTÖOHJEET, PIIRUSTUKSET JA TIEDOT, JOTKA TOIMITETAAN SÄHKÖTYÖKALUN SERVICE OG GARANTI MUKANA. Vi anbefaler at all verktøyvedlikehold utføres av et Dremel- Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi serviceverksted. aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan vamman. Garantien for dette Dremel-produktet gis i henhold til Säilytä...
  • Página 36 HENKILÖTURVALLISUUS jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
  • Página 37: Tekniset Tiedot

    Käytä vain Dremel Moto-Saw'ta jalustassa. Muita sähkötyökaluja ei ole tarkoitettu jalustan kanssa Mallinumero ..MS20 käytettäväksi. Tulo ....70 W 3.
  • Página 38: Kunnossapito Ja Puhdistus

    Suosittelemme, että Dremelin huoltopalvelu suorittaa kaikki työkalun huoltotoimenpiteet. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, Tällä Dremel-tuotteella on lakisääteinen / maakohtaisten podría provocar una descarga eléctrica, un incendio säännösten mukainen takuu. Normaalista kulumisesta y/o lesiones serias. Guarde todas las advertencias johtuvat vauriot, ylikuormitus ja väärä...
  • Página 39: Advertencias De Seguridad Específicas Para Máquinas

    USO Y TRATO CUIDADOSO DE LAS HERRAMIENTAS una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene ELÉCTRICAS contacto con tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia a. No sobrecargue el aparato. Use la herramienta ni a la humedad. Existe el peligro de recibir una prevista para el trabajo a realizar.
  • Página 40: Especificaciones

    De este modo, evitará que se produzca un contragolpe y podrá depositar la Número de modelo ..MS20 herramienta de forma segura. Entrada ....70 W Utilice únicamente hojas de sierra afiladas y en...
  • Página 41: Mantenimiento Y Limpieza

    UNA LIMPIEZA niveladas. Utilice únicamente la Moto-Saw de Dremel en la Los orificios de ventilación y los interruptores deben base. La base no está diseñada para su uso con mantenerse limpios y libres de materia extraña. No intente otras herramientas eléctricas.
  • Página 42: Eliminación

    (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo, As fichas não modificadas e tomadas apropriadas como por ejemplo, las ocasiones en las que la herramienta reduzem o risco de eletrocussão. se desconecta, las ocasiones en las que está encendida b.
  • Página 43 pode causar ferimentos graves numa fração de com as mãos ou se a encostar ao corpo, a peça segundo. fica instável e pode perder o controlo da ferramenta elétrica. UTILIZAÇÃO E CUIDADOS A TER COM A FERRAMENTA c. Mantenha as mãos afastadas do alcance da serra. ELÉTRICA Não toque na peça de trabalho pelo lado de baixo.
  • Página 44: Especificações

    Número do modelo ... . .MS20 ouvir um clique . A ferramenta encontra-se assente Entrada .
  • Página 45: Manutenção E Limpeza

    οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Ο όρος “ηλεκτρικό Para obter mais informações sobre a assistência técnica, εργαλείο” στις προειδοποιήσεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά garantia, gama de produtos Dremel, apoio ao cliente e o εργαλεία που τροφοδοτούνται με ρεύμα από το δίκτυο número da linha direta, vá a www.dremel.com.
  • Página 46 σώματα, εστίες και ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι είστε εξοικειωμένοι με το εργαλείο. Ένας απρόσεκτος γειωμένο, αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. χειρισμός μπορεί μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου c. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. στην...
  • Página 47 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ άψογη κατάσταση. Οι στραβωμένες ή στομωμένες πριονόλαμες ενδέχεται να σπάσουν ή να προκαλέσουν Αριθμός μοντέλου ..MS20 “κλότσημα”. g. Μην σταματάτε την πριονόλαμα εφαρμόζοντας Είσοδος ....70 W πλευρική...
  • Página 48: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    Η χρήση του εργαλείου κρατώντας το στο χέρι συνιστάται Επισκευών Dremel. όταν το αντικείμενο εργασίας είναι πολύ μεγάλο ή σταθερά Αυτό το προϊόν Dremel είναι εγγυημένο σύμφωνα με στερεωμένο κάπου και δεν μπορεί να τοποθετηθεί στη τη νομοθεσία και τους κανονισμούς της συγκεκριμένης...
  • Página 49 Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επισκευή HAREKET EDİN. και την εγγύηση του προϊόντος, για τη σειρά προϊόντων Dremel, καθώς και για υπηρεσίες υποστήριξης και την Aşağıdaki talimatlara uymadığınız takdirde elektrik τηλεφωνική γραμμή άμεσης εξυπηρέτησης, ανατρέξτε στην çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile ιστοσελίδα...
  • Página 50 e. Çok fazla yaklaşmayın. Çalışırken duruşunuz kendi kablosuna değebileceği bir iş yaparken, güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. elektrikli el aletini yalıtımlı tutma yüzeylerinden Böylece beklenmeyen durumlarda elektrikli aleti daha tutun. Gerilim ileten kablolarla temas elektrikli el iyi kontrol edebilirsiniz. aletinin metal parçalarını...
  • Página 51: Bakim Ve Temi̇zleme

    ÖZELLİKLER Diğer elektrikli aletler, baza ile kullanıma uygun değildir. Model numarası ..MS20 3. Testere, görsele uygun biçimde takildiğinda , alet Giriş ....70 W kullanima hazirdir.
  • Página 52: Použité Symboly

    DREMEL’E ULAŞIN Všechna upozornění a pokyny si uložte tak, abyste Servis ve garanti, Dremel ürün serisi, destek ve yardim do nich mohli v budoucnu nahlížet. Termín „elektrický hatti hakkinda daha fazla bilgi için www.dremel.com nástroj“, který...
  • Página 53 (RCD). Používání RCD snižuje riziko úrazu elektrickým respektujte pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrických nástrojů na jiné práce proudem. než pro které jsou určené, může vést k nebezpečným BEZPEČNOST OSOB situacím. a. Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte h.
  • Página 54 Dremel. Jiné elektrické nářadí není určeno pro použití s touto základnou. Modelové číslo..MS20 3. Jakmile je pilový list vložen tak, jak je znázorněno na Vstup ....70 W obr.
  • Página 55 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Doporučujeme provádět veškerý servis nástroje v servisním DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA centru Dremel. ELEKTRONARZĘDZI Na tento produkt Dremel se vztahuje záruka podle nařízení platných v příslušné zemi.Na poškození v důsledku běžného opotřebení, nadměrného zatížení nebo NALEŻY PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH OSTRZEŻENIE nesprávného zacházení...
  • Página 56 UŻYTKOWANIE I PRZECHOWYWANIE sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych ELEKTRONARZĘDZIA razem z uziemionymi elektronarzędziami. a. Elektronarzędzia nie należy przeciążać. Należy Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają używać elektronarzędzia odpowiedniego do danego ryzyko porażenia prądem. b. Należy unikać kontaktu z uziemionymi projektu.
  • Página 57: Dane Techniczne

    Numer modelu ..MS20 g. Przed wyłączeniem urządzenia nie należy Wejście ....70 W zatrzymywać...
  • Página 58: Konserwacja I Czyszczenie

