Resumen de contenidos para Grundig RCD 1550 BT DAB+
Página 1
Boombox Radio User Manual RCD 1550 BT DAB+ / GRB 4000 BT DAB+ DE - EN - FR - PL - ES 01M-GPR1050-4620-03 01M-GPR1130-4620-03 01M-GPR1140-4620-03 01M-GPR1060-4620-03 01M-GPR1150-4620-03 01M-GPR1070-4620-03 01M-GPR1160-4620-03 01M-GPR1080-4620-03...
Página 2
GRUNDIG Kundenberatungszentrum Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland : 0911 / 590 597 30 Österreich : 0820 / 220 33 22 * * gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.) Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 - 18.00 Uhr zur...
Página 3
RCD1550BTDAB+/GRB4000BTDAB+ _ ____________ VOLUME DISPLAY OPEN/CLOSE ANTENNA ON/OFF DOWN DOWN STOP/PROG PLAY/PAUSE ALBUMMEMORY ALBUMMEMORY /MEM DOWN BLUETOOTHCDUSBRADIO UP UP UP MODE/INFO MODE/MONO/ST. 3...
Página 5
SICHERHEITUNDAUFSTELLEN_________________ Um sicherzustellen, dass Sie mit diesem Gerät langfris- Bitte beachten Sie bei der Entscheidung, wo Sie das tig zufrieden sind und genießen können, beachten Sie Gerät platzieren, dass die Möbeloberflächen mit bitte die folgenden Anweisungen. verschiedenen Lack- und Kunststoffarten beschichtet sind, von denen die meisten chemische Zusätze ent- Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Audiosigna- halten.
AUFEINENBLICK ____________________________ Siehe Abbildung auf Seite 2 Im CD-Modus: Zum Aufrufen des CD-Programmmodus kurz drücken, Bedienelemente wenn CD in Stoppposition ist. Zum Beenden des CD-Programmmodus AllgemeineInformationen gedrückt halten. AC ~ S teckdose für den Anschluss des UPund Netzkabels (auf der Rückseite des DOWN Im FM-Empfängermodus: Zum stu- Gerätes).
Página 7
STROMVERSORGUNG________________________ Batteriebetrieb Netzbetrieb Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Sperre Hinweis: drücken und den Deckel abnehmen. Prüfen, ob die Netzspannung auf dem Typen- schild mit der lokalen Versorgungsspannung über- Legen Sie sechs Batterien (6 x 1,5 V/Typ IEC R14/ einstimmt.
Gehen Sie zu Ihrem mobilen Gerät und finden verbindet, halten Sie die Taste zum Trennen der Sie den "Grundig RCD 1550, Grundig GRB aktuellen Bluetooth-Verbindung gedrückt. 4000" aus der Liste der verfügbaren Bluetooth- Der GRB 4000 BT DAB+, RCD 1550 BT DAB+ befin- Geräte.
Página 9
Taste ON/OFF. Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes ON/OFF. Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten DAB-Senders Das Display zeigt ‘GRUNDIG’. Die automatische Sen- oder DOWN. dersuche startet, sucht und speichert die Radiosender in Drücken Sie zur Anzeige der Voreinstellungsliste die Taste einer Senderliste.
Página 10
RADIO-MODUS______________________________ lauten Umgebung besser hören. FM-Radiosendermanuelleinstellen Schalten Sie das Gerät im DAB-Modus ein. Um die Frequenz schrittweise vorwärts oder rück- Halten Sie zum Einblenden des Menüs die Taste wärts einzustellen, drücken Sie kurz die Taste PLAY/PAUSE/SEL gedrückt. oderDOWN. Die Frequenz ändert sich in Schritten Wählen Sie mit oder DOWN...
