Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Boombox Radio
User Manual
RCD 1550 BT DAB+ / GRB 4000 BT DAB+
DE - EN - FR - PL - ES
01M-GPR1050-4620-03
01M-GPR1060-4620-03
01M-GPR1070-4620-03
01M-GPR1080-4620-03
01M-GPR1130-4620-03
01M-GPR1140-4620-03
01M-GPR1150-4620-03
01M-GPR1160-4620-03

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundig RCD 1550 BT DAB+

  • Página 1 Boombox Radio User Manual RCD 1550 BT DAB+ / GRB 4000 BT DAB+ DE - EN - FR - PL - ES 01M-GPR1050-4620-03 01M-GPR1130-4620-03 01M-GPR1140-4620-03 01M-GPR1060-4620-03 01M-GPR1150-4620-03 01M-GPR1070-4620-03 01M-GPR1160-4620-03 01M-GPR1080-4620-03...
  • Página 2 GRUNDIG Kundenberatungszentrum Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland : 0911 / 590 597 30 Österreich : 0820 / 220 33 22 * * gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.) Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 - 18.00 Uhr zur...
  • Página 3 RCD­1550­BT­DAB+­/­GRB­4000­BT­DAB+ ­ _ ____________ VOLUME DISPLAY OPEN/CLOSE ANTENNA ON/OFF DOWN DOWN STOP/PROG PLAY/PAUSE ALBUM­MEMORY ALBUM­MEMORY /MEM DOWN BLUETOOTH­­CD­­USB­­RADIO UP­­­­ UP­­­­ ­­UP MODE/INFO MODE/MONO/ST. ­ 3...
  • Página 4 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DEUTSCH­ ­ 05-15 ENGLISH­ ­ 16-26 FRANÇAIS­ ­ 27-37 POLSKI­ ­ 38-48 ESPAÑOL ­ ­ 49-59­ ­ ­ 4...
  • Página 5 SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­_________________ Um sicherzustellen, dass Sie mit diesem Gerät langfris- Bitte beachten Sie bei der Entscheidung, wo Sie das tig zufrieden sind und genießen können, beachten Sie Gerät platzieren, dass die Möbeloberflächen mit bitte die folgenden Anweisungen. verschiedenen Lack- und Kunststoffarten beschichtet sind, von denen die meisten chemische Zusätze ent- Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Audiosigna- halten.
  • Página 6: Bedienelemente

    AUF­EINEN­BLICK­ ____________________________ Siehe Abbildung auf Seite 2 Im CD-Modus: Zum Aufrufen des CD-Programmmodus kurz drücken, Bedienelemente wenn CD in Stoppposition ist. Zum Beenden des CD-Programmmodus Allgemeine­Informationen gedrückt halten. AC ~ ­ ­ S teckdose für den Anschluss des UP­und­ Netzkabels (auf der Rückseite des DOWN Im FM-Empfängermodus: Zum stu- Gerätes).
  • Página 7 STROMVERSORGUNG­________________________ Batteriebetrieb Netzbetrieb Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Sperre Hinweis:­ drücken und den Deckel abnehmen. Prüfen, ob die Netzspannung auf dem Typen- schild mit der lokalen Versorgungsspannung über- Legen Sie sechs Batterien (6 x 1,5 V/Typ IEC R14/ einstimmt.
  • Página 8: Bluetooth-Modus

    Gehen Sie zu Ihrem mobilen Gerät und finden verbindet, halten Sie die Taste zum Trennen der Sie den "Grundig RCD 1550, Grundig GRB aktuellen Bluetooth-Verbindung gedrückt. 4000" aus der Liste der verfügbaren Bluetooth- Der GRB 4000 BT DAB+, RCD 1550 BT DAB+ befin- Geräte.
  • Página 9 Taste ON/OFF. Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes ON/OFF. Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten DAB-Senders Das Display zeigt ‘GRUNDIG’. Die automatische Sen- oder DOWN. dersuche startet, sucht und speichert die Radiosender in Drücken Sie zur Anzeige der Voreinstellungsliste die Taste einer Senderliste.
  • Página 10 RADIO-MODUS­______________________________ lauten Umgebung besser hören. FM-Radiosender­manuell­einstellen Schalten Sie das Gerät im DAB-Modus ein. Um die Frequenz schrittweise vorwärts oder rück- Halten Sie zum Einblenden des Menüs die Taste wärts einzustellen, drücken Sie kurz die Taste PLAY/PAUSE/SEL gedrückt. oder­DOWN. Die Frequenz ändert sich in Schritten Wählen Sie mit oder DOWN...
  • Página 11: Automatische Abschaltung

