FORDONETS EGENSKAPER OCH
ANVÄNDNING
33 • ELEKTRONISK MODUL:
Vänster tryckknapp: blinkande ljus
Höger tryckknapp: Bondgårdens djur
Vi råder er att vrida nyckeln moturs
när ni inte använder fordonet för att undvika att
batteriet laddas ur.
34• GASPEDAL/ELEKTRISK BROMS: när foten lyfts
från gaspedalen aktiveras bromsen automatiskt.
35• Släpvagn.
BYTE AV BATTERIET
36 • Skruva av motorhuven.
37 • Dra motorhuven mot dig, lyft samtidigt upp den
med en roterande rörelse (se figuren) och ta av
den.
38 • Lossa batterihållarens 2 skruvar.
39 • Koppla från de 2 stickpropparna och dra ut
batteriet som medföljde fordonet.
40 • Sätt i ett nytt batteri på 6V-6,5Ah och anslut de
2 stickpropparna.
41 • Spänn fast batterihållaren enligt figuren. Stäng
motorhuven enligt den tidigare beskrivningen
(fig. 10) och spänn fast den med skruven.
LADDNING AV BATTERIET
VARNING: UPPLADDNING AV BATTERIER OCH
ALLA SLAGS INGREPP I DET ELEKTRISKA
SYSTEMET FÅR ENDAST UTFÖRAS AV VUXNA.
BATTERIET KAN ÄVEN LADDAS UPP UTAN ATT
DET AVLÄGSNAS FRÅN LEKSAKEN.
42 • Dra ut stickpropp A i det elektriska systemet
från stickpropp B i batteriet genom att trycka
från sidan.
43 • Sätt i batteriladdarens stickpropp i ett vägguttag
och följ de bifogade instruktionerna. Koppla
samman stickpropp B med batteriladdarens
stickpropp C.
44 • När uppladdningen avslutats drar du ut
batteriladdaren ur vägguttaget och drar därefter
ut stickpropp C ur stickpropp B.
45 • För in stickpropp B ordentligt i stickpropp A
ända tills du hör ett klick.
Kom ihåg att alltid stänga och sätta fast
motorhuven när manövrarna är slutförda.
SLÄPVAGN
46 • Sätt i en av de 4 självlåsande brickorna (2 i
reserv) i det särskilda verktyget som
medlevererats. VARNING: kilarna på den
självlåsande brickan ska vara riktade mot insidan
av verktyget (se detaljritning A).
47 • Ta ur axeln från förpackningen. Ta bort axelns
skyddsproppar. För in axeln helt och hållet i det
särskilda verktyget, genom att slå med en
hammare. Ta sedan bort verktyget .
48 • Sätt de 2 hjulen på axeln. OBSERVERA:
kontrollera att hjulen har satts på korrekt, d.v.s.
med navkapslarna riktade utåt.
49 • Placera en självlåsande bricka i det särskilda
verktyget, för in den förberedda axeln och slå in
helt och hållet.
50 • För in, genom att trycka, hjulenheten på
släpvagnens bas.
51 • Koppla fast släpvagnens botten (som redan
förberetts) på flaket genom att trycka, såsom
visas på bilden.
52 • Montera släpvagnens 3 sidor och se till att
delarnas träliknande sidor är vända utåt.
53 • Placera de monterade delarna på släpvagnens
botten och haka fast dem i de avsedda hålen.
54 • Sätt i den röda haken i det avsedda hålet på
släpvagnen (se bilden).
55 • Koppla i släpvagnen på baksidan av traktorn
genom att vrida det röda stiftet. Bild 1:
släpvagnen kan hakas av, bild 2: släpvagnen är
låst. VARNING: Släpvagnen kan rymma föremål
med en maximal vikt på 5 Kg.
56 • Sätt på de 2 hjulkapselskydden på släpvagnens
hjul.
TÜRKÇE
PEG PEREGO® bu ürünü tercih ettiğiniz
için size teşekkür ediyor. 50 yılı aşkın bir
süredir PEG PEREGO çocukları gezmeye
götürüyor; doğar doğmaz o meşhur bebek
arabaları ve pusetleri ile, daha sonra ise
pedallı veya bataryalı eşsiz oyuncak
arabaları ile.
Peg Perego dünyasındaki tüm ürün serisini,
yenilikleri ve diğer bilgileri sitemizde
bulabilirsiniz:
www.pegperego.com
ÖNEMLİ BİLGİLER
Bu kullanım kılavuzunu, modelin kullanımına alışmak
ve de çocuğunuza doğru, güvenli ve eğlenceli sürüşü
öğretmek için dikkatlice okuyunuz. Daha sonraki
herhangi bir gereksinim için kılavuzu saklayınız.
Aracın ilk kullanımında bataryayı 18 saat şarjda
tutunuz. Bu işlemin yapılmaması, bataryada telafisi
mümkün olmayan zararlara sebep olabilir.
