Graf Klaro E Professional Instrucciones Para Puesta En Marcha, Funcionamiento Y Mantenimiento

Depuradora de aguas residuales
Ocultar thumbs Ver también para Klaro E Professional:

Publicidad

Enlaces rápidos

puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento
Válido para:
Depuradora de aguas residuales
SBR Klaro E Professional
Versión de la unidad de control
KLcontrol.S
KLcontrol.M
Siga las instrucciones y notas
de este documento para realizar
un uso correcto y seguro.
Lea atentamente las
instrucciones antes de la
instalación, el montaje y la
puesta en marcha y consérvelas
para futuras consultas.
Instrucciones para depuradora de aguas
residuales SBR
Klaro E Professional
N.º EAN 4023122276227, Versión 1
Fecha de emisión 07.06.2021
Instrucciones de uso originales
Idioma original: Alemán
Otto Graf GmbH Kunststofferzeugnisse
(Productos de plástico)
Carl-Zeiss-Straße 2 - 6, 79331 Teningen
Alemania
Tel.+49 7641 589-0
mail@graf.info
www.graf.info
Instrucciones para
Índice de contenidos
1
Acerca de este manual .......................................................... 2
2
Seguridad .............................................................................. 4
3
Información general ............................................................. 10
4
residuales ............................................................................ 20
5
Puesta en marcha ................................................................ 37
6
Instrucciones de uso ............................................................ 39
7
Funcionamiento y mantenimiento ........................................ 43
8
9
10
11
Eliminación de la unidad de control ..................................... 89
12
Delimpiaciones, certificados ................................................ 90
13
semanales/mensuales ......................................................... 92
14
domésticas de aguas residuales KLARO ............................. 95
15
Notas ................................................................................... 98
1 / 100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graf Klaro E Professional

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Instrucciones para puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento Válido para: Depuradora de aguas residuales SBR Klaro E Professional Versión de la unidad de control KLcontrol.S KLcontrol.M Índice de contenidos Siga las instrucciones y notas de este documento para realizar Acerca de este manual ............2 Seguridad ................
  • Página 2: Acerca De Este Manual

    Todos los derechos reservados por Otto Graf GmbH Kunststofferzeugnisse. La duplicación, reproducción, uso posterior o traducción de este manual de instrucciones a otros idiomas, en su totalidad o en parte, requiere la autorización expresa por escrito de Otto Graf GmbH Kunststofferzeugnisse.
  • Página 3: Terminología Utilizada

    1 Acerca de este manual 1.1 Terminología utilizada En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes convenciones escritas. Formato Significado Texto en cursiva Hace referencia a otros contenidos de este documento, a otras partes de las instrucciones de uso o a información adicional. En los medios electrónicos (p.
  • Página 4: Seguridad

    2 Seguridad Seguridad A pesar de todas las precauciones de seguridad, nunca se pueden descartar por completo ciertos riesgos residuales, sobre todo en caso de manipulación incorrecta o negligente del equipamiento. Por este motivo, lea y siga la información e instrucciones de seguridad de este manual y de las demás partes del manual de instrucciones para protegerse a sí...
  • Página 5: Uso Previsto

    2 Seguridad Indica un posible peligro eléctrico. Indica un posible peligro por caída. Indica un posible peligro debido a superficies calientes. Indica un posible peligro debido a la radiación óptica. 2.1.2 Uso previsto El equipamiento SBR está diseñado para el vertido de aguas residuales domésticas de los hogares.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Para El Operador

    2 Seguridad 2.2 Instrucciones de seguridad para el operador El operador es responsable de la correcta instalación y funcionamiento del equipamiento. También es responsable de que, además de las notas e instrucciones de seguridad de este manual, se respeten los reglamentos legales, las normas, las ordenanzas y las reglas aplicables al sector de empleo del equipamiento.
  • Página 7: Medidas Generales De Seguridad

    2 Seguridad 2.3 Medidas generales de seguridad Mantenga siempre cerradas las cubiertas de los depósitos. No deje nunca las cubiertas de los depósitos abiertas sin vigilancia. Las cubiertas de los depósitos solo pueden abrirse para su inspección y mantenimiento. Las personas o los animales podrían caer en el depósito. Pueden producirse lesiones graves o ahogamientos.
  • Página 8: Medidas De Seguridad Para La Inspección Y El Mantenimiento

    2 Seguridad 2.4 Medidas de seguridad para la inspección y el mantenimiento No coma ni beba cuando trabaje o maneje el equipamiento. Los alimentos que entran en contacto con gérmenes pueden causar infecciones. Deje fuera de servicio los sistemas y equipos técnicos. Los dispositivos pueden arrancar de forma inesperada.
  • Página 9: Actuación En Caso De Accidente En El Depósito

