You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
1
A.
Remove all the 1900 series valve trim components and discard.
Quite todos los componentes de los accesorios de la válvula de la
Serie 1900 y descártelos.
Enlevez tous les éléments de finition de la série 1900 et jetez-les.
1900 SERIES TO 17T CONVERSION KIT
54048
JUEGO DE PIEZAS (KIT) DE CONVERSIÓN DE
1900 SERIE A 17T
KIT DE CONVERSION DE LA SÉRIE 1900
À LA SÉRIE 17T
1
9/64" (3.57 mm)
B.
1
3
On
2
Off
If water pressure is on at the valve, close the stops (1).
Turn the valve on to verify the water is off. To operate
stops (1), loosen the retention screw (2) (the screw does
not have to be removed). Turn plastic knob (3) counter-
clockwise to turn the water on and clockwise to turn the
water off. Note: The plastic knob/cap should pop away
from body when screw is loosened.
Si hay presión de agua en la válvula, cierre los topes (1).
Abra la válvula para verificar que el agua está cerra-
da. Para manipular los topes (1), afloje el tornillo de
retención (2) (no tiene que mover el tornillo). Para abrir
el agua, gire la perilla plástica (3) en sentido contrario a
las agujas del reloj.Nota: La perilla plástica/ tapa debe
salirse del cuerpo cuando el tornillo está suelto.
Si la soupape est sous pression, fermez les robinets
d'arrêt (1). Ouvrez la soupape pour vous assurer que
l'eau a été coupée. Pour actionner les robinets d'arrêt
(1), desserrez la vis de retenue (2) (il n'est pas néces-
saire de l'enlever). Tournez le bouton de plastique (3)
dans le sens antihoraire pour permettre la circulation
de l'eau et dans le sens horaire pour interrompre la
circulation de l'eau. Note : Le bouton ou le capuchon
en plastique doit s'écarter brusquement du corps
lorsque vous desserrez la vis.
1
10/6/15
Rev. B