ENGLISH
IMPORTANT - RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE - READ CAREFULLY. WARN-
ING! To prevent falls, never leave the child
unattended. Tighten all fittings properly,
check all fittings regularly and retighten
as necessary. Be aware of the risk of open
fires and other sources of strong heat, such
as electric bar fires, gas fires etc. in the
near vicinity of the changing unit. Suitable
for children up to 12 months.
DEUTSCH
WICHTIG! DIE ANLEITUNG BITTE
SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND AUFHE-
BEN. WARNUNG! Lassen Sie das Kind nie
unbeaufsichtigt auf dem Wickeltisch, damit
es nicht herunterfällt. Alle Beschläge fest
anziehen, regelmäßig kontrollieren und
bei Bedarf nachziehen. Den Wickeltisch
nicht in der Nähe von Hitzequellen wie
offenem Feuer, elektrischen Heizöfen oder
Gasöfen aufstellen. Für Kleinkinder bis zu
12 Monaten geeignet.
FRANÇAIS
IMPORTANT ! A LIRE ATTENTIVEMENT
ET A CONSERVER. MISE EN GARDE : Ne
jamais laisser l'enfant sans surveillance
sur la table à langer. Serrer les vis à fond.
Vérifier régulièrement que toutes les fer-
rures sont correctement serrées. Placer
la table à langer loin de toute source de
chaleur forte : feu de cheminée, radiateur
électrique ou à gaz. Ne convient pas aux
enfants de plus de 12 mois.
NEDERLANDS
LEES ZORGVULDIG. WAARSCHUWING!
Laat het kind nooit zonder toezicht, om te
voorkomen dat het kind van de commode
afvalt.
Draai de schroeven goed aan, controleer
alles regelmatig en draai de schroeven
indien nodig aan.
Zorg dat de commode uit de buurt staat
van een open haard en andere sterke
warmtebronnen, zoals gaskachels en
straalkachels. Geschikt voor kinderen tot
12 maanden.
ITALIANO
IMPORTANTE! LEGGI ATTENTAMENTE
QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVALE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI.
AVVERTENZA!
Per la sicurezza del tuo bambino, non
lasciarlo mai incustodito. Stringi bene
tutti gli accessori di montaggio, control-
lali regolarmente e, se necessario, stringili
nuovamente. Fuochi e altre fonti di calore
come stufe elettriche, a gas, ecc. vicino al
fasciatoio sono pericolosi. Il prodotto è
adatto a bambini di età compresa tra 0 e
12 mesi.
2
ESPAÑOL
¡IMPORTANTE! GUARDA ESTAS INSTRUC-
CIONES COMO REFERENCIA. LÉELAS
DETENIDAMENTE.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar que el niño se caiga, nunca lo
dejes solo. Ajusta todos los tornillos, com-
pruébalos con frecuencia y vuelve a ajus-
tarlos cuando haga falta. Sé consciente de
los peligros que entrañan el fuego y otras
fuentes de calor, por ejemplo radiadores
eléctricos, estufas de gas, etc. cerca del
cambiador. Para niños de hasta 12 meses.
PORTUGUES
IMPORTANTE - GUARDE COMO REFER-
ÊNCIA PARA O FUTURO - LEIA CUIDA-
DOSAMENTE. ATENÇÃO! Para prevenir
quedas, nunca deixe a criança sozinha.
Aperte adequadamente todas as fer-
ragens e repita a operação se for preciso.
Esteja consciente do risco que supõem
lareiras ou outras fontes de calor, tais
como aquecedores eléctricos ou de gás,
etc. perto da mesa de mudar fraldas.
Apropriado para crianças de até 12
meses.
SVENSKA
VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA REFER-
ENS. LÄS IGENOM NOGA. VARNING!
För att förhindra att barnet ramlar ner,
lämna det aldrig utan uppsikt. Dra åt
alla beslag ordentligt, kontrollera dem
regelbundet och efterdra vid behov.
Var medveten om risker förbundna med
öppen eld och andra starka värmekällor, t
ex elelement, gaskaminer etc. i omedelbar
närhet av skötbordet. Lämpligt för barn
upp till 12 månader.
