RFSF-100
Flood detector
EN
Detector de inundación
ES
Compatibility /
Compatibilidad
The detector is compatible with:
• switching components
all switching components of the RF Control system (except blinds), which are marked with the
RFIO2 communication protocol, eg RFSA-11B, RFSA-61M, RFSA-66M, RFUS-61, RFSC-61 ...
• system components
eLAN-RF, RF Touch, central units of the iNELS BUS system (CU3-0xM)
Indication, settings /
Indicación, confi guración
1
a.
b.
a. Screw
b. Probes pads
c. Seal
d. Insulating foil
e. DIP
f. Battery
Before installing, open the detector cover with a screwdriver (Fig. 1). The adjustment settings are
located inside the detector. Remove the insulating foil, check the correct placement of the battery.
Indication
• Activation of the device: after removing the insulating foil or inserting the batteries, the blue
LED lights up for 2 seconds and at the same time a message is sent to the device.
• Alarm: when the contacts are fl ooded, the detector sends a message to the paired component
and at the same time signals an alarm condition.
Alarm signaling: 1x second LED fl ash alternates with 1x "beep" at second intervals.
Alarm signaling when the battery is low: at second intervals, the LED fl ashes alternately with 2x
"beeps".
• Alarm termination: after a few seconds of the fl ood drop (interruption of the connection of the
sensing contacts) it sends a message to the paired component and switches off the signaling.
• Weak batteries: the detector fl ashes once and at a short time interval fl ashes 4 more times, this
signaling is repeated in 15 minutes. interval until the batteries are completely discharged.
DIP switch settings
• Position 1:
OFF - normal function, ie: in case of fl ooding, the (relay) contact of the assigned component
switches
ON - negated function, ie: during fl ooding it opens the (relay) contact of the assigned compo-
nent, at the end of fl ooding the contact is closed
• Position 2:
OFF - for pairing with a switching component - does not periodically send information about
the current status
ON - for pairing with a system component (eLAN-RF, RF Touch, iNELS control panel) - sends a
status message periodically after 120 minutes and when the status changes (fl ooding / end of
fl ooding)
• Position 3:
OFF - switched off sound signaling when contacts are fl ooded
ON - on audible alarm when contacts are fl ooded
Save DIP switch settings
Set the DIP as required. Insert the batteries into the battery holder (observe the polarity). The
blue LED on the detector lights up for 2 seconds - this saves the DIP switch settings.
Note: If the LED does not light up after inserting the batteries, you must reset the detector, ie:
remove the batteries and connect the inside of the battery holders with light pressure (Fig.3)
and then re-insert the batteries.
Safe handling /
Manipulación segura con el dispositivo
When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids.
Avoid unnecessary contact with the components of the device.
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: elko@elkoep.com | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: info@elkoep.es | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
Made in Czech Republic
2
+
-
a.
-
+
b.
c.
www.elkoep.com / www.elkoep.es
El detector es compatible con:
• unidades de conmutación
todas las unidades de conmutación del sistema RF Control (excepto unidades de persianas), que
están marcadas con el protócolo de comunicación RFIO2, e.j. RFSA-11B, RFSA-61M, RFSA-66M,
RFUS-61, RFSC-61 ...
• unidades de sistema
eLAN-RF, RF Touch, unidades centrales de sistema iNELS BUS (CU3-0xM)
d.
e.
f.
a. tornillo
b. contactos de detección
c. selladura
d. lámina aislante
e. DIP
f. batería
Antes de la puesta en marcha, abra la tapa del detector con un destornillador (Fig. 1). Los elemen-
tos de ajuste se encuentran dentro del detector. Retire la lámina aislante, compruebe la correcta
colocación de la batería.
Indicación
• Activación de la unidad: después de quitar la lámina aislante o insertar las baterías, el LED azul se
enciende durante 2 segundos y al mismo tiempo se envía un mensaje a la unidad.
• Alarma: cuando los contactos están inundados, el detector envía un mensaje a la unidad empa-
rejada y al mismo tiempo señala un estado de alarma.
Señalización de alarma: en intervalos de segundos, el LED parpadea alternativamente con 1 pitido.
Señalización de alarma con batería baja: en intervalos de segundos, el LED parpadea 2 veces
alternativamente con 2 pitidos.
• Final de alarma: después de unos segundos de la caída de la inundación (interrupción de la
conexión de los contactos de detección) envía un mensaje a la unidad emparejada y apaga la
señalización.
• Batería baja: el detector parpadea una vez y en un pequeño intervalo de tiempo parpadea 4
veces más, esta señalización se repite en intervalo de 15 minutos hasta que la batería está com-
pletamente agotada.
Confi guración del interruptor DIP
• posición 1:
OFF – función normal, signifi ca.: en caso de inundación, el contacto (de relé) de la unidad asig-
nada se conecta
ON – función negada, signifi ca: en caso de inundación, el contacto (de relé) de la unidad asignada
se desconecta, cuando fi naliza la inundación, el contacto se conecta.
• posición 2:
OFF - para emparejar con una unidad de conmutación - no envía periódicamente información
sobre el estado actual
ON - para emparejar con un elemento del sistema (eLAN-RF, RF Touch, unidad central iNELS) -
envía información sobre el estado periódicamente cada 120 minutos y cuando el estado cambia
(inundación / fi nalización de la inundación)
• posición 3:
OFF - la alarma acústica está apagada cuando los contactos están inundados
ON - la alarma acústica está encendida cuando los contactos están inundados
Guardar la confi guración del interruptor DIP
Confi gure el DIP según sea necesario. Inserte las pilas en el portapilas (observe la polaridad). El
LED azul del detector se ilumina durante 2 segundos - esto guarda la confi guración del interrup-
tor DIP.
Nota: Si el LED no se enciende después de insertar las baterías, debe reiniciar el detector, es decir:
retire las baterías y conecte el interior de los portapilas con una ligera presión (Fig.3) y luego
vuelva a insertar las baterías.
Al manipular con el dispositivo sin embalaje es importante evitar el contacto con líquidos.
No toque los componentes en el dispositivo de forma innecesaria.
02-17/2020 Rev.0
3
2/4