    Zalecamy, aby serwis narzędzia odbywał się tylko w Dziale skrawki materiału. Serwisu Bosch. Produkt Dremel jest objęty gwarancją zgodną z przepisami TRYB ODRĘCZNY międzynarodowymi/krajowymi; gwarancja nie obejmuje Wykorzystywanie narzędzia jako urządzenia ręcznego uszkodzeń powstałych w wyniku normalnego zużycia jest zalecane, gdy obrabiany przedmiot jest zbyt długi...
  • Página 59: Usuwanie Odpadów

    b. Не работете с електроинструменти UWAGA: Określone całkowite poziomy drgań i określone във взривоопасна среда, при наличие wartości emisji hałasu zostały zmierzone przy użyciu на леснозапалими течности, газове standardowej metody testowej i mogą być wykorzystywane или прахообразни материали. w zakresie porównywania narzędzi. Wartości te można również...
  • Página 60 g. Използвайте електроинструмента, приставките напрежение към електроинструмента, когато е и накрайниците към него съгласно тези включен, възниква опасност от злополука. d. Преди да включите електроинструмента, инструкции, като вземете под внимание отстранете всички помощни инструменти условията на работа и вида работа, която и...
  • Página 61 СПЕЦИФИКАЦИИ на основата. Не сядайте и не се облягайте на основата. Номер на модела ..MS20 Основата е предназначена да поддържа Входна мощност ..70 W материалите, които...
  • Página 62: Поддръжка И Почистване

    РЪЧЕН РЕЖИМ инструмента в сервизния център на Dremel. Използването на инструмента в ръчен режим е Този продукт на Dremel се предлага с гаранция, препоръчително, когато детайлът е прекалено голям съответстваща на законово определените/конкретни за или фиксиран и затова не може да бъде поставен...
  • Página 63: Használt Szimbólumok

    САМО ЗА СТРАНИ ОТ ЕС c. Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől Съгласно Директивата на ЕС 2012/19/EO относно vagy nedvességtől. Ha víz kerül egy elektromos бракувани електрически и електронни устройства kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét. и утвърждаването й като национален закон d.
  • Página 64 AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM KEZELÉSE ÉS álló fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és HASZNÁLATA áramütést okozhatnak. a. Ne terhelje túl a kéziszerszámot. A munkájához b. Satuval vagy egyéb praktikus módon rögzítse csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot a munkadarabot egy stabil munkafelületre. Ha használja.
  • Página 65 . A szerszám rögzítése akkor megfelelő, ha a kéziszerszám és a Modellszám ..MS20 géptalp egy vonalba esnek. A géptalpra csak a Dremel Moto-Saw szerszámot Bemenet .
  • Página 66 NU ARUNCAŢI SCULELE ELECTRICE ÎN GUNOIUL MENAJER SZERVIZ ÉS GARANCIA INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Azt ajánljuk, hogy a szerszám javítását bízza Dremel szervizközpontra. PENTRU UNELTE ELECTRICE A Dremel termék garanciája megfelel a törvényi, illetve országspecifikus előírásoknak; a normális használatból eredő...
  • Página 67 adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate electrocutare. cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Dacă operarea unei unelte electrice într-o locaţie e. Scule electrice și accesorii principale. Controlaţi umedă este inevitabilă, utilizaţi o sursă de dacă...
  • Página 68 . Scula este fixată corect când unitatea portabilă şi baza fixă sunt la acelaşi nivel. Număr model ... . MS20 Folosiţi ferăstrăul Dremel numai dacă este fixat de bază. Celelalte scule electrice nu sunt proiectate Intrare .
  • Página 69: Întreţinere Şi Curăţare

    O presiune excesivă executate la un Centru Service Dremel. exercitată asupra piesei de prelucrat conduce la ruperea Garanţia pentru acest produs Dremel este stabilită în prematură a pânzei. conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei Înainte de a începe să...
  • Página 70 II KLASSI KONSTRUKTSIOON tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab ÄRGE KÄIDELGE ELEKTRILISI TÖÖRIISTU KOOS vigastuste ohtu. OLMEJÄÄTMETEGA c. Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku pistikupessa ühendamist veenduge, et lüliti on ELEKTRILISE TÖÖRIISTA ÜLDISED väljalülitatud asendis. Kui hoiate seadme kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud OHUTUSHOIATUSED seadme, võib see põhjustada õnnetusi.
  • Página 71: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED viisil kindlale platvormile. Kui hoiate toorikut käes või vastu keha, pole see stabiilne ja võib viia kontrolli Mudeli number ..MS20 kadumiseni. c. Hoidke käed töödeldavast piirkonnast eemal. Ärge Sisend ....70 W pange sõrmi tooriku alla.
  • Página 72: Müra Ja Vibratsioon