    CD-­(CDDA­/­MP3­DISC)­/­USB-MODUS­_________ Das Gerät ist geeignet für Musik- USB-Geräte oder Speichersticks niemals während CDs mit dem hier gezeigten Logo des Betriebs entfernen. Dadurch können das USB-Gerät (CD-DA) und für CD-Rs und CD-RWs und das Gerät beschädigt werden. mit Audiodaten. Derartige Schäden führen zum Erlöschen Ihrer Garantie. Beim Brennen von CD-R und CD- Hinweise­zum­Datenmedium: RWs mit Audiodateien können verschiedene Probleme...
  • Página 12 CD-­(CDDA­/­MP3­DISC)­/­USB-MODUS­_________ USB-Modus aufzurufen. Hinweis:­ Sie können auch Tracks in der Stopp- position auswählen. Sie müssen dann jedoch die Das Gerät durchsucht den Inhalt auf dem Musik- / PLAY/PAUSE/SEL. Wiedergabe des Tracks mit Datenmedium. starten. Anzeige von CD-DA: Gesamtzahl der Tracks und Suchen­nach­einem­Abschnitt­inner- gesamte Disc-Zeit werden angezeigt.
  • Página 13 CD-­(CDDA­/­MP3­DISC)­/­USB-MODUS­_________ Einen­Trackspeicher­erstellen­(nur­im­ Wiedergabe­eines­Trackspeichers CD-Modus) PLAY/ Starten Sie den Trackspeicher, indem Sie PAUSE/SEL Sie können einen Trackspeicher von bis zu 20 Tracks drücken für die aktuelle CD in beliebiger Reihenfolge erstellen – Die Wiedergabe beginnt mit der ersten program- und diese dann in dieser Reihenfolge wiedergeben. mierten Datei oder dem ersten Track.
  • Página 14 SPEZIELLE­FUNKTIONEN­______________________ Alle­Einstellungen­löschen­(Rückset- zung) Die Funktion ermöglicht Ihnen die Rücksetzung aller angepassten Einstellungen auf die Werksvorgaben. In diesem Fall gehen alle Einstellungen verloren. Schalten Sie das Gerät im DAB- oder FM-Modus ein. Durch Gedrückthalten der Taste PLAY/PAUSE/ blendet das Display das Gerätemenü ein. Wählen Sie mit oder DOWN...
  • Página 15 Handhabung. am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit ande- Die CE-Konformitätserklärung für das Gerät finden Sie rem Hausmüll entsorgt werden darf. Altge- im PDF-Format auf der Grundig Homepage www.grun- räte müssen an offizielle Sammelstellen dig.com/downloads/doc. zum Recycling elektrischer und elektroni- Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des scher Geräte abgegeben werden.
  • Página 16 SAFETY­AND­SET-UP­__________________________ To ensure that this device provides you with long-term Prolonged listening at loud volumes with satisfaction and enjoyment, please observe the follow- the earphones can damage your ing instructions. hearing. This device is designed for the playback of audio The only way to completely disconnect the device signals.
  • Página 17 OVERVIEW­ __________________________________ See the figure on page 2 In CD mode: Press briefly to enter CD program mode Controls when CD is in stop position. Press and hold to exit CD General­information program mode. AC ~ ­ ­ S ocket for connecting the power UP­and­...
  • Página 18: Mains­oPeration

    POWER­SUPPLY­______________________________ Battery­operation Mains­operation Open the battery compartment by pressing the catch Note:­ and removing the lid. Check that the mains voltage on the type plate corresponds to your local mains supply. Insert six batteries (6 x 1.5 V/type IEC R14/UM2/ If this is not the case, contact your specialist dealer.
  • Página 19: Bluetooth­MOde

