Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de uso
Dumper de orugas
Modelo de vehículo
Edición
Idioma
Número de artículo
DT08-P / DT08-D
1.0
es
1000268371

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wacker Neuson DT08-P

  • Página 1 Manual de uso Dumper de orugas Modelo de vehículo DT08-P / DT08-D Edición Idioma Número de artículo 1000268371...
  • Página 2: Publicado

    1000271905 Edición Publicado 03 / 2012 Copyright – 2012 Wacker Neuson Linz GmbH, Linz-Leonding Printed in Austria Se reservan todos los derechos Esta publicación sólo debe ser utilizada por el destinatario para la finalidad prevista. Está prohibida su reproduc- ción, total o parcial, por cualquier medio, así como su traducción a cualquier idioma sin autorización previa por escrito.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Batería ......................2-10 Cadenas ......................2-10 Manejo Vista general puesto de mando (modelo DT08-P caja del volquete y caja de volquete de elevación) ......................3-1 Vista general puesto de mando (modelo DT08-D caja del volquete y caja de volquete de elevación) ......................3-2 Puesta en marcha ....................
  • Página 4 índice Generalidades sobre el arranque del motor de gasolina ........3-6 Procedimiento ....................3-6 Arrancador manual .................... 3-7 Arrancador eléctrico ................... 3-7 Arranque a bajas temperaturas ................. 3-7 Una vez que el motor haya arrancado ............... 3-7 Parar el motor de gasolina ................. 3-8 Información general sobre el arranque del motor diesel ........
  • Página 5 Dimensiones modelo DT08-D con caja de volquete de elevación (opc.) ....6-37 Dimensiones modelo DT08-P con caja del volquete ..........6-38 Dimensiones modelo DT08-P con caja de volquete de elevación (opc.) ....6-39 Sistema eléctrico ....................6-40 Fusibles ......................... 6-40...
  • Página 6 índice alfabético índice alfabético Abreviaturas ...................1-1 Mantenimiento Aceite biodegradable ................5-15 Aceite biodegradable ..............5-15 Ayuda de arranque ................3-12 Añadir aceite hidráulico ..............5-14 Combustibles y lubricantes ............5-24 Comprobar el nivel de aceite del motor .......... 5-8 Bujía .......................5-7 Conservación de las cadenas ............5-17 Controlar el nivel de aceite hidráulico ..........
  • Página 7 índice alfabético Vaciar la caja del volquete ..............3-27 vehículo Cargar y transportar ..............3-21 Descripción sinóptica ..............1-3 vehículo ...................1-2 Vista general puesto de mando .............3-2 Vista general tablero de instrumentos ........... 3-1, 3-2 BA DT08 SL ES - Edición 1.0 * BaDT08es1_0SIX.fm...
  • Página 8 índice alfabético BA DT08 SL ES - Edición 1.0 * BaDT08es1_0SIX.fm...
  • Página 9: Introducción

    De esta manera puede estar seguro de que se conservan la seguridad operativa, la disponibilidad y el valor de su vehículo. Su concesionario Wacker Neuson se encuentra en todo momento a su disposición para cualquier aclaración adicional sobre el vehículo o el manual de instrucciones.
  • Página 10: Vista Global Del Vehículo

    Introducción Vista global del vehículo Puesto de mando / asidero Caja del volquete Dispositivo de autocarga (opc.) Motor Mecanismo de traslación Ojete de soporte/Ojete de enganche Mecanismo de traslación Oruga Estribo Cubierta del motor Sistema hidráulico adicional (opc.) Fig.: 1: Vistas exteriores de la máquina –...
  • Página 11: Descripción Sinóptica

    • mecanismo de traslación de orugas, • puesto de mando con depósito de aceite y de combustible integrado, • motor de combustión interna • modelo DT08-P: motor de gasolina monocilindro • modelo DT08-D: motor diesel monocilindro • caja del volquete •...
  • Página 12: Declaración De Conformidad Ce Modelo Dt08-P, Para Vehículos Con Marca Ce En La Placa De Características

    Introducción 1.5 Declaración de conformidad CE modelo DT08-P, para vehículos con marca CE en la placa de características Declaración de conformidad CE Según la Directiva de maquinaria 2006/42/CE, Anexo II A Fabricante Wacker Neuson Linz GmbH Haidfeldstr. 37 A4060 Linz-Leonding Producto Denominación del vehículo:...
  • Página 13: Declaración De Conformidad Modelo Dt08-P, Para Vehículos Sin Marca Ce En La Placa De Características

    Introducción 1.6 Declaración de conformidad modelo DT08-P, para vehículos sin marca CE en la placa de caracte- rísticas Declaración de conformidad Fabricante Wacker Neuson Linz GmbH Haidfeldstr. 37 A4060 Linz-Leonding Producto Denominación del vehículo: Dumper compacto Modelo de vehículo: DT08-P Nº...
  • Página 14: Declaración De Conformidad Ce Modelo Dt08-D, Para Vehículos Con Marca Ce En La Placa De Características