    Hooldustööde teostamiseks on soovitatav pöörduda Vajutage tallanupp alla, tooriku kohale, et vältida selle Dremeli teeninduskeskusse. paigastnihkumist. Dremel’i toodetega kaasnev garantii on kooskõlas Vibratsiooni vähendamiseks hoidke toorikut kahe käega seadusjõudu omavate / vastavas riigis kehtivate saelehe lähedal. asjakohaste määrustega; garantii ei kata normaalset Ärge lükake toorikut saelehtede vastu liiga tugevalt.
  • Página 73: Naudojami Simboliai

    2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete Kai naudojamas darbui lauke skirtas laidas, sumažėja kohta ning selle ülevõtmisele liikmesriikide õigusesse tuleb elektros smūgio tikimybė. kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi Jei elektrinį įrankį reikia naudoti drėgnoje vietoje, kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. naudokite liekamosios srovės įtaisu (RCD) apsaugotą...
  • Página 74: Techniniai Duomenys

    Elektrinį įrankį prie darbinio ruošinio pridėkite tik įjungtą. Kitu atveju pjūkleliui įstrigus darbiniame Modelio numeris ..MS20 ruošinyje kyla atatrankos pavojus. Įvadas ....70 W e.
  • Página 75: Priežiūra Ir Valymas

    Vėdinimo angos ir jungiklio svirtelės turi būti švarios ir plokštuma ir pagrindo paviršius yra viename lygyje. neapkibusios jokiomis medžiagomis. Nebandykite valyti Į pjūklo pagrindą montuokite tik „Dremel Moto- įrankio per angas kišdami įvairius aštrius daiktus. Saw“ pjūklą. Šis pagrindas nėra skirtas kitų...
  • Página 76: Triukšmas Ir Vibracija

    TRIUKŠMAS IR VIBRACIJA b. Električnih orodij ne uporabljajte v eksplozivni atmosferi, npr. ob prisotnosti vnetljivih tekočin, Garso slėgio lygis (standartinis nuokrypis 3 dB) dB(A) 76,0 plinov ali vnetljivega prahu. Električna orodja Garso galios lygis (standartinis nuokrypis 3 dB) dB(A) 87,0 ustvarjajo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape.
  • Página 77 odstranjevanje prahu, se prepričajte, da so le-te in podprite obdelovanca k stabilni plošči. Če priključene in ustrezno uporabljene. Uporaba obdelovanec držite z roko ali ob svojem telesu, je ta odsesovalnika prahu lahko zmanjša tveganja zaradi nestabilen in lahko povzroči izgubo nadzora. c.
  • Página 78 Številka modela ..MS20 Žago Dremel Moto-Saw uporabljajte samo v Vhodna moč ... . 70 W podstavku.
  • Página 79: Odlaganje Odpadkov

    Priporočamo, da vsakršno servisiranje orodja izvaja ŅEMIET VĒRĀ VISUS UZMANĪBU servisni center Dremel. ELEKTROINSTRUMENTAM PIEVIENOTOS Za ta izdelek DREMEL velja garancija v skladu z DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMUS UN INSTRUKCIJAS, zakonskimi predpisi oz. predpisi, specifičnimi za ILUSTRĀCIJAS UN SPECIFIKĀCIJAS. posamezno državo; garancija izključuje škodo zaradi normalne obrabe, preobremenitve ali neustreznega Turpmāk sniegto instrukciju neievērošana var kļūt par...
  • Página 80 PERSONĪGĀ DROŠĪBA nav iespīlētas, vai kāda no daļām nav bojāta un a. Strādājot ar elektroinstrumentu, esiet uzmanīgs, vai nepastāv kādi citi apstākļi, kas varētu ietekmēt saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā elektroinstrumenta darbību. Atklājot bojājumus, ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties pirms elektroinstrumenta lietošanas nodrošiniet noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai tam vajadzīgo remontu.
  • Página 81: Tehniskie Parametri