    If the GRB 4000 BT DAB+, RCD 1550 BT DAB+ is Go to your mobile device, and find the “Grun- connecting to any mobile device via Bluetooth, press dig RCD 1550, Grundig GRB 4000” from the and hold the button to disconnect the current Blue- available Bluetooth device list.
  • Página 20 PROG/MEM/STOP button to display the Press button to switch on the device. preset store list. LCD will show ‘GRUNDIG’. The automatic station Press the ALBUM/MEMORY­UP or DN button to search starts, searches and stores the radio stations choose the desired preset number.
  • Página 21 RADIO­MODE­________________________________ Switch on the device to DAB mode. Automatic­tuning­station­(ATS) PLAY/PAUSE/SEL Press and hold the button to Activate the by pressing and holding PROG/ display the menu. MEM/STOP button until the frequency display DOWN Press button to choose DRC, then changes to rapid run through. press PLAY/PAUSE/SEL­button to confirm.
  • Página 22: Automatic­sHutdown

    CD­(CDDA­/­MP3­DISC)­/­USB­MODE­___________ The device is suitable for music CDs This type of damage will invalidate your warranty. displaying the logo shown here (CD- Notes­to­the­data­medium: DA) and for CD-Rs and CD-RWs with audio data. In MP3 disc or USB mode, the terms “album” and When burning CD-R and CD-RWs “file”...
  • Página 23 CD­(CDDA­/­MP3­DISC)­/­USB­MODE­___________ once. The current track is repeated and repeat 1 is Playback shown. When playing music CDs, you can select tracks; When To terminate the function, press this button until the playing MP3 disc or USB media, you can select folders icon is disappeared.
  • Página 24 CD­(CDDA­/­MP3­DISC)­/­USB­MODE­___________ Playing­back­a­track­memory PLAY/PAUSE/ Start the track memory by pressing – Playback begins with the first programmed file or track. Press »PROG/MEM/STOP­.« button to end playy - back. To play the track memory again, press »PROG/MEM/STOP« button once, then press PLAY/PAUSE/SEL Changing­the­track­selection In stop mode, keep briefly pressing »PROG/...
  • Página 25 SPECIAL­FUNCTIONS­ _________________________ Deleting­all­settings­(Reset) The function enables you to reset all the custom set- tings back to the default settings. All settings are lost when you do this. Switch on the device to DAB or FM mode. Pressing and holding the PLAY/PAUSE/SEL but- ton, the LCD will show the menu of the device.
  • Página 26: Package Information

    You can find the CE declaration of conformity for the wastes at the end of its service life. Used device in the form of a pdf file on the Grundig Home- device must be returned to offical collec- page www.grundig.com/downloads/doc.
  • Página 27 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION­___________________ Pour que cet appareil vous procure satisfaction et di- toire rapide (salves), réinitialisez l’appareil. Pour ce vertissement à long terme, veuillez respecter les instruc- faire, débranchez l’appareil et rebranchez-le après tions suivantes. quelques secondes. N’utilisez jamais d’agents de nettoyage, car cela Cet appareil est conçu pour la lecture de signaux au- peut endommager le boîtier.
  • Página 28 APERÇU­_____________________________________ Voir la figure en page 2 pour entrer dans le mode de pro- gramme CD si le CD est en position Commandes stop. Appuyez et maintenez pour quitter le mode programme CD. Informations­à­caractère­général UP­et­ AC ~ ­ ­ P rise pour brancher le cordon d’ali- DOWN­...
  • Página 29: Fonctionnement­sUr­sEcteur

    ALIMENTATION­ÉLECTRIQUE­ __________________ Fonctionnement­avec­piles Fonctionnement­sur­secteur Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur le Remarque­:­ cran et en retirant le couvercle. Assurez-vous que la tension de secteur figurant sur la plaque signalétique correspond à votre alimen- Insérer six piles (6 x 1,5 V/type IEC type R14/ tation secteur locale.
  • Página 30: Mode­BLuetooth

    Sur le périphérique mobile, cherchez « Grundig puyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour RCD 1550, Grundig GRB 4000 » dans la liste déconnecter la connexion Bluetooth actuelle. des périphériques Bluetooth disponibles. Ap- L’appareil GRB 4000 BT DAB+, RCD 1550 BT DAB+ puyer ensuite pour connecter le périphérique à...
  • Página 31 Appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre l’ap- reil en mode DAB. pareil en service. L’écran LCD affiche ’GRUNDIG’. Appuyez sur la touche DOWN pour choisir la La recherche automatique de station démarre, re- station DAB désirée.
  • Página 32 MODE­RADIO­________________________________ Réglage­de­la­commande­de­portée­ Syntonisation­manuelle­des­stations­ dynamique­(DRC­-­Dynamic­Range­ radio­FM Control)­pour­les­stations­DAB Pour avancer la fréquence par étapes, appuyez briè- UP ou­ DOWN. La fréquence change par Lors de l’activation de la DRC, les sons faibles sont vement sur mieux audibles dans un environnement bruyant. intervalles de 50 kHz. Mettez l’appareil en service en mode DAB.
  • Página 33: Arrêt Automatique