    2 Seguridad Si es necesario, determine la calidad del aire por medio de mediciones y haga un seguimiento continuo. Garantizar un acceso seguro y una ruta de escape Acceda al depósito únicamente con un medio de acceso adecuado, p. ej., una escalera.
  • Página 10: Información General

    3 Información general Información general 3.1 Información sobre su equipamiento Para posibles consultas durante el funcionamiento del equipamiento, debe introducir aquí los datos de su equipamiento de la siguiente manera. Con la ayuda de esta información, nuestro personal podrá ayudarle más rápidamente en caso de avería. Los datos de su equipamiento se encuentran en la placa de características.
  • Página 11: Estructura De Un Sistema De Depósito Único

    3 Información general Los otros depósitos están divididos en dos secciones: un acumulador de lodos y un decantador en la sección de entrada, y un reactor SBR en la sección de salida. En los sistemas de depósito único, estas dos etapas se alojan en un depósito y están separadas por un tabique. Los sistemas de varios depósitos utilizan un depósito separado para el decantador de acumulación de lodos y otro depósito para el reactor SBR.
  • Página 12: Estructura De Un Sistema De Varios Depósitos

    Imagen 3: Ejemplo de un sistema múltiple de depósito con dos depósitos Carat 3.2.3 Función del equipamiento SBR La Klaro E Professional es una depuradora doméstica totalmente biológica que funciona según el principio del proceso SBR (sistema de lodos activados con proceso de acumulación).
  • Página 13: Alimentación

    3 Información general 3.2.3.1 Equipamiento para la descomposición de sustancias orgánicas presentes en el agua (descomposición del carbono: Clase de efluente C) El procedimiento es una secuencia de 5 pasos que se cronometran y se repiten varias veces al día (normalmente cuatro veces). Paso 1: Alimentación Las aguas residuales almacenadas temporalmente en el depósito de acumulación de lodos...
  • Página 14 3 Información general Paso 5: Vertido del exceso de lodo En este paso del funcionamiento, el exceso de lodo activado en el fondo se devuelve desde la cámara del reactor SBR a la cámara de acumulación de lodos mediante un elevador de aire comprimido y se almacena allí.
  • Página 15: Sistemas Con Eliminación Adicional De Nitrógeno (Clase De Efluente N Y D)

    Esto estimula las bacterias desnitrificantes, que convierten el nitrato en nitrógeno elemental, que sale del sistema en forma de gas. Todos los sistemas de depuración GRAF son capaces de nitrificar y desnitrificar. No se necesitan componentes adicionales. Solo hay que ajustar el programa de limpieza del sistema de control.
  • Página 16: Armario De Control Y De Máquinas

    El armario de conexiones interior de PP puede instalarse en un armario de conexiones exterior GRAF, por lo que también puede utilizarse para la instalación en exteriores. En el caso de las depuradoras de aguas residuales de más de 11 HE, también existen armarios de conexiones externos en los que se aloja la tecnología de control y de las máquinas.
  • Página 17: Diseño Técnico

    3 Información general 3.3.1 Diseño técnico Los principales componentes del sistema de control son: Tapa armario interior Soporte Placa de características Compresor Control Distribuidor de aire Tapa armario exterior Parte inferior del armario exterior Abertura de conducto vacía Armario exterior Regleta de enchufes 230 V Bomba dosificadora (opcional) Depósito de productos químicos...
  • Página 18: Lugar De Instalación

    3 Información general 3.3.2 Lugar de instalación No monte ni encienda la unidad de control en entornos con atmósferas potencialmente explosivas o en lugares donde haya materiales inflamables. Las chispas en este tipo de entornos pueden provocar una explosión o un incendio, lo que puede causar lesiones muy graves e incluso la muerte.
  • Página 19 3 Información general En caso de tormenta, los aparatos eléctricos conectados a la red pueden resultar dañados. Se recomienda un dispositivo de protección contra sobretensiones en la instalación de la casa como protección. El cable de conexión debe colocarse de forma que no suponga un peligro de caída.
  • Página 20: El Control De La Depuradora Doméstica De Aguas Residuales

    El control de la depuradora doméstica de aguas residuales Dependiendo del dimensionamiento y del equipamiento, la depuradora Klaro E Professional se suministra de serie con dos sistemas de control diferentes: KLcontol.S – depuradora de aguas residuales de hasta 30 HE KLcontrol.M –...
  • Página 21: Unidad De Control

    4 El control de la depuradora doméstica de aguas residuales 4.1.1 Unidad de control La unidad de control consta de una conexión USB (A), una pantalla (B), un panel de control (C) y un LED de estado (D). Imagen 7: Unidad de control KLcontrol.S Imagen 8: Unidad de control KLcontrol.M Conexión USB (A) Se puede conectar una memoria USB a la interfaz USB (ver Sección 9.7 en la página 71).
  • Página 22: Pantalla - Información Y Navegación Por El Menú