DANSK
VIGTIGT! GEMMES TIL SENERE BRUG.
LÆSES NØJE. ADVARSEL!
For at forhindre at barnet falder ned,
lad aldrig barnet være uden opsyn. Skru
alle beslag ordentligt fast, kontroller dem
regelmæssigt og efterspænd ved behov.
Vær opmærksom på risiko forbundet med
åben ild og andre stærke varmekilder,
f.eks gaskomfur og lign. i nærheden af
puslebordet.
Velegnet til børn op til 12 måneder.
NORSK
VIKTIG! GJEM FOR FREMTIDIG REFER-
ANSE. LES NØYE IGJENNOM.
ADVARSEL!
For å forhindre at barnet faller må du aldri
la barnet være uten tilsyn. Stram til alle
beslag ordentlig, kontroller dem regelm-
essig og stram etter ved behov. Vær opp-
merksom på farer forbundet med ild og
andre sterke varmekilder, f eks elektriske
elementer, gasskaminer etc i umiddelbar
nærhet til stellebordet. Beregnet for barn
opp til 12 mnd.
SUOMI
TÄRKEÄÄ! LUE OHJE TARKASTI LÄPI
JA SÄILYTÄ SE. VAROITUS! Jotta lapsi
ei pääsisi putoamaan, älä koskaan jätä
häntä valvomatta. Kiristä kaikki kiinnikkeet
hyvin, tarkista ne säännöllisesti ja kiristä
uudelleen tarvittaessa. Ota huomioon
avotulen ja muiden lämmönlähteiden riskit
niiden ollessa hoitopöydän lähellä. Sopii
alle 12 kuukauden ikäisille lapsille.
POLSKI
UWAGA! - ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
- PRZECZYTAJ UWAŻNIE. OSTRZEŻENIE!
Aby zapobiec wypadkom nigdy nie
zostawiaj dziecka bez opieki. Dokręć
odpowiednio wszystkie umocowania,
sprawdzaj je regularnie i dokręcaj jeśli
będzie taka potrzeba. Trzymaj z dala od
ognia i innych źródeł ciepła, takich jak
piecyki gazowe lub kaloryfery. Odpow-
iednie dla dzieci do 12 miesięcy.
ČESKY
DŮLEŽITÉ - PEČLIVĚ USCHOVEJTE
- ČTĚTE POZORNĚ. UPOZORNĚNÍ!
Abyste zabránili případným pádům, nikdy
nenechávejte dítě bez dozoru. Všechna
kování pečlivě utáhněte a pravidelně
je kontrolujte. V případě potřeby
kování dotáhněte. Mějte na paměti
možné nebezpečí, které může hrozit od
otevřeného ohně či jiných zdrojů tepla,
jako například plynového či elektrického
topení, jsou-li v blízkosti přebalovacího
pultu. Vhodné pro děti od 12 měsíců.
SLOVENSKY
DOLEZITE-CITAJTE POZORNE. UPO-
ZORNENIE!
Aby ste sa vyhli pádu dieťaťa, nikdy ho
nenechajte bez dozoru. Poriadne zatiah-
nite všetky úchytky, skontrolujte ich a
v prípade potreby ich utiahnite znovu.
Vyvarujte sa riziku otvoreného ohňa a
iných tepelných zdrojov. Vhodné pre deti
do 12 mesiacov.
MAGYAR
FONTOS - EZT A TÁJÉKOZTATÓT
ŐRIZD MEG - OLVASD FIGYELMESEN.
FIGYELEM !
Hogy megelőzd / elkerüld a bale-
setet, soha ne hagyd gyermeke-
det a pelenkázón felügyelet nélkül.
Körültekintően szorítsd meg az alk-
atrészeket, rendszeresen ellenőrizd és
húzd meg a csavarokat újra, ha szükséges.
A pelenkázót kandallótól, fűtőtesttől vagy
egyéb erős hőforrástól (pl. hősugárzó,
stb.) tartsd távol. Max. 12 hónapos korú
gyerekek számára alkalmas.
AA-67753-5