CD-(CDDA/MP3DISC)/USB-MODUS_________ Das Gerät ist geeignet für Musik- USB-Geräte oder Speichersticks niemals während CDs mit dem hier gezeigten Logo des Betriebs entfernen. Dadurch können das USB-Gerät (CD-DA) und für CD-Rs und CD-RWs und das Gerät beschädigt werden. mit Audiodaten. Derartige Schäden führen zum Erlöschen Ihrer Garantie. Beim Brennen von CD-R und CD- HinweisezumDatenmedium: RWs mit Audiodateien können verschiedene Probleme...
Página 12
CD-(CDDA/MP3DISC)/USB-MODUS_________ USB-Modus aufzurufen. Hinweis: Sie können auch Tracks in der Stopp- position auswählen. Sie müssen dann jedoch die Das Gerät durchsucht den Inhalt auf dem Musik- / PLAY/PAUSE/SEL. Wiedergabe des Tracks mit Datenmedium. starten. Anzeige von CD-DA: Gesamtzahl der Tracks und SuchennacheinemAbschnittinner- gesamte Disc-Zeit werden angezeigt.
Página 13
CD-(CDDA/MP3DISC)/USB-MODUS_________ EinenTrackspeichererstellen(nurim WiedergabeeinesTrackspeichers CD-Modus) PLAY/ Starten Sie den Trackspeicher, indem Sie PAUSE/SEL Sie können einen Trackspeicher von bis zu 20 Tracks drücken für die aktuelle CD in beliebiger Reihenfolge erstellen – Die Wiedergabe beginnt mit der ersten program- und diese dann in dieser Reihenfolge wiedergeben. mierten Datei oder dem ersten Track.
Página 14
SPEZIELLEFUNKTIONEN______________________ AlleEinstellungenlöschen(Rückset- zung) Die Funktion ermöglicht Ihnen die Rücksetzung aller angepassten Einstellungen auf die Werksvorgaben. In diesem Fall gehen alle Einstellungen verloren. Schalten Sie das Gerät im DAB- oder FM-Modus ein. Durch Gedrückthalten der Taste PLAY/PAUSE/ blendet das Display das Gerätemenü ein. Wählen Sie mit oder DOWN...
Página 15
Handhabung. am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit ande- Die CE-Konformitätserklärung für das Gerät finden Sie rem Hausmüll entsorgt werden darf. Altge- im PDF-Format auf der Grundig Homepage www.grun- räte müssen an offizielle Sammelstellen dig.com/downloads/doc. zum Recycling elektrischer und elektroni- Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des scher Geräte abgegeben werden.
Página 16
SAFETYANDSET-UP__________________________ To ensure that this device provides you with long-term Prolonged listening at loud volumes with satisfaction and enjoyment, please observe the follow- the earphones can damage your ing instructions. hearing. This device is designed for the playback of audio The only way to completely disconnect the device signals.
Página 17
OVERVIEW __________________________________ See the figure on page 2 In CD mode: Press briefly to enter CD program mode Controls when CD is in stop position. Press and hold to exit CD Generalinformation program mode. AC ~ S ocket for connecting the power UPand...
POWERSUPPLY______________________________ Batteryoperation Mainsoperation Open the battery compartment by pressing the catch Note: and removing the lid. Check that the mains voltage on the type plate corresponds to your local mains supply. Insert six batteries (6 x 1.5 V/type IEC R14/UM2/ If this is not the case, contact your specialist dealer.
If the GRB 4000 BT DAB+, RCD 1550 BT DAB+ is Go to your mobile device, and find the “Grun- connecting to any mobile device via Bluetooth, press dig RCD 1550, Grundig GRB 4000” from the and hold the button to disconnect the current Blue- available Bluetooth device list.
Página 20
PROG/MEM/STOP button to display the Press button to switch on the device. preset store list. LCD will show ‘GRUNDIG’. The automatic station Press the ALBUM/MEMORYUP or DN button to search starts, searches and stores the radio stations choose the desired preset number.