    MODE­CD­(CDDA­/­DISQUE­MP3)­/­USB­ ________ L'appareil est adapté pour les CD EN 5502/EN 555024 n'est pas possible. audio portant le logo représenté Le transfert USB n'est pas en lui-même un mode de (CD-DA), ainsi que pour les CD-R fonctionnement. Il ne s'agit que d'une fonction complé- ou CD-RW contenant des données mentaire.
  • Página 34: Lecture Aléatoire

    MODE­CD­(CDDA­/­DISQUE­MP3)­/­USB­ ________ RADIO­sur la position >>CD<< pour le mode CD ; La lecture de la piste sélectionnée démarre automa- tiquement. Ou déplacer le commutateur sur la position >>USB<< pour le mode USB. Remarque­:­Vous pouvez également sélectionner les pistes en position d'arrêt. Cependant, vous devez L'appareil analyse le contenu du support de don- alors commencer la lecture de la piste en appuyant nées/musique.
  • Página 35 MODE­CD­(CDDA­/­DISQUE­MP3)­/­USB­ ________ bouton. Lecture­d’une­mémoire­de­pistes Démarrez la mémoire de pistes en appuyant sur Création­d’une­mémoire­de­piste­ PLAY/PAUSE/SEL (uniquement­pour­le­mode­CD) – La lecture commence avec le premier fichier ou la Vous pouvez créer une mémoire de 20 pistes au maxi- première piste programmée. mum pour le CD actuel, dans l’ordre de votre choix, Appuyez sur le bouton »PROG/MEM/STOP«...
  • Página 36 FONCTIONS­SPÉCIALES­_______________________ Effacer­tous­les­réglages­(réinitiali- sation) Cette fonction vous permet de réinitialiser tous les ré- glages personnalisés à leurs paramètres par défaut. Avec cette opération, tous les réglages sont perdus. Mettez l’appareil en service en mode DAB ou FM. L’écran LCD affichera le menu de l’appareil en ac- tionnant et maintenant la touche PLAY/PAUSE/ SEL.
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    Vous trouverez la déclaration CE de conformité de l’ap- pas être jeté avec les déchets ménagers à pareil au format PDF sur la page d’accueil de Grundig la fin de sa vie utile. Les appareils usagés www.grundig.com/downloads/doc. doivent être retournés au point de collecte La plaque signalétique est située sur le dessous de l’ap-...
  • Página 38 BEZPIECZEŃSTWO­I­USTAWIANIE­ _____________ Aby można było przez długi czas cieszyć się prawi- Wybierając miejsce ustawienia urządzenia, należy dłowym działaniem urządzenia, należy przestrzegać pamiętać, że powierzchnie mebli są pokrywane róż- poniższych instrukcji. nego rodzaju lakierami i tworzywami sztucznymi, które zazwyczaj zawierają domieszki chemiczne. Urządzenie to jest przeznaczone do odtwarzania Mogą...
  • Página 39 OPIS­OGÓLNY­ _ ______________________________ Patrz rysunek na stronie 2 CD , gdy płyta CD się nie obraca. Nacisnąć i przytrzymać, aby wyjść Elementy­sterujące z trybu programowania CD. UP­i­ Informacje­ogólne DOWN W trybie tunera FM: Nacisnąć AC ~ ­ ­ G niazdo podłączenia przewodu krótko, aby zmieniać...
  • Página 40 POWER­SUPPLY­______________________________ Zasilanie­z­baterii Zasilanie­z­sieci Otworzyć komorę baterii, naciskając zatrzask, i wy- Uwaga:­ jąć pokrywę. Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamiono- wej jest takie samo jak w lokalnej sieci. Włożyć sześć baterii (6 × 1,5 V / typ IEC R14 / Jeśli tak nie jest, należy się skontaktować ze sprze- UM2 / wielkość...
  • Página 41 Bluetooth, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Na urz dzeniu mobilnym znale nazw “Grun- aby zakończyć bieżące połączenie Bluetooth. dig RCD 1550, Grundig GRB 4000” na li cie Urządzenie GRB 4000 BT DAB+, RCD 1550 BT dost pnych urz dze Bluetooth. Nast pnie naci- DAB+ działa w trybie parowania Bluetooth, a na wy-...
  • Página 42 Nacisnąć przycisk PROG/MEM/STOP, aby wyświe- urządzenie. Na wyświetlaczu LCD pojawi się tlić listę zapisanych stacji. ‘GRUNDIG’. Rozpoczyna się automatyczne wy- Nacisnąć przycisk ALBUM/MEMORY­ UP lub DN, szukiwanie stacji i ich zapisywanie na liście stacji. aby wybrać numer odpowiedniej stacji zapisanej w Wybieranie­stacji­DAB­z­listy­stacji...
  • Página 43 TRYB­RADIA­_________________________________ Ustawianie­kontroli­dynamiki­ lub DOWN. Wy- nacisnąć i przytrzymać przycisk sygnału­(DRC­–­Dynamic­Range­Con- szukiwanie jest zatrzymywane po znalezieniu stacji. trol)­dla­stacji­DAB Ręczne­programowanie­stacji­radio- Po włączeniu funkcji DRC ciche dźwięki są lepiej sły- wych­FM szalne w głośnym środowisku. Aby stopniowo zmieniać częstotliwość do przodu lub Włącz urządzenie w trybie DAB. do tyłu, należy nacisnąć...
  • Página 44 CD­(CDDA­/­MP3­DISC)­/­USB­MODE­___________ Urządzenie to nadaje się do od- EN 55022 / EN 555024. twarzania dysków muzycznych CD Przesyłanie danych za pomocą USB samo w sobie oznaczonych tym znakiem (CD-DA), nie jest trybem pracy urządzenia. To tylko funkcja do- a także dysków CD-R (jednokrotne- datkowa.
  • Página 45: Odtwarzanie­lOsowe