    4 El control de la depuradora doméstica de aguas residuales Panel de control (C) Utilice el teclado direccional para navegar por los controles del menú e introducir parámetros. El panel de control direccional ofrece un total de cinco opciones de entrada: [OK]-Botón (centro) ◄...
  • Página 23: Símbolos De La Barra De Estado

    4 El control de la depuradora doméstica de aguas residuales 4.2.1 Símbolos de la barra de estado El estado de la unidad de control se muestra en la barra de estado. Los símbolos mostrados también sirven como ayuda para la navegación en los menús. Se proporcionan los siguientes símbolos: Símbolo Descripción...
  • Página 24: Símbolos De La Barra De Menú

    4 El control de la depuradora doméstica de aguas residuales 4.2.2 Símbolos de la barra de menú Símbolo Descripción Información: Por ejemplo, aquí se muestran las horas totales de funcionamiento, los ajustes de control y las lecturas de los sensores. Incidencias: Aquí...
  • Página 25: Menú De Usuario

    4 El control de la depuradora doméstica de aguas residuales 4.3 Menú de usuario 4.3.1 Menú de información - Muestra las horas de funcionamiento, los ajustes, los valores de los sensores Visualización del total de Información Total horas funcionamiento horas de funcionamiento de las salidas.
  • Página 26 4 El control de la depuradora doméstica de aguas residuales contactos de conmutación, por ejemplo, interruptores de flotador y contactores (solo con KLcontrol.M). Consultar horario de funcionamiento 1. Utilice las teclas de flecha [◄] [►] para seleccionar el menú «Información». 2.
  • Página 27: Menú De Incidencias - Mostrar Incidencias

    4 El control de la depuradora doméstica de aguas residuales 4.3.2 Menú de incidencias - Mostrar incidencias Incidencias En "Mostrar incidencias", se <F.xx> <Fecha> <Hora> pueden recuperar un total de (Mensaje de error) 125 incidencias (si se han producido. La incidencia más reciente siempre se muestra <S.xx>...
  • Página 28: Funcionamiento Del Menú - Cambio Al Modo Manual

    4 El control de la depuradora doméstica de aguas residuales 4.3.3 Funcionamiento del menú - Cambio al modo manual Funcionamiento Aquí se puede cambiar el Modo de funcionamiento modo de funcionamiento. Con la tecla [OK], puede seleccionar entre "Automático" y "Manual". En el modo de funcionamiento "Manual", cada salida puede conmutarse en "Off"...
  • Página 29 4 El control de la depuradora doméstica de aguas residuales Bomba dosificadora 1 Bomba dosificadora 2 Solo para KLcontrol.M. Bomba dosificadora 3 Luz de advertencia Solo para KLcontrol.M. Ventilador de refrigeración 3 Salida 24 V Válvula 1 Válvula 2 Válvula 3 Válvula 4 Una medición de nivel de Medición del nivel de llenado...
  • Página 30: Fijar La Fecha Y La Hora

    4 El control de la depuradora doméstica de aguas residuales 4. Para activar y desactivar el consumidor seleccionado, pulse la tecla [OK]. 5. Para volver al modo automático, utilice las teclas de flecha [▼] [▲] para seleccionar el <modo de funcionamiento>, y cambie con la tecla [OK]. Cada consumidor debe funcionar durante al menos 5 segundos durante la comprobación, ya que puede llevar algún tiempo controlar el consumo de corriente de las válvulas y detectar cualquier mal funcionamiento.
  • Página 31 4 El control de la depuradora doméstica de aguas residuales Fijar período de vacaciones 1. Utilice las teclas de flecha [◄] [►] para seleccionar el menú «Hora / fecha». 2. Pulse la tecla [OK] para acceder al menú «Ajustar fecha + hora». 3.
  • Página 32 4 El control de la depuradora doméstica de aguas residuales 4.3.5 Ajustes del menú - Ajustar los idiomas, la alarma, la pantalla Ajustes Idioma Seleccione el idioma del menú. Alarma Prueba de funcionamiento El alarma emite un sonido. Tensión de red No hay alarma sonora en caso de fallo de la red.
  • Página 33: Servicio De Menú - Acceso Para Técnicos

    4 El control de la depuradora doméstica de aguas residuales Seleccione idioma 1. Utilice las teclas de flecha [◄] [►] para seleccionar el menú «Ajustes». 2. Pulse dos veces la tecla [OK] para acceder al menú «Idioma». 3. Seleccione el Idioma con las teclas de flecha [▼] [▲] y confirme con la tecla [OK]. Puede elegir entre 25 idiomas.
  • Página 34: Menú Usb - Actualización Del Sistema, Manual De Mantenimiento