• Yaş 2 +
• 1 kişilik araç
• 1 adet 6V 3,3Ah doldurulabilir sızdırmaz kurşun
batarya
• 1 adet motorlu çekici tekerleği
• 1 adet 50 W motor
• 1. viteste 4,1 Km/s hız
Peg Perego istediği zaman bu yayında tanıtılmış
modellere, teknik veya şirket içi sebeplerden dolayı
değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
UYGUNLUK BEYANI
ÜRÜN ADI
FARM ANIMALS
ÜRÜN TANIMLAMA KODU
IGED1070
REFERANS DÜZENLEMELER (esas)
88/378/CE sayılı Genel Oyuncak Güvenliği Direktifi
Standart No. EN71 / 1 -2 -3
Standart No. EN62115
2004/108/CE sayılı Elektromanyetik Uyum Direktifi
Standart No. EN55022 – EN55014
2003/108/CE sayılı RAEE Avrupa Direktifi
2002/95/CE sayılı RoHS Avrupa Direktifi
2005/84/CE sayılı Ftalein Direktifi
Yolda seyir konusundaki trafik düzenlemelerine
uygun olmadığından dolayı kamuya açık yollarda
seyir edemez.
UYGUNLUK BEYANI
Peg Perego S.p.A., söz konusu ürünün şirket
bünyesinde gerekli testlere ve yürürlükteki yasal
düzenlemelerin öngördüğü bağımsız laboratuar
testlerine tabi tutulduğunu, kendi sorumluluğu
altında, beyan etmektedir.
VERİLİŞ YERİ VE TARİHİ
İtalya - 15.01.2009
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20043 - Arcore (MI) – ITALIA
EMNİYET STANDARTLARI
Oyuncaklarımız Avrupa Birliği Konseyinin oyuncaklar
için öngördüğü güvenlik niteliklerine ve "A.B.D.
Tüketici Oyuncak Güvenliği Nitelikleri" ne uygundur.
I.I.S.G. (İtalyan Oyuncak Güvenliği Kurumu) tarafından
onaylanmıştır.
Yolda seyir konusundaki trafik düzenlemelerine uygun
olmadıklarından dolayı kamuya açık yollarda seyir
edemezler.
Peg Perego S.p.A. ISO 9001
Sertifikalıdır.
Bu sertifika ile müşterilere ve tüketicilere
kurumun şeffaf işleyişinin ve tam bir
güven ortamının garantisi verilmektedir.
DİKKAT! DAİMA BİR YETİŞKİNİN DENETİMİ
GEREKLİDİR.
• Çalışma özelliklerinden dolayı 24 aylıktan küçük
çocuklar için uygun değildir.
• Aracı, trafiğin ve park halindeki arabaların bulunduğu
halka açık yollarda, dik yokuşlarda, basamak ve
merdivenlerin, su kanallarının ve havuzların
yakınında kullanmayınız.
• Aracın kullanımı esnasında çocuklar daima ayakkabı
giymiş olmalıdır.
• Araç çalışırken çocukların ellerini, ayaklarını veya
vücutlarının diğer uzuvlarını, giysilerini veya başka
eşyalarını aracın hareketli aksamlarına
koymadıklarına dikkat ediniz.
• Aracın motorlar, tesisatlar, düğmeler vs. gibi
bileşenlerini asla ıslatmayınız.
• Aracın yakınında benzin veya başka yanıcı maddeler
kullanmayınız.
• Bu araç, çift kişilik araçlar kategorisine girmediği
takdirde kesinlikle sadece bir çocuk tarafından
kullanılmalıdır.
RAEE DİREKTİFİ (sadece AB)
• Bu araç kullanım ömrü sonunda RAEE olarak
sınıflandırılmış bir atık teşkil eder ve bu nedenle
kentsel bir atık olarak imha edilmemelidir, ayrı atık
toplamaya tabi tutulmalıdır;
• Atığı tahsis edilen özel çevresel tecrit yerlerine
teslim ediniz;
• Uygun şekilde imha edilmedikleri takdirde, bu
ürünün elektrik bileşenlerinde bulunan tehlikeli
maddeler insan sağlığı bakımından tehlike kaynağı
oluşturur;
• Üzerinde çarpı işareti bulunan çöp bidonu, ürünün
ayrı çöp toplama ile toplanması gerektiğini belirtir.
BATARYANIN İMHASI
• Çevrenin korunmasına katkıda bulununuz.
• Kullanılmış batarya ev atıklarının arasına
atılmamalıdır.
• Kullanılmış bataryaları toplama veya özel atık imha
merkezine bırakabilirsiniz; yerel idarenizden bilgi
alınız.
AA 1,5 VOLTLUK PİLLER İÇİN UYARI
Pillerin yerleştirilmesi yalnızca yetişkinlerin
gözetiminde ve yetişkinler tarafından
gerçekleştirilmelidir. Çocukların pillerle oynamasına
izin vermeyin.
• Piller bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
• Yalnızca üretici firmanın belirttiği niteliklere sahip
pilleri kullanın.
• +/- Kutuplara dikkat edin.
• Ara kabloların kısa devre yapmasını engelleyin;
yangın ya da patlamaya yol açabilir.
• Oyuncağın uzun süreli olarak kullanılmayacağı
durumlarda daima pilleri çıkarın.
• Pilleri ateşe atmayın.
• Yeniden dolduralabilir özelliği olmayan pilleri
doydurmaya çalışmayın.
• Boşalmış pilleri üründen çıkarın.
• Boş pilleri, kullanılmış piller için yapılan
geridönüşüm kutularına atın.