    CD­(CDDA­/­MP3­DISC)­/­USB­MODE­___________ Wyświetlacz CD-DA: łączna liczba utworów i całko- Wyszukiwanie­fragmentu­w­utwo- wity czas dysku. rze­lub­pliku Wyświetlacz dysku MP3 lub USB: całkowita liczba Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk DOWN plików. i przytrzymać do momentu odnalezienia pożą- danego fragmentu utworu. Odtwarzanie Odtwarzanie rozpocznie się w momencie zwolnie- Przy odtwarzaniu CD z muzyką...
  • Página 46 CD­(CDDA­/­MP3­DISC)­/­USB­MODE­___________ Tworzenie­pamięci­utworów­(doty- Odtwarzanie­pamięci­utworów czy­tylko­trybu­CD) PLAY/ Uruchomić pamięć utworów, naciskając PAUSE/SEL Można utworzyć pamięć utworów zawierającą do 20 utworów dla bieżącej płyty CD w dowolnie wybra- – Odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego za- nej kolejności, a następnie odtwarzać je w takim po- programowanego pliku lub utworu.
  • Página 47: Sprawdzanie­wErsji­oProgramowania

    FUNKCJE­SPECJALNE­_________________________ Usuwanie­wszystkich­ustawień­ (resetowanie) Funkcja ta umożliwia zresetowanie wszystkich nie- standardowych ustawień i przywrócenie ustawień domyślnych. Zostaną utracone wszystkie własne ustawienia. Włącz urządzenie w trybie DAB lub FM. Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku PLAY/ PAUSE/SEL na wyświetlaczu LCD pojawi się menu urządzenia.
  • Página 48: Odtwarzacz­CD

    Nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane nieprawidło- wym posługiwaniem się tym urządzeniem. Deklarację zgodności CE dla tego urządzenia można teraz znaleźć w postaci pliku pdf w witrynie interne- towej firmy Grundig www.grundig.com/downloads/ ­ 4 8 POLSKI...
  • Página 49 SEGURIDAD­Y­AJUSTES­_______________________ Para garantizar que este dispositivo le proporcione sa- sar corrosión en los pies del dispositivo, resultando tisfacción y disfrute a largo plazo, siga las siguientes en manchas en la superficie de los muebles que pue- instrucciones. den ser difíciles o imposibles de remover. Nunca abra la funda del dispositivo bajo ninguna Este dispositivo está...
  • Página 50 INFORMACIÓN­GENERAL­_____________________ Vea la ilustración de la página 2 En el modo CD: Pulse brevemente para entrar en el modo de progra- Controles mación de CD cuando el CD esté Información­general en posición de parada. Manténgalo pulsado para salir del modo de AC ~ ­...
  • Página 51: Batería Recargable