    4 El control de la depuradora doméstica de aguas residuales 4.3.7 Menú USB - Actualización del sistema, Manual de mantenimiento Actualización del Actualización del sistema firmware del microcontrolador. Para más información, ver Sección 9.7.3 Realizar una actualización de software en la página 72. Los ajustes del archivo Cargar los ajustes del ciclo de configuración de la...
  • Página 35: Modo De Funcionamiento Del Indicador De Fallo De Alimentación

    4 El control de la depuradora doméstica de aguas residuales 4.4 Modo de funcionamiento del indicador de fallo de alimentación La unidad de control está equipada con un detector de fallo de red, que se alimenta de una fuente de alimentación de emergencia integrada (reserva). En el momento de la entrega, la fuente de alimentación de emergencia se encuentra en estado vacío y se carga después de encender la unidad de control.
  • Página 36: Reseteo Del Hardware

    4 El control de la depuradora doméstica de aguas residuales Acción - después de 5 segundos de tensión de red defectuosa: Se emite un pitido intermitente y el LED rojo funciona en paralelo. El pitido puede desconectarse opcionalmente en el menú «Ajustes» «Alarma»...
  • Página 37: Controles En La Puesta En Marcha

    Para más información sobre la prueba de funcionamiento, ver Sección 4.3 en la página 25. 5.5 Controles en la puesta en marcha En general, las depuradoras de aguas residuales GRAF solo requieren una breve fase de puesta en marcha. La fase de puesta en marcha es el tiempo necesario para que se acumule...
  • Página 38 5 Puesta en marcha una biología suficiente en la depuradora para que se mantengan de forma fiable los valores deseados del efluente. Las bacterias entran en la depuradora a través de las aguas residuales. Puede llevarse a cabo la "inoculación" del equipamiento con lodos activados de otra depuradora, pero normalmente no es necesaria.
  • Página 39: Instrucciones De Uso

    (Importante: ¡No se pueden verter heces en el separador de grasas!). En las cocinas comerciales, las aguas residuales deben someterse a un tratamiento previo por separado a través de un separador de grasas. GRAF ofrece separadores de grasas hasta un tamaño nominal de 15L/s.
  • Página 40 6 Instrucciones de uso En general: «La dosis hace el veneno» o «lo que cuenta es la cantidad». La siguiente tabla enumera las sustancias individuales que no deben eliminarse a través de la depuradora de aguas residuales: 40 / 100...
  • Página 41 6 Instrucciones de uso Sustancias que no corresponden al fregadero o al Lo que hacen: Dónde eliminar: inodoro: Cenizas No se descompone Cubo de basura Productos químicos Envenena las aguas residuales Puntos de recogida Desinfectante Elimina las bacterias No utilice Pinturas Envenena las aguas residuales Punto de recogida local...
  • Página 42 6 Instrucciones de uso Sustancias que no corresponden al fregadero o al Lo que hacen: Dónde eliminar: inodoro: Restos de comida Provoca atascos, atrae a las ratas Cubo de basura Pasta para papel de pared Bloqueos Punto de recogida local Textiles (p.
  • Página 43: Funcionamiento Y Mantenimiento

    7 Funcionamiento y mantenimiento Funcionamiento y mantenimiento Casi todos los fallos de funcionamiento conducen a un deterioro del rendimiento de limpieza del sistema. Por lo tanto, deben ser detectados en una fase temprana y rectificados inmediatamente por el operador o por un técnico en mantenimiento. Antes del comienzo de los trabajos Antes de realizar cualquier trabajo de inspección o mantenimiento, familiarícese con las instrucciones de seguridad de la Sección 2.
  • Página 44: Funciones Del Operador

    7 Funcionamiento y mantenimiento 7.1 Especificaciones generales de mantenimiento, inspección y funcionamiento El sistema debe estar siempre encendido, excepto para fines de mantenimiento. Si el sistema se desconecta durante más de 24 horas, ya no se puede realizar el tratamiento correcto de las aguas residuales o se puede de forma muy limitada.
  • Página 45: Controles Anuales

    7 Funcionamiento y mantenimiento Compruebe el filtro de aire del armario eléctrico. Compruebe el filtro de la ventilación del armario de control (rejilla de ventilación a la izquierda y a la derecha en la pared de la carcasa en el caso del armario interior o en la parte trasera en el caso del armario exterior) y límpielo o sustitúyalo si es necesario.
  • Página 46: Trabajos A Realizar Durante El Mantenimiento

    7 Funcionamiento y mantenimiento 7.3 Mantenimiento y revisión por parte de una empresa especializada. El mantenimiento debe ser realizado por una empresa especializada al menos cada seis meses, o al menos cada cuatro meses en el caso de sistemas con clases de drenaje +P y +H. El propietario de la instalación debe suscribir un contrato de mantenimiento con una empresa especializada y cualificada para ello.
  • Página 47: Medición De Lodos