    1.7 Declaración de conformidad CE modelo DT08-D, para vehículos con marca CE en la placa de características Declaración de conformidad CE Según la Directiva de maquinaria 2006/42/CE, Anexo II A Fabricante Wacker Neuson Linz GmbH Haidfeldstr. 37 A4060 Linz-Leonding Producto Denominación del vehículo: Dumper compacto Modelo de vehículo:...
  • Página 15: Declaración De Conformidad Modelo Dt08-D, Para Vehículos Sin Marca Ce En La Placa De Características

    Introducción 1.8 Declaración de conformidad modelo DT08-D, para vehículos sin marca CE en la placa de características Declaración de conformidad Fabricante Wacker Neuson Linz GmbH Haidfeldstr. 37 A4060 Linz-Leonding Producto Denominación del vehículo: Dumper compacto Modelo de vehículo: DT08-D Nº de chasis:...
  • Página 16: Placas De Características Y Números De Equipo

    Introducción Placas de características y números de equipo Número de serie El número de serie se encuentra en la placa de características. La placa de características se encuentra a la derecha detrás del puesto de mando. Datos en la placa de identificación Denominación de la máquina: DUMPER COMPACTO Model:...
  • Página 17: 1.10 Rótulos Y Símbolos

    Introducción 1.10 Rótulos y símbolos BA DT08 SL ES - Edición 1.0 * dt08b110.fm...
  • Página 18 Introducción A continuación se exponen tan sólo aquellos rótulos o símbolos cuyo significado no es inequívoco, ni incluyen texto aclarativo ni son explicados en los siguientes capítulos. Significado En el ojete de soporte se levanta el vehículo – véase capítulo Cargar el vehículo con la grúa en página 3-20 Colocación En el bastidor en los ojetes de soporte delantero y trasero...
  • Página 19 Introducción Significado ¡Sólo repostar gasolina! Gasolina normal 91 octanos Colocación en el puesto de mando (modelo DT08-P) Fig.: 12: Gasolina Significado ¡Sólo repostar diesel! Colocación en el puesto de mando (modelo DT08-D) Fig.: 13: Diesel Significado Se encuentra aceite hidráulico en el depósito.
  • Página 20 Significado Esta pegatina explica los elementos de mando de la máquina – véase capítulo 3.1 Vista general puesto de mando (modelo DT08-P caja del volquete y caja de volquete de elevación) en página 3-1e– véase capítulo 3.2 Vista general puesto de mando (modelo DT08-D caja del volquete y caja de volquete de elevación) en página...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    La eliminación sólo debe ser realizada por un concesionario Wacker Neuson. Asimismo, se deberán observar las normativas nacionales sobre la eliminación de residuos.
  • Página 22: Utilización Apropiada Y Exclusión De Responsabilidad

    La empresa Wacker Neuson declina cualquier responsabilidad que se derive en este caso. • La empresa Wacker Neuson Linz no asume ninguna responsabilidad en caso de lesiones y/o daños materiales causados por la inobservancia de las instrucciones de seguridad o del manual de instrucciones o por la vulneración del deber de diligencia durante:...
  • Página 23: Selección Y Cualificación Del Personal; Obligaciones Básicas

    Los daños o averías relevantes para la seguridad del vehículo deberán ser subsa- nados inmediatamente • ¡Sin la autorización de la empresa Wacker Neuson no se permiten realizar modifica- ciones, adiciones y transformaciones que pudieran perjudicar la seguridad en la máquina y sus estructuras montadas (p.ej., en el puesto del operador, en la plataforma de carga,...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad • Determinar la responsabilidad del conductor de la máquina - incluso en relación con las normas de circulación. El operario del vehículo debe disponer de la posibilidad de rehusar instrucciones de terceros que afecten a la seguridad. •...
  • Página 25 Instrucciones de seguridad • ¡Antes de trasladar el vehículo, controle siempre la colocación/fijación de los accesorios para que no puedan causar accidentes! • Al transitar por la vía pública, caminos y plazas en el curso de obras de construcción, se deberán observar las normas de circulación vigentes;...
  • Página 26: Uso Con Aparejos De Levantamiento

    -15 °C; si el vehículo será utilizado en otros rangos de temperatura (p.ej. tem- peraturas tropicales, etc.), se deberá contactar con el concesionario Wacker Neuson. Antes de guardar la máquina para el invierno, se tienen que realizar todos los trabajos de mantenimiento e inspecciones.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento Y La Conservación