    Pamatnē lietojiet tikai Dremel motorzāģi. Šī pamatne Modeļa numurs ..MS20 nav paredzēta citu elektroinstrumentu uzstādīšanai. Ieejas jauda ... . . 70 W 3.
  • Página 82: Troksnis Un Vibrācija

    TEHNISKĀ APKOPE UN GARANTIJA OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT Mēs iesakām visus instrumenta apkalpošanas darbus veikt Dremel pakalpojumu centrā. Šā DREMEL izstrādājuma garantija atbilst vispārējos PROČITAJTE SVA SIGURNOSNA UPOZORENJE un valsts tiesību aktos noteiktajām prasībām; garantija UPOZORENJA, UPUTE, PRIKAZE I neattiecas uz bojājumiem, ko izraisījis normāls nodilums...
  • Página 83 osvijetljenim. Nered i neosvijetljeno radno područje da se pravilno upotrebljavaju. Hvatanjem prašine mogu dovesti do nezgoda. smanjuje se ugroženost od prašine. b. Ne radite s električnim alatima u eksplozivnoj h. Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti atmosferi u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate plinovi ili prašina.
  • Página 84 Ostali električni alat nije namijenjen za uporabu s ovim postoljem. Broj modela ... MS20 3. Kada učvrstite rezni list onako kako je prikazano na Ulazna snaga ..70 W , alat je spreman za rad.
  • Página 85 Prekomjeran pritisak na izradak može uzrokovati prerano pucanje reznog lista. Za daljnje informacije o uslugama i jamstvu, asortimanu Prije nego započnete rad na svom projektu, obavite poduzeća Dremel, podršci i telefonskoj službi, posjetite nekoliko probnih rezova na otpadnom materijalu. www.dremel.com. RAD IZ RUKE BUKA I VIBRACIJA Uporaba pile Moto-Saw iz ruke preporučljiva je kada je...
  • Página 86 ОПШТА БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА маска за заштиту од прашине, ципеле за заштиту од клизања, заштитна кацига или заштита за О ЕЛЕКТРИЧНИМ АЛАТИМА уши која се употребљава у одговарајућим условима смањиће могућност повреда. ОБРАТИТЕ ПАЖЊУ НА СВА c. Спречите ненамерно укључивање. Потврдите УПОЗОРЕЊЕ...
  • Página 87 тек пошто се он потпуно заустави. Тиме онемогућавате да алат одскочи уназад и можете Број модела ....MS20 безбедно да га одложите. Користите искључиво оштра, неоштећена сечива...
  • Página 88 Да бисте смањили вибрације држите радни комад изводи у Dremel сервису. обема рукама у близини оштрице тестере. Овај Dremel производ поседује гаранцију у складу Радни комад немојте превише притискати о оштрице са одредбама прописаним законом специфичним за тестере. Те оштрице служе за фину употребу. Зато је...
  • Página 89 БУКА И ВИБРАЦИЈА со батерија (без кабел). БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНИОТ ПРОСТОР Ниво звучног притиска (стандардно одступање 3dB) dB(A) 76,0 a. Работниот простор одржувајте го чист и добро Ниво снаге звука (стандардно одступање 3dB) dB(A) 87,0 осветлен. Неуредните и темни работни простори Вибрација...
  • Página 90 d. Отстранете ги сите средства за подесување и h. Рачките и површините за држење одржувајте сите клучеви пред да го вклучите електричниот ги суви, чисти и неизмастени. Рачките и алат. Ако оставите клуч или средство за површините за држење што се лизгаат не подесување...
  • Página 91 2. Штом основата ќе биде обезбедена, прицврстете го алатот на неа: првин провлечете го кабелот низ Број на моделот ....MS20 дупката на основата, а потоа едноставно вметнете...
  • Página 92: Одржување И Чистење