    7 Funcionamiento y mantenimiento profundidad a simple vista DBO5 (cada segundo mantenimiento). Valor DQO NH4-N (si es necesario) Nanorg (si es necesario) P (si es necesario) Los trabajos de mantenimiento realizados, así como los daños detectados o las reparaciones efectuadas y otros arreglos deben ser resumidos por la empresa de mantenimiento en un informe de mantenimiento.
  • Página 48 (250 l/HE) con un llenado del 70 %. Para los sistemas Klaro E Professional en depósitos de PE Carat, no existe una relación lineal entre el nivel de llenado y el volumen del depósito. Las alturas se muestran en la siguiente tabla.
  • Página 49: Eliminación De Lodos Por Una Empresa Especializada

    7 Funcionamiento y mantenimiento 7.5 Eliminación de lodos por una empresa especializada Los lodos se acumulan en la depuradora con el tiempo. Cuando se alcanzan ciertos límites, se debe proceder a la eliminación de los lodos. El momento en que es necesaria la eliminación de los lodos se determina durante el mantenimiento.
  • Página 50: Menú De Asistencia Para La Empresa Especializada

    8 Menú de asistencia para la empresa especializada autorizada Menú de asistencia para la empresa especializada autorizada Para configurar los parámetros del menú de asistencia se necesitan conocimientos especializados. NOTA El menú de asistencia está destinado únicamente a los especialistas autorizados y está protegido por un código. No intente hacer ningún ajuste en él usted mismo.
  • Página 51 8 Menú de asistencia para la empresa especializada autorizada en lugar de la válvula 3 X16.V3. Aquí se pueden modificar los Duración del ciclo tiempos de una tabla de ciclos y los ciclos por día. Visualización de la duración del ciclo, la duración de la aireación por ciclo y el tiempo de funcionamiento del compresor por ciclo.
  • Página 52 8 Menú de asistencia para la empresa especializada autorizada restablece los valores límite aprendidos, sino solo las mediciones almacenadas. Límites Lectura de los valores límite del compresor 1, de la válvula 1, de la válvula 2, de la válvula 3, de la válvula 4, detectados durante la fase de aprendizaje de la monitorización del aire...
  • Página 53 8 Menú de asistencia para la empresa especializada autorizada desde 0,00 hasta un máximo de 99.999,99 horas. Si se supera el tiempo máximo, el contador vuelve a empezar en 0. Visualización de las horas Pérdida de valor Mostrar semanales de las horas de funcionamiento funcionamiento de las últimas 53 semanas para...
  • Página 54: Mantenimiento

    8 Menú de asistencia para la empresa especializada autorizada INF.: Si ambos valores límite se ponen a 0, se desactiva la supervisión de la corriente para esta salida. Fijar la fecha del próximo Mantenimiento Fijar la fecha de mantenimiento. Si todavía no mantenimiento se ha fijado ninguna fecha, se mostrará...
  • Página 55 8 Menú de asistencia para la empresa especializada autorizada Ciclo Ajuste del ciclo en el que debe iniciarse el módulo. Secuencia del ciclo en el menú «Ajustes del ciclo» «Tiempos del ciclo». Tiempo de ejecución Tiempo de ejecución del módulo desde el inicio. Si el tiempo de ejecución se ajusta a 0:00 min, el módulo se desactiva.
  • Página 56 8 Menú de asistencia para la empresa especializada autorizada Tiempo de ejecución del módulo desde el inicio. Si el tiempo de ejecución se ajusta a 0:00 min, el módulo se desactiva. Supervisión de los depósitos Supervisión del nivel de un recipiente de almacenamiento a través de la entrada establecida.
  • Página 57: Funcionamiento

    8 Menú de asistencia para la empresa especializada autorizada Supervisión de los depósitos Supervisión del nivel de un recipiente de almacenamiento a través de la entrada establecida. Si se ajusta " - ", se desactiva la supervisión del depósito. Salida Módulo UV Visualización de las salidas (solo para KLcontrol.M)
  • Página 58: Restablecer Horas De Funcionamiento

    8 Menú de asistencia para la empresa especializada autorizada Restablecer horas de funcionamiento Reajuste de las horas de funcionamiento de la lámpara UV Ajuste de la función de salida Control de Salida que se va a supervisar. Esta contactores salida ya no está controlada (solo KLcontrol.M) por la corriente.
  • Página 59 C/N/D C/N/D efluente Este manual solo describe los sistemas Klaro E Professional con 4 válvulas (4V). Así que seleccione estos. Estructura de las tablas La tabla se divide en pasos de trabajo (como la carga) y el cálculo de los tiempos de funcionamiento.
  • Página 60 8 Menú de asistencia para la empresa especializada autorizada Ejemplo de valores 4 HE Funciones SBR 4V Clase de efluente C Alimentación X31, X16.V1 T 1 Σ n,nn mín T 2 Sí n,nn mín T 3 No n,nn mín Desnitrificación X31, X16.V2 T 4 Σ...
  • Página 61: Funciones Adicionales De La Unidad De Control