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para el mantenimiento y la conservación • ¡No realizar ningún trabajo que sea considerado crítico o peligroso en materia de seguridad! • ¡Observar las actividades y los plazos de ajuste, mantenimiento e inspección prescritos en el manual de uso, incluyendo las indicaciones para la sustitución de piezas / equipa- mientos parciales! Estas operaciones sólo deben ser realizadas por personal especializado...
  • Página 28 Instrucciones de seguridad • Para ejecutar trabajos de montaje por encima de la altura del cuerpo, utilizar los equipos previstos al efecto u otras escalerillas y plataformas de trabajo seguras. ¡Los elementos del vehículo o equipos de montaje/desmontaje no se deben utilizar para trepar! Cuando se realicen trabajos a gran altura, utilizar sistemas de seguridad para la prevención de caídas.
  • Página 29: Indicaciones Sobre Peligros Especiales

    ¡Observar las normativas vigentes en el lugar de uso correspondiente! • Los trabajos de soldadura, oxicorte y rectificación en el vehículo deben ser ejecutados únicamente por un concesionario Wacker Neuson. ¡Existe peligro de incendio y de explosión! • Antes de iniciar cualquier trabajo de soldadura, oxicorte o rectificación, se debe limpiar el vehículo y su entorno de polvo y sustancias inflamables, así...
  • Página 30: Ruido

    Instrucciones de seguridad Ruido • Los dispositivos de insonorización del vehículo deben encontrarse en posición de protección durante el servicio. • Utilizar un protector para los oídos, en su caso. Aceites, grasas, y otras sustancias químicas • ¡Para el manejo de aceites, grasas y otras sustancias químicas (p. ej. ácido para acumuladores —...
  • Página 31: Manejo

    Figura nº 40/elemento de mando nº 18, o Figura nº 40, posición A Si la figura está a la izquierda del texto, no tiene número. Vista general puesto de mando (modelo DT08-P caja del volquete y caja de vol- quete de elevación) Pos.
  • Página 32: Vista General Puesto De Mando (Modelo Dt08-D Caja Del Volquete Y Caja De Volquete De Elevación)

    Manejo Vista general puesto de mando (modelo DT08-D caja del volquete y caja de vol- quete de elevación) Pos. Denominación más información en página ............3-18 Accionamiento del dispositivo de autocarga (opc.) / elevación de la caja de volquete (opc.) .............................3-17 Accionamiento de la caja del volquete ..........................3-13 Palanca selectora marcha normal o rápida...
  • Página 33 Manejo 10 Testigo – función de carga ¡Precaución! Si el testigo se enciende con el motor en marcha: ☞ Parar el motor inmediatamente y ☞ Hacer rectificar la causa por un taller autorizado La iluminación del testigo con el motor en marcha indica un defecto o en el alternador o en el circuito de carga del alternador.
  • Página 34: Puesta En Marcha

    • Aumentar la carga con regímenes alternos de revoluciones • Observar estrictamente los planes de mantenimiento en el anexo – véase capítulo 5.10 Plan de mantenimiento DT08-P (motor de gasolina) en página 5- – véase capítulo 5.11 Plan de mantenimiento DT08-D (motor diesel) en página 5-27 –...
  • Página 35: Listas De Comprobación

    Manejo Listas de comprobación Las siguientes listas de control están pensadas para facilitarle el control y seguimiento de la máquina antes, durante y después de su utilización. La lista de comprobación no pretende ser exhaustiva; sólo le debe apoyar en el cumpli- miento de obligación de cuidados.
  • Página 36: Antes De Arrancar El Motor

    Manejo Manejo Antes de arrancar el motor ☞ Revisar la lista de chequeo Arranque Generalidades sobre el arranque del motor de gasolina ¡Precaución! ¡El motor de gasolina no se debería arrancar nunca sin gasolina! ☞ ¡Controlar siempre previamente el contenido del depósito de combustible! •...
  • Página 37: Arrancador Manual

    El indicador verde en el interruptor de protección sale para indicar que el interruptor de protección se ha disparado. Si ocurre esto, averiguar la causa del fallo y acudir al taller contratado de Wacker Neuson antes de rearmar el interruptor de protección. ☞...
  • Página 38: Parar El Motor De Gasolina

    Manejo Parar el motor de gasolina ☞ Controlar si el interruptor para el sistema hidráulico adicional 7 se encuentra en el centro ➥ El sistema hidráulico adicional está desconectado Fig.: 29: Sistema hidráulico adicional (opc.) ☞ Empujar el acelerador de mano 6 completamente hacia atrás ☞...
  • Página 39: Información General Sobre El Arranque Del Motor Diesel

    Manejo Información general sobre el arranque del motor diesel ¡Precaución! El motor diesel no se debe arrancar nunca sin diesel, dado que la bomba de inyección está lubricada por combustible. Si no, existe el peligro de avería en el motor! ☞...
  • Página 40: Arrancador Manual

