Página 1
Form No. 3421-263 Rev A SGR-13 Destoconadora Nº de modelo 22619—Nº de serie 402470001 y superiores *3421-263* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que al Cliente Toro, y tenga a mano los números de el motor esté equipado con parachispas (conforme modelo y serie de su producto.
Contenido Seguridad Seguridad ..............3 El uso o mantenimiento indebido por parte del Prácticas de operación segura ......3 operador o el propietario puede causar lesiones. Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 5 Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas El producto ...............
Preparación de que todos los interruptores de seguridad están conectados y ajustados, y que funcionan • Lleve ropa adecuada, incluyendo guantes, correctamente. protección ocular, pantalón largo, calzado • No cambie los ajustes del regulador del motor ni resistente y antideslizante y protección auditiva. haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
Utilice solamente piezas de repuesto genuinas de • No manipule nunca los dispositivos de seguridad. Toro. Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.
Página 6
decal130-8322 130-8322 1. Utilice únicamente 3. No utilice combustible que decal119-4721 combustible que contenga contenga más del 10% de 119-4721 un 10% o menos de alcohol por volumen. alcohol por volumen. 1. Engranar 3. Desengranar, motor en marcha 2. Lea el manual del 2.
Página 7
decal132-4004 132-4004 1. Advertencia, rueda de corte – para ajustar los dientes de la rueda de corte entre trabajos: 1) Afloje la tuerca; 2) Empuje el diente hacia abajo y gírelo 1/3 de vuelta; 3) Apriete la tuerca a 68 N·m; 4) Prosiga con el desbastado.
El producto g014499 Figura 4 1. Acelerador – posición de 2. Acelerador – posición de desengranado engranado g205066 Figura 3 Freno de estacionamiento 1. Palanca del acelerador 8. Rueda de corte El freno de estacionamiento impide que gire la rueda 2.
Toro autorizado, o bien visite www.Toro.com para temperatura del aire es alta. obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Regulador de arranque de Para asegurar un rendimiento óptimo y la continuada certificación de seguridad de la máquina, utilice...
Cómo añadir combustible Operación PELIGRO Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente Importante: Antes de utilizar la máquina, explosivo. Un incendio o una explosión compruebe los niveles de fluido, y retire cualquier provocados por el combustible puede residuo de la máquina.
• Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta PELIGRO el 10 % de etanol (gasohol) o el 15 % de MTBE En determinadas condiciones durante el (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y repostaje, puede liberarse electricidad el MTBE no son lo mismo.
g015174 Figura 8 g014513 1. Palanca del estárter 3. Arrancador de retroceso Figura 7 2. Válvula de combustible 1. Tapón del depósito de combustible Mueva la palanca del estárter a la posición de (Figura BIERTO Llene el depósito de combustible hasta que esté a 6–13 mm por debajo del extremo inferior del Nota: Si el motor está...
Apagado del motor Ponga el acelerador en la posición de , arranque el motor y deje que ESENGRANADO Mueva el acelerador a la posición de se caliente durante 2 minutos. ESENGRANADO Empuje el manillar hacia abajo lo suficiente para Nota: levantar la rueda de corte del suelo (Figura Si el motor ha estado trabajando duro o...
g205090 Figura 11 1. Barra de elevación (4) g024062 Figura 10 Con un movimiento de barrido, mueva la rueda de corte hacia un lado y otro, bajando la rueda de 1 a 2,5 cm aproximadamente antes de cada pasada, hasta que haya eliminado la parte delantera del tocón hasta el nivel del suelo (A –...
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: La máquina puede ser inclinada hacia atrás o hacia un lado para facilitar la limpieza y el mantenimiento, pero durante no más de 2 minutos. Si la máquina se mantiene demasiado tiempo en esta posición, el motor puede dañarse si se filtra combustible en el cárter.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el filtro de aire (más a menudo g024551 Figura 12 en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cada 50 horas/Cada 3 meses (lo que ocurra primero)—Compruebe el filtro de aire Cada 600 horas/Cada 2 años (lo que ocurra primero)—Cambie el filtro de aire.
Nota: Los conductos de aire pueden permanecer en la parte superior o a lo largo de la carcasa cuando se retiren. Limpie los componentes con agua, detergente y un cepillo, luego seque los componentes con cuidado. Coloque los conductos de aire en la carcasa del filtro ciclónico.
Mantenimiento del aceite Mantenimiento del elemento de espuma del limpiador de aire de motor Lave el elemento de espuma con detergente suave y agua. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel Apriételo con un paño limpio para secarlo. de aceite del motor.
Cómo cambiar el aceite del motor Arranque el motor y déjelo funcionar durante 5 minutos. Nota: De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento. g205123 Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas móviles.
Desmontaje de la bujía Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento. Apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que se enfríe el motor. Localice y retire la bujía (Figura 19).
Instalación de la bujía Mantenimiento del sistema de combustible Limpieza de la taza de sedimentos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Cada año o antes del almacenamiento Debajo de la válvula de combustible hay una taza de sedimentos cuya función es atrapar la suciedad del combustible.
Mantenimiento de los Mantenimiento de las frenos correas Ajuste del freno de Ajuste de la tensión de la estacionamiento correa de transmisión Aparque la máquina en una superficie nivelada Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice y ponga el freno de estacionamiento. o diariamente Pare el motor y espere a que se detengan todas Nota:...
g242386 g017434 Figura 25 Figura 27 1. Perno 1. Regla 2. Desviación de 1 cm Afloje el perno tensor de la correa y la Asegúrese de que las poleas están alineadas contratuerca. Mueva el motor hacia la carcasa y que el motor está paralelo al bastidor (no del volante para aflojar la correa (Figura 26).
Mantenimiento del Apriete los 4 pernos de montaje de la chapa del motor y los 4 pernos que sujetan la parte trasera desbastador del protector de la correa al motor. Instale el protector de la correa y sujételo con las arandelas y los pernos que retiró...
Limpieza Cómo limpiar la máquina La limpieza y el lavado habitual aumentan la vida útil de la máquina. Limpie la máquina inmediatamente después del uso, antes de que se endurezca la suciedad. Antes de limpiar, compruebe que el tapón del depósito de combustible está...
Almacenamiento Tire lentamente del arrancador para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la bujía, pero no conecte el cable a la Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, bujía. prepare la máquina de la forma siguiente: Aparque la máquina en una superficie nivelada Engrase los cojinetes de la rueda de corte;...
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca. 1. La barra de seguridad está en la 1. Sujete la barra de seguridad contra el posición de D manillar. ESACTIVADO 2. Mueva el interruptor a la posición de 2.
Página 31
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Toro ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compran y usan. Toro ofrece advertencias en ciertos casos según su conocimiento de la presencia de una o más sustancias químicas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límite de exposición.