    9 Funciones adicionales de la unidad de control Funciones adicionales de la unidad de control 9.1 Detección de baja carga En el estado de entrega, la detección de baja carga está desactivada. En el momento de la puesta en marcha, el sistema funciona en modo automático, independientemente de la cantidad de agua residual entrante.
  • Página 62: Calibrar La Medición Del Nivel

    9 Funciones adicionales de la unidad de control Tras el bombeo, el sistema vuelve a medir el nivel de agua. De este modo, se suministra nueva alimentación al reactor después de un cierto tiempo, incluso si no hay afluencia de aguas residuales o esta es escasa.
  • Página 63: Puesta En Marcha De La Medición De Nivel

    Klaro E Professional Carat N.º HE Tipo 3.750 L 4.800 L 6.500 L b [cm] Tipo Carat Klaro E Professional varios depósitos Carat XL N.º HE 2 x 2.700 2 x 3.750 2 x 4.800 2 x 6.500 4 x 4.800 4 x 6.500...
  • Página 64 9 Funciones adicionales de la unidad de control 1º Paso: Calibrar el sensor de presión La calibración del sensor es obligatoria para la puesta en marcha de la detección de baja carga. Para ello, repase cuidadosamente los siguientes puntos por orden: Asistencia Abra el menú...
  • Página 65: Desconexión De La Medición De Nivel De Llenado

    9 Funciones adicionales de la unidad de control NOTA: La activación del aviso de desbordamiento no es obligatoria para que el sistema funcione correctamente. Si se guarda el valor 000 cm, este mensaje de advertencia Aviso de permanece desactivado. desbordamiento Para activarlo, mida la altura entre el fondo del depósito y el extremo inferior del rebosadero de emergencia en la salida.
  • Página 66: Control Del Aire Comprimido

    9 Funciones adicionales de la unidad de control 9.2 Control del aire comprimido Información general: La supervisión del aire comprimido se activa en el menú de asistencia. Si se activa el control del aire comprimido en el controlador KLcontrol.S, se accede automáticamente al sensor de presión 1.
  • Página 67 9 Funciones adicionales de la unidad de control Introducir la manguera de aspiración hasta el interior del depósito de precipitación de forma que se garantice la aspiración desde el fondo. Conecte las mangueras de aspiración y presión a las boquillas de la bomba y bloquéelas con las tuercas de unión.
  • Página 68: Dosificación De Carbono Con Bomba Dosificadora (Módulo C)

    9 Funciones adicionales de la unidad de control HE/PE ml/min [min] HE/PE ml/min [min] 19,0 Imagen 12: Bomba dosificadora DP24 Imagen 11: Bomba dosificadora Compact (DSP1501) 9.4 Dosificación de carbono con bomba dosificadora (módulo C) El módulo C funciona de la misma manera que el módulo P, pero con el ajuste adicional «Período de vacaciones».
  • Página 69: Dosificación De Cloro Con Bomba Dosificadora (Módulo De Cloro)

    9 Funciones adicionales de la unidad de control 9.5 Dosificación de cloro con bomba dosificadora (módulo de cloro) PRECAUCIÓN Sustancias nocivas El componente clorado líquido (clorhidrato de sodio) es perjudicial para la salud. Existe riesgo de irritación grave de los ojos y de las vías respiratorias.
  • Página 70: Puesta En Marcha Del Módulo Uv

    9 Funciones adicionales de la unidad de control 9.6 Reactor UV (módulo UV) ADVERTENCIA Peligro para la salud debido a la radiación UV La radiación UV es perjudicial para la salud de los ojos y de la piel. Utilice gafas de protección contra los rayos UV y ropa resistente a la luz.
  • Página 71: Uso De La Conexión Usb/Actualización Del Sistema

    9 Funciones adicionales de la unidad de control El ajuste de «Tiempo de funcionamiento» del módulo UV está configurado a 5 minutos. Debe ser igual al tiempo total (T16). Si también se ajusta una entrada para el tiempo de precalentamiento, el módulo UV se desconecta automáticamente después del tiempo de precalentamiento si no se detecta ninguna señal en la entrada.
  • Página 72: Realizar Una Actualización Del Sistema

    9 Funciones adicionales de la unidad de control 9.7.3 Realizar una actualización del sistema La actualización del firmware solo puede realizarse siguiendo las instrucciones del fabricante (ver el archivo "Léame" suministrado). Para actualizar el firmware del microcontrolador, se debe disponer de un medio de almacenamiento USB con el archivo original del fabricante.
  • Página 73: Manual De Mantenimiento