    Interrumpir el proceso de arranque y volver a intentarlo tras 10 segundos ➥ Si el motor sigue sin arrancar después del segundo intento de arranque: ☞ Consultar a un taller de concesionario Wacker Neuson, dado que es necesario deter- minar la causa del fallo ➥ Si el motor funciona: ☞...
  • Página 41: Arranque A Bajas Temperaturas

    Manejo Arranque a bajas temperaturas Después de alcanzar un régimen de revoluciones mayor: ¡Indicación! Ya que una batería por lo general provee menos energía a bajas temperaturas, la batería siempre debe estar en buen estado de carga. Una vez que el motor haya arrancado ☞...
  • Página 42: Arranque Del Motor Con Cables Auxiliares (Batería De Alimentación)

    Manejo Arranque del motor con cables auxiliares (batería de alimentación) Instrucciones de seguridad • No tratar nunca de arrancar el motor con cables auxiliares si la batería del vehículo está congelada – ¡Peligro de explosión! ☞ ¡Desechar la batería congelada! •...
  • Página 43: Puesta En Marcha

    Empujar la palanca 3 hacia delante, - véase Vista general puesto de mando (modelo DT08-P caja del volquete y caja de volquete de elevación) en página 3-1 o véase Vista general puesto de mando (modelo DT08-D caja del volquete y caja de volquete de elevación) en página 3-2...
  • Página 44: Marcha En Pendiente

    Manejo Marcha en pendiente Estas instrucciones de seguridad se tienen que observar sobre todo al circular por pen- dientes, con el fin de evitar accidentes. Instrucciones de seguridad especiales ☞ Durante la marcha se debe volcar la caja del volquete. ☞...
  • Página 45: Traslación Transversalmente A Una Pendiente

    Manejo Traslación transversalmente a una pendiente El dumper se puede conducir en pendientes transversales con un suelo firme hasta una inclinación de 10°. ¡Peligro ! No se debe superar la pendiente máxima. ¡Peligro de accidente! ☞ ¡En caso de suelos blandos o irregulares, el ángulo se deberá reducir en 10°...
  • Página 46: Conducción En Pendientes Con La Caja De Volquete De Elevación

    Manejo Conducción en pendientes con la caja de volquete de elevación ☞ En la pendiente no se puede subir ni descargar la caja de volquete, puesto que la máquina puede volcar hacia delante. ☞ Se prohibe descargar en pendientes. < 15° <...
  • Página 47: Accionamiento De La Caja Del Volquete

    Manejo Accionamiento de la caja del volquete ¡Peligro ! Queda prohibido accionar la caja del volquete en caso de conducción en pendiente; existe: ¡Peligro de accidente! ☞ No accionar la caja del volquete en la conducción transversal a la pendiente ☞...
  • Página 48: Accionamiento Del Dispositivo De Autocarga (Opc.)

    Manejo Accionamiento del dispositivo de autocarga (opc.) Posición Función • A 1 apretado hacia delante El equipo cargador desciende • B Tirar de 1 hacia atrás El equipo cargador sube ¡Indicación! Durante la traslación, el dispositivo de autocarga se tiene que mantener, por prin- cipio, a 30-40 cm por encima del suelo.
  • Página 49: Poner Fuera De Servicio El Equipo

    Manejo Poner fuera de servicio el equipo ¡Peligro ! No dejar la máquina nunca en una superficie suelta Peligro de accidentes ☞ Seleccionar una superficie plana ☞ Fijar la cadena con elementos de fijación (p. ej., cuñas) ☞ Detener la máquina ☞...
  • Página 50: Cargar El Vehículo Con La Grúa

    Manejo Cargar el vehículo con la grúa Instrucciones de seguridad • La grúa de carga y el equipo elevador deben estar suficientemente dimensionados • En caso de carga con grúa se necesita un equipo elevador adecuado • ¡Asegurar el vehículo para evitar movimientos accidentales! ¡Peligro ! En caso de carga inadecuada de la máquina con una grúa - ¡Peligro de accidente!
  • Página 51: Carga Y Transporte Del Vehículo

    Manejo Carga y transporte del vehículo Instrucciones de seguridad • El vehículo utilizado para el transporte debe estar dimensionado suficientemente grande. Consulte el Capítulo 6 «Datos técnicos» acerca de las dimensiones y del peso del vehículo. • Retirar el lodo, nieve o hielo de las cadenas para poder conducir por las rampas sin peligro •...
  • Página 52: Amarrar El Vehículo

    Manejo Amarrar el vehículo ¡Peligro ! Carga y transporte inadecuado de la máquina - ¡Peligro de accidente! ☞ ¡Es imprescindible leer las instrucciones de seguridad del principio de este capítulo y observar las indicaciones de la asociación profesional o de la mutualidad profesional de obras públicas de su país! ☞...
  • Página 53: Trabajar Con El Vehículo