Página 21
RADIOMODE________________________________ Switch on the device to DAB mode. Automatictuningstation(ATS) PLAY/PAUSE/SEL Press and hold the button to Activate the by pressing and holding PROG/ display the menu. MEM/STOP button until the frequency display DOWN Press button to choose DRC, then changes to rapid run through. press PLAY/PAUSE/SELbutton to confirm.
CD(CDDA/MP3DISC)/USBMODE___________ The device is suitable for music CDs This type of damage will invalidate your warranty. displaying the logo shown here (CD- Notestothedatamedium: DA) and for CD-Rs and CD-RWs with audio data. In MP3 disc or USB mode, the terms “album” and When burning CD-R and CD-RWs “file”...
Página 23
CD(CDDA/MP3DISC)/USBMODE___________ once. The current track is repeated and repeat 1 is Playback shown. When playing music CDs, you can select tracks; When To terminate the function, press this button until the playing MP3 disc or USB media, you can select folders icon is disappeared.
Página 24
CD(CDDA/MP3DISC)/USBMODE___________ Playingbackatrackmemory PLAY/PAUSE/ Start the track memory by pressing – Playback begins with the first programmed file or track. Press »PROG/MEM/STOP.« button to end playy - back. To play the track memory again, press »PROG/MEM/STOP« button once, then press PLAY/PAUSE/SEL Changingthetrackselection In stop mode, keep briefly pressing »PROG/...
Página 25
SPECIALFUNCTIONS _________________________ Deletingallsettings(Reset) The function enables you to reset all the custom set- tings back to the default settings. All settings are lost when you do this. Switch on the device to DAB or FM mode. Pressing and holding the PLAY/PAUSE/SEL but- ton, the LCD will show the menu of the device.
You can find the CE declaration of conformity for the wastes at the end of its service life. Used device in the form of a pdf file on the Grundig Home- device must be returned to offical collec- page www.grundig.com/downloads/doc.
Página 27
SÉCURITÉETINSTALLATION___________________ Pour que cet appareil vous procure satisfaction et di- toire rapide (salves), réinitialisez l’appareil. Pour ce vertissement à long terme, veuillez respecter les instruc- faire, débranchez l’appareil et rebranchez-le après tions suivantes. quelques secondes. N’utilisez jamais d’agents de nettoyage, car cela Cet appareil est conçu pour la lecture de signaux au- peut endommager le boîtier.
Página 28
APERÇU_____________________________________ Voir la figure en page 2 pour entrer dans le mode de pro- gramme CD si le CD est en position Commandes stop. Appuyez et maintenez pour quitter le mode programme CD. Informationsàcaractèregénéral UPet AC ~ P rise pour brancher le cordon d’ali- DOWN...
ALIMENTATIONÉLECTRIQUE __________________ Fonctionnementavecpiles Fonctionnementsursecteur Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur le Remarque: cran et en retirant le couvercle. Assurez-vous que la tension de secteur figurant sur la plaque signalétique correspond à votre alimen- Insérer six piles (6 x 1,5 V/type IEC type R14/ tation secteur locale.
Sur le périphérique mobile, cherchez « Grundig puyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour RCD 1550, Grundig GRB 4000 » dans la liste déconnecter la connexion Bluetooth actuelle. des périphériques Bluetooth disponibles. Ap- L’appareil GRB 4000 BT DAB+, RCD 1550 BT DAB+ puyer ensuite pour connecter le périphérique à...
Página 31
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre l’ap- reil en mode DAB. pareil en service. L’écran LCD affiche ’GRUNDIG’. Appuyez sur la touche DOWN pour choisir la La recherche automatique de station démarre, re- station DAB désirée.
Página 32
MODERADIO________________________________ Réglagedelacommandedeportée Syntonisationmanuelledesstations dynamique(DRC-DynamicRange radioFM Control)pourlesstationsDAB Pour avancer la fréquence par étapes, appuyez briè- UP ou DOWN. La fréquence change par Lors de l’activation de la DRC, les sons faibles sont vement sur mieux audibles dans un environnement bruyant. intervalles de 50 kHz. Mettez l’appareil en service en mode DAB.