    El manual de mantenimiento puede leerse a través del servicio web (GRAF Webmonitor). Si está interesado, póngase en contacto con su empresa de mantenimiento.
  • Página 74 9 Funciones adicionales de la unidad de control 9.10 Supervisión eléctrica Las salidas se controlan mediante una medición de la corriente de suma. Las salidas de 24 V y 230 V se miden por separado y se puede comprobar si hay un circuito abierto o un cortocircuito. Para el control de las salidas, los límites modificables para el valor mínimo y el valor máximo de la corriente están preconfigurados en el menú...
  • Página 75: Asignación Flexible De Salidas Y Entradas

    9 Funciones adicionales de la unidad de control 9.11 Asignación flexible de salidas y entradas En el menú «Asistencia» > punto «Ajustes del ciclo» > «Asignar salidas», se puede asignar cualquier función a cualquier salida. No es posible asignar varias funciones a una salida o varias salidas a una función.
  • Página 76: Conexiones Eléctricas

    9 Funciones adicionales de la unidad de control 9.13 Conexiones eléctricas ADVERTENCIA Tensión peligrosa Peligro de descarga eléctrica. Una descarga eléctrica puede causar quemaduras graves y lesiones que pueden acarrear la muerte. Los trabajos en la instalación eléctrica y la conexión a la red eléctrica deben ser realizados únicamente por electricistas cualificados.
  • Página 77 9 Funciones adicionales de la unidad de control La unidad KLcontrol se conecta a la tierra de protección de la instalación eléctrica a través de la clavija central de X30. Esta clavija también está marcada con el símbolo . Los dispositivos conectados a las salidas X31 ...
  • Página 78 9 Funciones adicionales de la unidad de control Todas las salidas de 24 V están protegidas contra cortocircuitos y sobrecargas. Se puede especificar una corriente máxima y mínima para cada salida. Durante el funcionamiento se controla la suma de las corrientes. En caso de avería, las salidas se activan una tras otra para localizar el fallo y, tras el diagnóstico, se emite un mensaje de error en la pantalla.
  • Página 79: Descripción

    9 Funciones adicionales de la unidad de control 9.13.6 X16 - Salidas del motor paso a paso Se pueden conectar 4 motores paso a paso a las unidades de control de depuradoras de aguas residuales KLcontrol.S y KLcontrol.M. Las unidades de control de motor utilizados tienen un control de sobre corriente con señalización.
  • Página 80 9 Funciones adicionales de la unidad de control Con KLcontrol.M, la entrada X20.1 se utiliza automáticamente para la supervisión. Con KLcontrol.S no hay control de los contactores. El contactor se supervisa con un tiempo de rebote definido. También se pueden utilizar contactores controlados con 24 V.
  • Página 81: X10 - Otros Sensores/Interfaz De Comunicación

    9 Funciones adicionales de la unidad de control 9.14 X10 - Otros sensores/Interfaz de comunicación La unidad de control dispone de una interfaz RS485 a la que se pueden conectar convertidores de frecuencia u otros sensores (por ejemplo, de turbiedad, de contenido de oxígeno, de medición de caudal, de medición de lodos).
  • Página 82: Mensajes De Avería Y Solución De Problemas

    10 Mensajes de avería y solución de problemas 10 Mensajes de avería y solución de problemas Las averías técnicas del funcionamiento del sistema (fallo de un consumidor) se indican tanto óptica como acústicamente. La señal acústica de avería de la unidad de control se puede desconectar durante 10 minutos pulsando la tecla [OK].
  • Página 83: Incidencias En Forma De Tabla

    10 Mensajes de avería y solución de problemas 10.2 Incidencias en forma de tabla Las incidencias se subdividen en orden ascendente de urgencia en notas (H.xx), averías (S.xx) y errores (F.xx). Todas las incidencias que se han producido aparecen en la pantalla de inicio. El incidente se borra pulsando la tecla [OK] en el menú...
  • Página 84: Mensajes De Avería

    10 Mensajes de avería y solución de problemas 10.2.2 Mensajes de avería Los mensajes de avería indican que el sistema no funciona correctamente y debe ser revisado. Puede ser necesaria la intervención de una empresa especializada. La secuencia del programa continúa en segundo plano, posiblemente con restricciones.
  • Página 85: Mensajes De Error