    Manejo Manejo Trabajar con el vehículo 1.01.03 Instrucciones de seguridad generales • No aproximarse desde fuera al borde de una excavación – ¡Peligro de derrumba- miento! • No conducir bajo voladizos de tierra. Se podrían caer piedras o tierra encima de la máquina.
  • Página 54: Carga De Material Suelto

    Manejo Carga de material suelto ¡Precaución! No se permite efectuar movimientos de dirección cuando la cuchara se encuentra introducida en el material. El descenso del dispositivo de autocarga sólo se debe realizar con el vehículo parado y si existen las condiciones de espacio necesarias hacia delante. El dispositivo de autocarga no está...
  • Página 55: Trayecto De Transporte Caja Del Volquete Llena

    Manejo ☞ Bascular el equipo cargador completamente hacia dentro E ☞ Tirar de la palanca de mando 1 hacia atrás D ¡Indicación! Realizar los movimientos de dirección del equipo cargador con lentitud; de esta manera, el material se distribuye uniformemente en el centro de la caja del volquete. Fig.: 60: Bascular el equipo cargador completamente hacia dentro Trayecto de transporte caja del volquete llena...
  • Página 56: Vaciar La Caja Del Volquete

    Manejo Vaciar la caja del volquete ¡Peligro ! Al vaciar la caja del volquete en un foso de excavación existe: ¡Peligro de accidente! ☞ Procurar una suficiente seguridad ☞ No acercarse demasiado al foso de excavación • En su caso, asegurar el vehículo con la ayuda de cuñas ☞...
  • Página 57: Bascular La Caja De Volquete De Elevación Hacia Arriba (Opc.)

    Manejo Bascular la caja de volquete de elevación hacia arriba (opc.) ¡Peligro ! En la caja del volquete de elevación existe en caso de manejo incorrecto un especial: ¡Peligro de accidente! ☞ No subir ni/o vaciar la caja del volquete durante la marcha ☞...
  • Página 58: Sistema Hidráulico Adicional (Opc.)

    Manejo Sistema hidráulico adicional (opc.) El sistema hidráulico adicional suministra un caudal de 20 l/min a 150 bares. ☞ Desconectar el motor ☞ Controlar si el interruptor para el sistema hidráulico adicional 7 se encuentra en el centro ➥ El sistema hidráulico adicional está desconectado ☞...
  • Página 59: Averías Del Motor

    Juego de punta de válvula incorrecto Motor con potencia insuficiente Línea de inyección no estanca Válvula de inyección defectuosa Carburador sucio, sólo DT08-P Encendido defectuoso, sólo DT08-P Bujías defectuosas, sólo DT08-P Nivel de aceite demasiado bajo Inclinación excesiva del vehículo (máx. 15 °C) Motor sin o con baja presión de aceite...
  • Página 60 Averías Problema Causas posibles Véase Nivel de aceite demasiado alto Motor consume demasiado aceite Inclinación excesiva del vehículo (máx. 15 °C) Nivel de aceite demasiado alto Azul Inclinación excesiva del vehículo (máx. 15 °C) No se alcanzó la temperatura límite de arranque Calidad de combustible no corresponde a las especificaciones 5-24 Blanco...
  • Página 61: Mantenimiento Introducción

    Mantenimiento Mantenimiento 5.1 Introducción La disposición para el servicio y duración de los vehículos están influidos en gran medida por la conservación y el mantenimiento. Por ello, el cumplimiento de los trabajos de mantenimiento prescritos benefician al propie- tario del vehículo Antes de efectuar trabajos de mantenimiento y reparación, es indispensable haber leído detenidamente •...
  • Página 62: Soporte De Mantenimiento Para Caja De Volquete De Elevación

    Mantenimiento Soporte de mantenimiento para caja de volquete de elevación ¡Peligro ! En los trabajos de mantenimiento de la caja del volquete del dumper o bajo la caja, en general en todos los trabajos de mantenimiento en que la caja del volquete esté...
  • Página 63: 5.2 Sistema De Combustible

    La máquina no tiene ningún indicador de nivel; por esta razón, el nivel de combus- tible se tiene que controlar antes de cada puesta en marcha. Fig.: 68: Modelo DT08-P (motor de gasolina) Modelo DT08-D (motor diesel): Para controlar el nivel de combustible, se procede como sigue: Máx.
  • Página 64: Repostar Combustible

    Al manipular combustibles existe alto ¡Peligro de incendio e intoxicación! ☞ ¡No repostar en espacios cerrados! Fig.: 70: Modelo DT08-P (motor de gasolina) ☞ No realizar nunca trabajos en el sistema de combustible en las proximida- des de llamas directas o fuentes de chispas ¡Indicación!
  • Página 65: Especificación De La Gasolina