MODECD(CDDA/DISQUEMP3)/USB ________ L'appareil est adapté pour les CD EN 5502/EN 555024 n'est pas possible. audio portant le logo représenté Le transfert USB n'est pas en lui-même un mode de (CD-DA), ainsi que pour les CD-R fonctionnement. Il ne s'agit que d'une fonction complé- ou CD-RW contenant des données mentaire.
MODECD(CDDA/DISQUEMP3)/USB ________ RADIOsur la position >>CD<< pour le mode CD ; La lecture de la piste sélectionnée démarre automa- tiquement. Ou déplacer le commutateur sur la position >>USB<< pour le mode USB. Remarque:Vous pouvez également sélectionner les pistes en position d'arrêt. Cependant, vous devez L'appareil analyse le contenu du support de don- alors commencer la lecture de la piste en appuyant nées/musique.
Página 35
MODECD(CDDA/DISQUEMP3)/USB ________ bouton. Lectured’unemémoiredepistes Démarrez la mémoire de pistes en appuyant sur Créationd’unemémoiredepiste PLAY/PAUSE/SEL (uniquementpourlemodeCD) – La lecture commence avec le premier fichier ou la Vous pouvez créer une mémoire de 20 pistes au maxi- première piste programmée. mum pour le CD actuel, dans l’ordre de votre choix, Appuyez sur le bouton »PROG/MEM/STOP«...
Página 36
FONCTIONSSPÉCIALES_______________________ Effacertouslesréglages(réinitiali- sation) Cette fonction vous permet de réinitialiser tous les ré- glages personnalisés à leurs paramètres par défaut. Avec cette opération, tous les réglages sont perdus. Mettez l’appareil en service en mode DAB ou FM. L’écran LCD affichera le menu de l’appareil en ac- tionnant et maintenant la touche PLAY/PAUSE/ SEL.
Vous trouverez la déclaration CE de conformité de l’ap- pas être jeté avec les déchets ménagers à pareil au format PDF sur la page d’accueil de Grundig la fin de sa vie utile. Les appareils usagés www.grundig.com/downloads/doc. doivent être retournés au point de collecte La plaque signalétique est située sur le dessous de l’ap-...
Página 38
BEZPIECZEŃSTWOIUSTAWIANIE _____________ Aby można było przez długi czas cieszyć się prawi- Wybierając miejsce ustawienia urządzenia, należy dłowym działaniem urządzenia, należy przestrzegać pamiętać, że powierzchnie mebli są pokrywane róż- poniższych instrukcji. nego rodzaju lakierami i tworzywami sztucznymi, które zazwyczaj zawierają domieszki chemiczne. Urządzenie to jest przeznaczone do odtwarzania Mogą...
Página 39
OPISOGÓLNY _ ______________________________ Patrz rysunek na stronie 2 CD , gdy płyta CD się nie obraca. Nacisnąć i przytrzymać, aby wyjść Elementysterujące z trybu programowania CD. UPi Informacjeogólne DOWN W trybie tunera FM: Nacisnąć AC ~ G niazdo podłączenia przewodu krótko, aby zmieniać...
Página 40
POWERSUPPLY______________________________ Zasilaniezbaterii Zasilaniezsieci Otworzyć komorę baterii, naciskając zatrzask, i wy- Uwaga: jąć pokrywę. Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamiono- wej jest takie samo jak w lokalnej sieci. Włożyć sześć baterii (6 × 1,5 V / typ IEC R14 / Jeśli tak nie jest, należy się skontaktować ze sprze- UM2 / wielkość...