    ALIMENTACIÓN­ELÉCTRICA­ _ ___________________ Batería­recargable Funcionamiento­con­conexión­a­la­ red­eléctrica Abra el compartimento de las baterías pulsando el pasador y retirando la tapa. Nota:­ Compruebe que la tensión de red de la placa de Inserte seis baterías (6 x 1,5 V/tipo IEC R14/ características corresponde a la tensión de red UM2/C), observando la polaridad marcada en la local.
  • Página 52: Modo Bluetooth

    Vaya a su dispositivo móvil y busque el “Grun- tar la conexión Bluetooth actual. dig RCD 1550, Grundig GRB 4000” en la lista 4El dispositivo GRB 4000 BT DAB+, RCD 1550 BT de dispositivos Bluetooth disponibles. A conti- DAB+ estará...
  • Página 53 Pulse el botón PROG/MEM/STOP para visualizar La pantalla LCD mostrará `GRUNDIG'. Se inicia la la lista de memorización de configuraciones prefija- búsqueda automática de emisoras, y las emisoras de das. radio se almacenan en una lista de emisoras.
  • Página 54 MODO­RADIO­_________________________________ Ajuste­de­DRC­(Dynamic­Range­Con- Sintonización­manual­de­emisoras­de­ trol)­para­estaciones­DAB radio­FM Cuando activa el DRC, puede oír mejor los sonidos Para hacer avanzar o retroceder la frecuencia gradual- más bajos en un entorno ruidoso. mente, pulse brevemente el botón UP o­ DOWN. La Encienda el dispositivo en modo DAB. frecuencia cambia en incrementos de 50 kHz.
  • Página 55: Apagado Automático

    MODO­USB­/­CD­(DISCO­CDDA­/­MP3)­_________ Esta unidad puede reproducir CD de funcionamiento. sino una mera función adicional. de música que lleven este logotipo No retire dispositivos USB o lápices de memoria (CD-DA), así como CD-R (CD gra- mientras estén en funcionamiento. Esto puede dañar bables) y CD-RW (CD regrabables) tanto el dispositivo USB como la unidad.
  • Página 56 MODO­USB­/­CD­(DISCO­CDDA­/­MP3)­_________ El dispositivo escanea el contenido del soporte de reproducción de la pista con PLAY/PAUSE/SEL. música o datos. Búsqueda­de­un­pasaje­en­una­pista­ Visualización de CD-DA: se mostrará el número total o­un­archivo de pistas y la duración total del disco. DOWN Durante la reproducción, pulse el botón Visualización del disco MP3 o USB: se mostrará...
  • Página 57 MODO­USB­/­CD­(DISCO­CDDA­/­MP3)­_________ cenada más de una vez. El programa sólo es posible Borrar­la­memoria­de­la­pista en la posición de parada. El dispositivo debe estar en la posición de parada Selección­y­almacenamiento­de­ Pulse »OPEN/CLOSE« para abrir el compartimen- pistas to de CD y mantenga pulsado el botón »PROG/ MEM/STOP«...
  • Página 58 FUNCIONES­ESPECIALES­______________________ Borrado­de­la­configuración­(reini- cio) Esta función le permite eliminar todos los ajustes per- sonalizados que haya realizado sobre la configura- ción predeterminada. Al hacerlo, perderá todos los ajustes que haya realizado. Encienda el dispositivo en modo DAB o FM. Si pulsa y mantiene pulsado el botón PLAY/PAU- SE/SEL, la pantalla LCD mostrará...
  • Página 59: Alimentación Eléctrica

    No abra nunca la carcasa del dispositivo. El fabricante no se hará responsable de ningún daño derivado de un uso inadecuado. Puede encontrar la declaración de conformidad CE para el dispositivo en forma de archivo pdf en la pá- gina de inicio de Grundig www.grundig.com/down- loads/doc. 59­ ESPAÑOL...
  • Página 60 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...