    Volver a enroscar la copa del filtro A con una herramienta apropiada ☞ Colocar el grifo de combustible en posición ON y comprobar si existen eventuales fugas Fig.: 72: Copa del filtro DT08-P (motor de gasolina) BA DT08 SL ES - Edición 1.0 * dt08b510.fm...
  • Página 66: Limpieza Del Filtro De Combustible - Motor Diesel

    Mantenimiento Limpieza del filtro de combustible - motor diesel ☞ Abrir el tornillo de purga A con una herramienta apropiada ➥ El combustible se escurre ☞ Una vez que haya salido la totalidad del combustible, volver a cerrar el tornillo de purga ☞...
  • Página 67: Bujía (Motor De Gasolina)

    Mantenimiento Bujía (motor de gasolina) ¡Peligro ! Después de haber estado en marcha, el motor está muy caliente. ¡Peligro de escaldadura! ☞ Esperar que el motor se haya enfriado ¡Precaución! Una bujía que no está apretada correctamente se puede calentar excesiva- mente y causar daños en el motor.
  • Página 68: 5.3 Sistema De Lubricación Del Motor

    Plan de mantenimiento DT08-D (motor diesel) en página 5-27 – véase capítulo 5.10 Plan de mantenimiento DT08-P (motor de gaso- lina) en página 5-25 Controlar el nivel de aceite Básicamente, el control del nivel de aceite se puede realizar desde ambos lados.
  • Página 69: Rellenar Aceite De Motor

    Mantenimiento Rellenar aceite de motor ¡Precaución! ACEITE ¡Un exceso de aceite o el uso de una clase de aceite inadecuada puede provocar daños en el motor! Por lo tanto: ☞ No cargar aceite de motor por encima de la marca MÁX de la varilla 76/A ☞...
  • Página 70: Filtro De Aire

    Mantenimiento Mantenimiento Filtro de aire ¡Precaución! ¡El cartucho filtrante quedará dañado al lavarlo o cepillarlo! ¡Para excluir un desgaste prematuro del motor se debe observar lo siguiente! ☞ El motor no debe funcionar nunca sin filtro de aire ☞ ¡Renovar el cartucho del filtro según el plan de mantenimiento! ☞...
  • Página 71: Cambio De Filtro (Motor De Gasolina)

    Volver a apretar la tuerca de mariposa B de la cubierta C ¡Medio ambiente! Eliminar el cartucho filtrante A de forma no contaminante. Fig.: 79: Limpieza / cambio del filtro DT08-P (motor de gasolina) 5-11 BA DT08 SL ES - Edición 1.0 * dt08b520.fm...
  • Página 72: Cambio Del Filtro (Motor Diesel)

    Mantenimiento Cambio del filtro (motor diesel) Para cambiar el cartucho filtrante A se procede como sigue: ☞ Parar el motor ☞ Desenroscar la tuerca de mariposa B de la cubierta C ☞ Quitar la cubierta C ☞ Retirar el cartucho filtrante A ☞...
  • Página 73: Sistema Hidráulico

    ¡Ello puede dañar el sistema hidráulico! ☞ Contactar inmediatamente al distribuidor Wacker Neuson. • Si sale aceite o combustible de los tubos de alta presión, puede provocar incendios o averías y con ello graves lesiones o daños materiales. Si se establece la existencia de tuercas sueltas y tubos dañados, se debe interrumpir el trabajo de inmediato.
  • Página 74: Controlar El Nivel Del Aceite Hidráulico

    Mantenimiento Controlar el nivel del aceite hidráulico Para ello se procede como sigue: ☞ Colocar el vehículo sobre suelo nivelado ☞ Subir la plataforma de carga y bloquearla en la posición de seguridad - Véase Soporte de mantenimiento en página 5-1. ☞...
  • Página 75: Notas Importantes Para El Uso De Aceite Biodegradable

    El cambio posterior de aceite mineral a aceite biodegradable debe ser ejecutado única- mente por un taller especializado y autorizado o por el concesionario Wacker Neuson 5-15 BA DT08 SL ES - Edición 1.0 * dt08b520.fm...
  • Página 76: Comprobar Las Tuberías De Presión Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento Comprobar las tuberías de presión del sistema hidráulico Instrucciones de seguridad especiales ¡Peligro Cuidado al comprobar los tubos hidráulicos; sobre todo en el caso de buscar fugas. El aceite hidráulico expulsado a alta presión puede atravesar la piel y causar lesiones graves.
  • Página 77: 5.6 Cadenas

    Mantenimiento Mantenimiento 5.6 Cadenas ¡Peligro ! En el trabajo en las cadenas existe: ¡Peligro de accidente! ☞ Utilice el equipo auxiliar adecuado para apoyar la máquina ☞ Asegurar la máquina adicionalmente contra el vuelco Comprobar la tensión de las cadenas Al comprobar la tensión de la cadena, proceda como se indica a continuación: ☞...
  • Página 78: Aflojar La Cadena