Página 41
Bluetooth, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Na urz dzeniu mobilnym znale nazw “Grun- aby zakończyć bieżące połączenie Bluetooth. dig RCD 1550, Grundig GRB 4000” na li cie Urządzenie GRB 4000 BT DAB+, RCD 1550 BT dost pnych urz dze Bluetooth. Nast pnie naci- DAB+ działa w trybie parowania Bluetooth, a na wy-...
Página 42
Nacisnąć przycisk PROG/MEM/STOP, aby wyświe- urządzenie. Na wyświetlaczu LCD pojawi się tlić listę zapisanych stacji. ‘GRUNDIG’. Rozpoczyna się automatyczne wy- Nacisnąć przycisk ALBUM/MEMORY UP lub DN, szukiwanie stacji i ich zapisywanie na liście stacji. aby wybrać numer odpowiedniej stacji zapisanej w WybieraniestacjiDABzlistystacji...
Página 43
TRYBRADIA_________________________________ Ustawianiekontrolidynamiki lub DOWN. Wy- nacisnąć i przytrzymać przycisk sygnału(DRC–DynamicRangeCon- szukiwanie jest zatrzymywane po znalezieniu stacji. trol)dlastacjiDAB Ręczneprogramowaniestacjiradio- Po włączeniu funkcji DRC ciche dźwięki są lepiej sły- wychFM szalne w głośnym środowisku. Aby stopniowo zmieniać częstotliwość do przodu lub Włącz urządzenie w trybie DAB. do tyłu, należy nacisnąć...
Página 44
CD(CDDA/MP3DISC)/USBMODE___________ Urządzenie to nadaje się do od- EN 55022 / EN 555024. twarzania dysków muzycznych CD Przesyłanie danych za pomocą USB samo w sobie oznaczonych tym znakiem (CD-DA), nie jest trybem pracy urządzenia. To tylko funkcja do- a także dysków CD-R (jednokrotne- datkowa.
CD(CDDA/MP3DISC)/USBMODE___________ Wyświetlacz CD-DA: łączna liczba utworów i całko- Wyszukiwaniefragmentuwutwo- wity czas dysku. rzelubpliku Wyświetlacz dysku MP3 lub USB: całkowita liczba Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk DOWN plików. i przytrzymać do momentu odnalezienia pożą- danego fragmentu utworu. Odtwarzanie Odtwarzanie rozpocznie się w momencie zwolnie- Przy odtwarzaniu CD z muzyką...
Página 46
CD(CDDA/MP3DISC)/USBMODE___________ Tworzeniepamięciutworów(doty- Odtwarzaniepamięciutworów czytylkotrybuCD) PLAY/ Uruchomić pamięć utworów, naciskając PAUSE/SEL Można utworzyć pamięć utworów zawierającą do 20 utworów dla bieżącej płyty CD w dowolnie wybra- – Odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego za- nej kolejności, a następnie odtwarzać je w takim po- programowanego pliku lub utworu.
FUNKCJESPECJALNE_________________________ Usuwaniewszystkichustawień (resetowanie) Funkcja ta umożliwia zresetowanie wszystkich nie- standardowych ustawień i przywrócenie ustawień domyślnych. Zostaną utracone wszystkie własne ustawienia. Włącz urządzenie w trybie DAB lub FM. Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku PLAY/ PAUSE/SEL na wyświetlaczu LCD pojawi się menu urządzenia.
Nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane nieprawidło- wym posługiwaniem się tym urządzeniem. Deklarację zgodności CE dla tego urządzenia można teraz znaleźć w postaci pliku pdf w witrynie interne- towej firmy Grundig www.grundig.com/downloads/ 4 8 POLSKI...
Página 49
SEGURIDADYAJUSTES_______________________ Para garantizar que este dispositivo le proporcione sa- sar corrosión en los pies del dispositivo, resultando tisfacción y disfrute a largo plazo, siga las siguientes en manchas en la superficie de los muebles que pue- instrucciones. den ser difíciles o imposibles de remover. Nunca abra la funda del dispositivo bajo ninguna Este dispositivo está...