    РАЧНА РАБОТА да се врши во сервисите на Dremel. Користењето на алатот во режимот на работа со Овој продукт на Dremel има гаранција во склад со држење в рака се препорачува кога работното парче одредбите пропишани со закон/специфични за земјата;...
  • Página 93: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    KONŠTRUKCIA TRIEDY II počas manipulácie s elektrickým nástrojom môže spôsobiť vážne poranenie. NEVHADZUJTE ELEKTRICKÉ PRÍSTROJE DO b. Pri práci používajte ochranné pracovné pomôcky. DOMOVÉHO ODPADU Vždy používajte ochranu očí. Používanie vhodných ochranných pomôcok, akými sú napríklad protiprachová VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ maska, bezpečnostná protišmyková obuv, ochranná prilba či ochrana sluchu, znižuje riziko poranenia.
  • Página 94: Technické Údaje

    V opačnom prípade hrozí Model č....MS20 Vstup ....70 W nebezpečenstvo spätného rázu, keď...
  • Página 95: Údržba A Čistenie

    Používanie prístroja v ručnom režime sa odporúča ak Bližšie informácie o servise a záruke, výrobkoch, podpore je obrobok príliš veľký alebo uchytený a preto ho nie je a službách spoločnosti Dremel nájdete na webovej adrese možné položiť na základňu. Typická ručná prevádzka www.dremel.com.
  • Página 96 HLUK A VIBRÁCIE Hladina akustického tlaku (štandardná odchýlka 3dB) dB(A) 76,0 Hladina akustického výkonu (štandardná odchýlka 3dB) dB(A) 87,0 Vibrácie (rezanie mäkkej ocele) m/s Vibrácie (rezanie drevotriesky) m/s Odchýlka vibrácií K m/s POZNÁMKA: Deklarovaná celková hodnota(-y) vibrácií a deklarovaná hodnota(-y) emisie hluku boli merané v súlade so štandardnými testovacími metódami a môžu sa používať...
  • Página 97 ‫ال تتجاوز. حافظ على توازنك وثبات قدميك طوال الوقت. يؤدي ذلك إلى‬ .‫التحكم بشكل أفضل في األداة الكهربية في المواقف المفاجئة‬ ‫ارت د ِ المالبس المناسبة. ال ترتد مالبس فضفاضة أو جواهر. وأبق شعرك‬ ‫الرموز المستخدمة‬ ‫ومالبسك وقفازيك بعي د ًا عن األجزاء المتحركة. فقد تعلق المالبس الفضفاضة‬ .‫أو...
  • Página 98 ‫ال تدفع قطعة العمل بقوة مفرطة تجاه شفرات المنشار. تتوفر هذه الشفرات‬ MS20 ....‫رقم الطراز‬ ‫لالستخدام الدقيق. لذلك من المهم أن تعطي الشفرة وق ت ً ا مناس ب ًا لقطع المواد. سيؤدي‬...
  • Página 99 .‫المنزلية المحتوية على أمونيا‬ ‫الخدمة والضمان‬ .Dremel ‫ونوصي بأن يتم إجراء جميع عمليات صيانة األداة بمعرفة مركز صيانة‬ ‫ هذا بما يتفق مع اللوائح اإلجبارية/المخصصة للدولة؛‬Dremel ‫يتم ضمان منتج‬ ‫ويستثنى من هذا الضمان التلف الناجم عن البلى والتآكل العادي أو زيادة الحمل أو‬...
  • Página 100 Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands *2610Z10263* 2610Z10263 03/2020 All Rights Reserved...

Este manual también es adecuado para:

Ms20-1/5

Tabla de contenido