    Mantenimiento Aflojar la cadena ☞ Estacionar el dumper sobre superficie plana y firme ☞ Elevar el dumper con un equipo auxiliar adecuado ☞ Las cadenas no deben estar en el suelo ☞ Parar el motor ☞ Apoyar adicionalmente el dumper y asegurarlo contra el vuelco ☞...
  • Página 79: 5.7 Sistema Eléctrico

    Mantenimiento 5.7 Sistema eléctrico Instrucciones de seguridad especiales • ¡La batería contiene ácido sulfúrico! El ácido no debe entrar en contacto con la piel, los ojos, la ropa o el vehículo. Por eso, al recargar la batería o realizar trabajos en las proximidades de la misma: ☞...
  • Página 80: Indicaciones Sobre Componentes Especiales

    Mantenimiento Indicaciones sobre componentes especiales Cables eléctricos y fusibles Observar rigurosamente las siguientes indicaciones: • Las piezas defectuosas del sistema eléctrico deben ser cambiadas generalmente por un electricista autorizado. Los fusibles también pueden ser sustituidos por personal no especializado • En los trabajos de mantenimiento en la instalación eléctrica compruebe especialmente el buen contacto de los cables de conexión Alternador de corriente trifásica Observar rigurosamente las siguientes indicaciones:...
  • Página 81: Batería

    Mantenimiento Batería ¡Peligro ! ¡El ácido de la batería es muy corrosivo! ¡Peligro de escaldadura! Por eso, al recargar la batería y/o realizar trabajos en las proximidades de la misma: ☞ Utilizar siempre gafas protectoras e indumentaria de protección de manga larga.
  • Página 82: 5.8 Trabajos De Conservación Y Mantenimiento Generales

    Mantenimiento 5.8 Trabajos de conservación y mantenimiento generales Limpieza En la limpieza de la máquina se distinguen 3 áreas: • Exterior del vehículo completo • Compartimento motor Una elección inadecuada de los equipos y productos de limpieza puede perjudicar la seguridad operativa del vehículo y poner en peligro la salud del personal de limpieza.
  • Página 83: Exterior Del Vehículo Completo

    Mantenimiento Exterior del vehículo completo ¡Precaución! En los trabajos de limpieza en el vehículo, se pueden originar daños en el motor. ☞ Proteger el motor de la humedad Por regla general son apropiados: • Limpiador de alta presión • Chorro de vapor Compartimento motor ¡Peligro ! Limpiar el motor sólo si está...
  • Página 84: Combustibles Y Lubricantes

    Combustibles y Grupo/ aplicación Especificación año/ Cantidades lubricantes temperatura Motor de gasolina (modelo DT08-P) motor de gaso- Aceite de motor AGIP MOTOROIL HD SAE 15W-40 Todo el año 1,1 l lina Honda)r Motor diesel AGIP DIESEL SIGMA S 30 (modelo DT08-D) motor diesel Aceite de motor Todo el año...
  • Página 85 Mantenimiento Taller especializado especializado Cliente cada 1000 horas de servicio, anualmente horas de servicio cada 100 horas de servicio cada 50 horas de servicio cada 20 horas de servicio Trabajos de conservación (diarios) 5-25 BA DT08 SL ES> - Edición 1.0 * * dt08b540.fm>...
  • Página 86 Mantenimiento Taller especializado especializado Cliente cada 1000 horas de servicio, anualmente horas de servicio cada 100 horas de servicio cada 50 horas de servicio cada 20 horas de servicio Trabajos de conservación (diarios) 5-26 BA DT08 SL ES – Edición 1.0 * * dt08b540.fm...
  • Página 87 Mantenimiento Taller especializado especializado Cliente cada 1000 horas de servicio, anualmente cada 6 meses o al cabo de 400 horas de servicio cada 3 meses o al cabo de 200 horas de servicio cada mes o al cabo de 50 horas de servicio Trabajos de conservación (diarios) 5-27...
  • Página 88 Mantenimiento Taller especializado especializado Cliente cada 1000 horas de servicio, anualmente cada 6 meses o al cabo de 400 horas de servicio cada 3 meses o al cabo de 200 horas de servicio cada mes o al cabo de 50 horas de servicio Trabajos de conservación (diarios) 5-28...
  • Página 89: 5.12 Esquema De Lubricación Dt08 Con Caja Del Volquete

    5.12 Esquema de lubricación DT08 con caja del volquete Explicación Símbolo Punto de engrase 5-29 BA DT08 SL ES - Edición 1.0 * dt08b560.fm...
  • Página 90: Esquema De Lubricación Dt08 Con Caja De Volquete De Elevación (Opc.)

