Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Model/Modelo/Modèle
19935-DST
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
T E FLO N
WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH PORTABLE
DISHWASHERS! / ADVERTENCIA: ¡SESTA LLAVE NO SE
DEBE UTILIZAR CON MAQUINAS LAVAPLATOS PORTATILES!
/ AVERTISSEMENT: ON NE DOIT PAS BRANCHER UN LAVE-
VAISSELE PORTATIF SUR CE ROBINET!
For easy installation of your Delta
you will need:
• To READ ALL the instructions completely before
beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Para instalación fácil de su llave Delta
necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente antes de
empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de
mantenimiento.
Pour installer votre robinet Delta
vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les
instructions de nettoyage et d'entretien;
www.deltafaucet.com
80323
Property damage assured. Water leak certain. Ball nose risers will void product
warranty and will cause property damage.
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved
plastic sleeve may cause water leaks and property damage. Follow instructions
to custom fit using plastic sleeve provided with this faucet before making final
connections and turning on the supplies.
Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may
occur from incorrect installation. Follow all installation instructions before making
final connections and turning on the supplies.
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved
clip and hose may cause water leaks and property damage. Follow instructions
to install hose and clip provided with this faucet.
Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in a water
leak and property damage.
Asegurado contra daños a la propiedad. Protección segura contra filtraciones.
Tubos montantes o verticales de bola anularán la garantía del producto y pueden
causar daños a la propiedad.
Daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua son posibles. El manguito
plástico incorrectamente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua
y daños a la propiedad. Siga las instrucciones para instalar el manguito plástico
provisto con esta llave de agua antes de hacer las conexiones finales y abrir el
suministro de agua.
faucet
®
Posibles daños a la propiedad y filtración de agua. Las filtraciones o fugas de agua
y daños a la propiedad pueden ocurrir por una instalación incorrecta. Siga todas
las instrucciones de instalación antes de hacer las conexiones finales y abrir los
suministros de agua.
Un gancho o manguera incorrectamente instalado o no autorizado puede causar
fugas o filtraciones de agua y daños a la propiedad. Siga las instrucciones para
instalar la manguera y el gancho incluidos con esta llave de agua - grifo.
Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar
en daño por agua.
usted
®
Fuite et dommages matériels à coup sûr. L'utilisation de tubes-raccords à nez
arrondi entraînera l'annulation de la garantie et des dommages matériels.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation du manchon en
plastique ou l'installation d'un manchon en plastique non approuvé peut entraîner des
fuites et des dommages matériels. Installez le manchon en plastique fourni avec ce robinet
conformément aux instructions pour l'installation sur mesure avant de faire les branchements
finals et d'ouvrir les robinets d'alimentation.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation
peut entraîner une fuite et des dommages matériels. Effectuez l'installation
conformément à toutes les instructions avant de faire les branchements finals et
facilement,
®
d'ouvrir les robinets d'alimentation.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation du tuyau
souple et de l'agrafe peut entraîner une fuite et des dommages matériels. Installez
le tuyau souple et l'agrafe fournis avec de robinet conformément aux instructions.
L'omission de bien serrer l'écrou-chapeau peut entraîner une fuite d'eau et
des dommages.
80323
1
HIGH-RISE PULL-DOWN
KITCHEN FAUCETS
LLAVES DE AGUA (GRIFOS)
EXTRAÍBLES CUELLO DE GANSO
ROBINETS COL-DE-CYGNE À BEC
RÉTRACTABLE POUR ÉVIER DE
CUISINE
Notice
Aviso
Avis
11/18/15
Rev. B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta 19935-DST

  • Página 1 - grifo. information. Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua. Para instalación fácil de su llave Delta usted ® Avis necesitará:...
  • Página 2 Single Hole Installation Your faucet is designed for a hole diameter of 1 3/8" Secure faucet to sink with washer and mounting nut (1). Tighten securely by hand. Using +/- 1/4" (35 mm +/- 6 mm) and a deck thickness a Phillips screwdriver, tighten locking screws (2).
  • Página 3 Optional Escutcheon Installation / Instalación Opcional de la Chapa de Cubierta Installation de la plaque de finition facultative Optional Escutcheon Installation SHUT OFF WATER SUPPLIES. For Slide the tubes and shank of the faucet From underneath, secure faucet by installations using the 10” escutcheon, be through the escutcheon (1) and mounting hand tightening mounting nut and certain and use the 10”...
  • Página 4 WARNING: Do not use pipe dope or other sealants on water line connections. When cutting the supply tubing the installer accepts the responsibility to do so in a way that allows a leak-free joint to be created. Delta is not responsible for tubing that Notice is cut too short or cut in a way that will not allow for a leak-free joint.
  • Página 5 Correct method Incorrect Installation Método Correcto Instalación Incorrecta Bonne méthode Installation Incorrecte Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions 1. Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of extra length to allow for easier installation Do not install sleeve and cut tube.
  • Página 6 Flush Supply Lines Then, while holding the outlet tube (2) over Place a bucket below the outlet tube (1) Move faucet handle (2) to the off the bucket, slowly open and close the and move the valve handle (2) to the open position, and carefully remove container mixed position.
  • Página 7: Instalación De La Manguera

    Side View Hose Installation Insert hose end (1) through hose weight assembly (2). Vista lateral Push hose end (1) onto faucet outlet (3). Attach clip (4) over hose and outlet as shown. Pull down moderately to ensure connection has been made. Vue de côté...
  • Página 8 Soap Dispenser Installation Remove nut (1). Separate head (2) from body (3). Insert body (3) and gasket (4) through selected hole in sink. Make sure gasket (4) is properly seated in the base. Secure body to sink with nut (1). From under the sink screw the bottle (5) onto the body assembly shank.
  • Página 9 Sistema de protección contra el contraflujo y ensamble. Su llave de agua tipo deslizable Delta tiene un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido probado para cumplir con los requisitos de Nota: Una cantidad pequeña de agua puede escurrirse del surtidor o gotear ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1.
  • Página 10 19935-SD-DST RP46114▲ Soap Dispenser Dispensador de jabón Distributeur de savon RP47888 Pump & Bottle Bomba y Botella Pompe et Bouteille RP80977 Wand Retainer & RP73069▲ Sprayer & Hose Assembly Replacement Kit RP60923 Soporte para el mango y pie- Rociador y Ensamble de la Retainer zas de repuesto Funda...
  • Página 11 Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat. pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Aucune garantie ne couvre les piles.
  • Página 12 Notes / Notas / Notes 80323 Rev. B...