Página 50
INFORMACIÓNGENERAL_____________________ Vea la ilustración de la página 2 En el modo CD: Pulse brevemente para entrar en el modo de progra- Controles mación de CD cuando el CD esté Informacióngeneral en posición de parada. Manténgalo pulsado para salir del modo de AC ~ ...
ALIMENTACIÓNELÉCTRICA _ ___________________ Bateríarecargable Funcionamientoconconexiónala redeléctrica Abra el compartimento de las baterías pulsando el pasador y retirando la tapa. Nota: Compruebe que la tensión de red de la placa de Inserte seis baterías (6 x 1,5 V/tipo IEC R14/ características corresponde a la tensión de red UM2/C), observando la polaridad marcada en la local.
Vaya a su dispositivo móvil y busque el “Grun- tar la conexión Bluetooth actual. dig RCD 1550, Grundig GRB 4000” en la lista 4El dispositivo GRB 4000 BT DAB+, RCD 1550 BT de dispositivos Bluetooth disponibles. A conti- DAB+ estará...
Página 53
Pulse el botón PROG/MEM/STOP para visualizar La pantalla LCD mostrará `GRUNDIG'. Se inicia la la lista de memorización de configuraciones prefija- búsqueda automática de emisoras, y las emisoras de das. radio se almacenan en una lista de emisoras.
Página 54
MODORADIO_________________________________ AjustedeDRC(DynamicRangeCon- Sintonizaciónmanualdeemisorasde trol)paraestacionesDAB radioFM Cuando activa el DRC, puede oír mejor los sonidos Para hacer avanzar o retroceder la frecuencia gradual- más bajos en un entorno ruidoso. mente, pulse brevemente el botón UP o DOWN. La Encienda el dispositivo en modo DAB. frecuencia cambia en incrementos de 50 kHz.
MODOUSB/CD(DISCOCDDA/MP3)_________ Esta unidad puede reproducir CD de funcionamiento. sino una mera función adicional. de música que lleven este logotipo No retire dispositivos USB o lápices de memoria (CD-DA), así como CD-R (CD gra- mientras estén en funcionamiento. Esto puede dañar bables) y CD-RW (CD regrabables) tanto el dispositivo USB como la unidad.
Página 56
MODOUSB/CD(DISCOCDDA/MP3)_________ El dispositivo escanea el contenido del soporte de reproducción de la pista con PLAY/PAUSE/SEL. música o datos. Búsquedadeunpasajeenunapista Visualización de CD-DA: se mostrará el número total ounarchivo de pistas y la duración total del disco. DOWN Durante la reproducción, pulse el botón Visualización del disco MP3 o USB: se mostrará...
Página 57
MODOUSB/CD(DISCOCDDA/MP3)_________ cenada más de una vez. El programa sólo es posible Borrarlamemoriadelapista en la posición de parada. El dispositivo debe estar en la posición de parada Selecciónyalmacenamientode Pulse »OPEN/CLOSE« para abrir el compartimen- pistas to de CD y mantenga pulsado el botón »PROG/ MEM/STOP«...
Página 58
FUNCIONESESPECIALES______________________ Borradodelaconfiguración(reini- cio) Esta función le permite eliminar todos los ajustes per- sonalizados que haya realizado sobre la configura- ción predeterminada. Al hacerlo, perderá todos los ajustes que haya realizado. Encienda el dispositivo en modo DAB o FM. Si pulsa y mantiene pulsado el botón PLAY/PAU- SE/SEL, la pantalla LCD mostrará...
No abra nunca la carcasa del dispositivo. El fabricante no se hará responsable de ningún daño derivado de un uso inadecuado. Puede encontrar la declaración de conformidad CE para el dispositivo en forma de archivo pdf en la pá- gina de inicio de Grundig www.grundig.com/down- loads/doc. 59 ESPAÑOL...