    5.13 Esquema de lubricación DT08 con caja de volquete de elevación (opc.) Explicación Símbolo Punto de engrase 5-30 – BA DT08 SL ES Edición 1.0 * dt08b560.fm...
  • Página 91: Orificio De Mantenimiento

    Orificio de mantenimiento Orificio de mantenimiento para la limpieza del chasis. ☞ Retirar la caja A soltando los 4 tornillos. Fig. 88: Orificio de mantenimiento 5-31 BA DT08 SL ES - Edición 1.0 * dt08b560.fm...
  • Página 92 5-32 – BA DT08 SL ES Edición 1.0 * dt08b560.fm...
  • Página 93: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Motor Robusto bastidor de chapa de acero; motor sobre suspensiones de goma Modelo DT08-D Modelo DT08-P Motor Motor de gasolina Motor diesel Yanmar Marca Honda L100N6 CA1T1AAS1 GX 270 U QE OH Modelo Motor de 4 tiempos refrigerado por aire Ejecución...
  • Página 94: Sistema Hidráulico De Trabajo

    Datos técnicos Sistema hidráulico de trabajo Modelo DT08-D Modelo DT08-P Sistema hidráulico de trabajo Cilindrada de la bomba 20 l/min a 3600 rpm hidráulica: 1 sección / 2 secciones Aparato de mando ±5 bares Presión máxima de servicio Filtro de retorno...
  • Página 95: Medición De Ruido

    Datos técnicos Medición de ruido Modelo DT08-D Nivel de emisiones acústicas Modelo DT08-P 100 dB(A) 100 dB(A) Nivel de emisiones acústicas (L Nivel de potencia acústica (L ) en el 93 dB(A) 87 dB(A) oído del conductor Inseguridad (K 1,3 dB(A) 1,4 dB(A) según ISO 6395...
  • Página 96: 6.10 Dimensiones Modelo Dt08-D Con Caja Del Volquete

    Datos técnicos 6.10 Dimensiones modelo DT08-D con caja del volquete 1320 1660 2520 Fig.: 89: Dimensiones del vehículo (modelo DT08-D con caja del volquete) Modelo DT08-D Datos principales 500 kg Carga útil 560 kg Peso propio incl. caja del volquete y dispositivo de autocarga 1660 mm Longitudes 790 mm...
  • Página 97: Dimensiones Modelo Dt08-D Con Caja De Volquete De Elevación (Opc.)

    Datos técnicos 6.11 Dimensiones modelo DT08-D con caja de volquete de elevación (opc.) 1134 1545 Fig.: 90: Dimensiones del vehículo (modelo DT08-D con caja de volquete de elevación) Modelo DT08-D Datos principales 500 kg Carga útil 625 kg Peso propio incl. caja del volquete y dispositivo de autocarga 1545 mm Longitudes 790 mm...
  • Página 98: 6.12 Dimensiones Modelo Dt08-P Con Caja Del Volquete

    Datos técnicos 6.12 Dimensiones modelo DT08-P con caja del volquete 1320 1660 2520 Fig.: 91: Dimensiones del vehículo (modelo DT08-P con caja del volquete) Modelo DT08-P Datos principales 500 kg Carga útil 515 kg Peso propio incl. caja del volquete y dispositivo de autocarga...
  • Página 99: Dimensiones Modelo Dt08-P Con Caja De Volquete De Elevación (Opc.)

    Datos técnicos 6.13 Dimensiones modelo DT08-P con caja de volquete de elevación (opc.) 1134 1540 Fig.: 92: Dimensiones del vehículo (modelo DT08-P con caja de volquete de elevación) Modelo DT08-P Datos principales 500 kg Carga útil 580 kg Peso propio incl. caja del volquete y dispositivo de autocarga...
  • Página 100: Sistema Eléctrico

    12 V 44 Ah 12 V 30 Ah 6.15 Fusibles Fusible Corriente nominal (A) Modelo DT08-D -motor diesel Modelo DT08-P - motor de gasolina Dispositivo de autocarga (opc.) Fig.: 93: Fusible motor diesel Fig.: 93: Fusible motor de gasolina 6-40 –...
  • Página 101 La empresa Wacker Neuson Linz GmbH trabaja continuamente en el perfeccionamiento de sus productos en el curso del desarrollo técnico. Por esta razón, nos reservamos el dere- cho a introducir modificaciones frente a las figuras y descripciones contenidas en esta documentación sin que...
  • Página 102 Wacker Neuson Linz GmbH Haidfeldstr. 37 A-4060 Linz-Leonding Austria Tel.: (+43) 732 90 5 90 - 0 Fax: (+43) 732 90 5 90 - 200 E-mail office.linz@wackerneuson.com www.wackerneuson.com N° de pedido 1000268371 Idioma es...

Este manual también es adecuado para:

Dt08-d

Tabla de contenido