    10 Mensajes de avería y solución de problemas S.15 Presión V3 Mínima El valor de aprendizaje de la monitorización del aire comprimido en la válvula 3 ha sido rebajado, teniendo en cuenta el ajuste de la desviación y la tolerancia. S.16 Presión V3 Máxima El valor de aprendizaje de la monitorización del aire...
  • Página 86 10 Mensajes de avería y solución de problemas Bomba dosificadora 3 Cortocircuito/interrupción en la salida de la bomba dosificadora 3 Luz de advertencia Cortocircuito o interrupción en la salida de la lámpara de advertencia Reserva 6 W Cortocircuito o interrupción en la salida de reserva F.10 No se utiliza F.11...
  • Página 87: Niveles De Agua Inusuales - Arreglar Una Avería

    10 Mensajes de avería y solución de problemas 10.3 Niveles de agua inusuales - arreglar una avería Observación Posible causa Solución El sifón de la válvula 1 no está Controle la válvula 1 mediante El nivel de agua en activado. una operación manual y la sedimentación compruebe el funcionamiento del...
  • Página 88: Posibles Fallos En Las Válvulas De Los Motores Paso A Paso

    10 Mensajes de avería y solución de problemas 10.4 Posibles fallos en las válvulas de los motores paso a paso Observación Posible causa La válvula no se cierra. No hay voltaje nominal. Bobinado del motor defectuoso Transmisión defectuosa Válvula atascada La válvula no se abre.
  • Página 89: Eliminación De La Unidad De Control

    11 Eliminación de la unidad de control 11 Eliminación de la unidad de control La unidad de control está marcada con el símbolo WEEE. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Lleve el aparato al punto de recogida de su servicio municipal de eliminación de residuos (por ejemplo, un centro de reciclaje) y contribuya activamente a la protección del medioambiente.
  • Página 90: Delimpiaciones, Certificados

    DE-79331 Teningen Tel.: +49 7641 589-0 Fax: +49 7641 589-50 www.graf.info declara que el producto KLARO E Professional, depuradora doméstica de aguas residuales en depósitos de plástico para 4 a 50 HE cumple con las disposiciones de las siguientes directivas: 2011/305/EU «Reglamento n.º...
  • Página 91: Declaraciones, Certificados

    12 Declaraciones, certificados Responsable del área de productos - Bricolaje / Jardín / Tecnología de aguas residuales - 12.2 Otras normas aplicadas Como sistema completo, la depuradora doméstica de aguas residuales cumple los requisitos de la norma DIN 4261-1 como depuradora de tratamiento de aguas residuales totalmente biológica.
  • Página 92: Anexo I: Formulario De Notas De Control Semanales/Mensuales

    13 Anexo I: Formulario de notas de control semanales/mensuales 13 Anexo I: Formulario de notas de control semanales/mensuales Anote los parámetros que deben ser controlados mensualmente, el consumo de agua potable anualmente. Contador de horas de funcionamiento Válvula 1 Válvula 2 Válvula 3 Válvula 4 Total...
  • Página 93: Anexo I: Formulario De Notas De Control Semanales/Mensuales

    13 Anexo I: Formulario de notas de control semanales/mensuales Contador de horas de funcionamiento Válvula 1 Válvula 2 Válvula 3 Válvula 4 Total 93 / 100...
  • Página 94 13 Anexo I: Formulario de notas de control semanales/mensuales Contador de horas de funcionamiento Válvula 1 Válvula 2 Válvula 3 Válvula 4 Total 94 / 100...
  • Página 95: Protocolo De Mantenimiento De Las Depuradoras Domésticas De Aguas Residuales Klaro

    14 Protocolo de mantenimiento de las depuradoras domésticas de aguas residuales KLARO 14 Protocolo de mantenimiento de las depuradoras domésticas de aguas residuales KLARO Ubicación (dirección): Empresa de Fecha de mantenimiento: mantenimiento: Número de serie: N.º de encargo: Tamaño del sistema: Actual Conexión Nombre del operador: N.º...
  • Página 96 14 Protocolo de mantenimiento de las depuradoras domésticas de aguas residuales KLARO Control: Σ-horas de Tipo de control: funcionamiento: Ventilación (válvula Descarga (válvula Exceso de lodo elevados (válvula 3): Observaciones: Soplador: Tipo de soplador: Soplador en orden Cambio de cuchillas (longitud de las cuchillas: Cambio de membranas Ventilador de refrigeración Cambio de filtro...
  • Página 97 14 Protocolo de mantenimiento de las depuradoras domésticas de aguas residuales KLARO La programación ha sido modificada: Se ha corregido el mal funcionamiento: Observaciones adicionales: A cargo del propio operador: Se ruega al operador que preste atención a las sustancias que no deben descargarse (ver el libro de registros de funcionamiento).
  • Página 98: Notas

    15 Notas 15 Notas 98 / 100...
  • Página 99 15 Notas 99 / 100...
  • Página 100 15 Notas www.graf.info 100 / 100 6-2021...

Este manual también es adecuado para:

Klcontrol.sKlcontrol.m

Tabla de contenido