Descargar Imprimir esta página
Toro SGR-13 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para SGR-13:

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
SGR-13 Desbastador de tocones
Nº de modelo 22619—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3413-936 Rev A
*3413-936* A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro SGR-13

  • Página 1 Form No. 3413-936 Rev A SGR-13 Desbastador de tocones Nº de modelo 22619—Nº de serie 400000000 y superiores *3413-936* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Toro o información adicional, póngase en contacto El producto ............... 8 con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia Controles ............8 al Cliente Toro, y tenga a mano los números de Especificaciones ..........9 © 2017—The Toro® Company Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com.
  • Página 3 Seguridad Operación ..............9 Antes de empezar ..........9 Primero la Seguridad .......... 9 El uso o mantenimiento indebido por parte del Cómo añadir combustible ......... 10 operador o el propietario puede causar lesiones. Mantenimiento diario .........11 Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas Arranque del motor ...........
  • Página 4 Preparación de que todos los interruptores de seguridad están conectados y ajustados, y que funcionan correctamente. PELIGRO • No cambie los ajustes del regulador del motor ni Puede haber tendidos eléctricos, de gas y/o haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. telefónicos enterrados en la zona de trabajo.
  • Página 5 – No almacene el combustible cerca de una llama, y no lo drene dentro de un edificio. • Apague e inspeccione la máquina si golpea un objeto. Haga cualquier reparación que sea necesaria antes de arrancar. • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas de Toro.
  • Página 6 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal117-4979 117-4979 1. Peligro de enredamiento – no se acerque a las piezas en movimiento;...
  • Página 7 decal119-4701 119-4701 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 5. Peligro de aplastamiento, mano – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 2. Advertencia – no utilice esta máquina a menos que haya 6.
  • Página 8 El producto g014499 Figura 4 1. Posición de desengranado 2. Posición de engranado del del acelerador acelerador g205066 Freno de estacionamiento Figura 3 1. Palanca del acelerador 8. Rueda de corte El freno de estacionamiento impide que gire la rueda 2.
  • Página 9 Válvula de combustible Operación La válvula de combustible (Figura 6) se encuentra Nota: debajo de la palanca del estárter. Mueva la palanca Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. de la válvula de combustible a la posición de A BIERTO antes de intentar arrancar el motor.
  • Página 10 PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un G009027 incendio o una explosión provocados por g009027 Figura 7 el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños 1.
  • Página 11 Cómo llenar el depósito de • Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10 % de etanol (gasohol) o el 15 % de MTBE combustible (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo mismo. No está autorizado 1.
  • Página 12 Arranque del motor 3. Mueva la válvula de combustible a la posición de C , totalmente hacia la izquierda. ERRADO 1. Mueva la válvula de combustible a la posición de , totalmente hacia la derecha (Figura BIERTO Cómo desbastar un tocón PELIGRO Esta máquina es capaz de amputar manos y pies.
  • Página 13 Mueva la rueda de corte hacia un lado y otro, bajando la rueda de 1 a 2,5 cm aproximadamente antes de cada pasada, hasta que haya eliminado la parte delantera del tocón hasta el nivel del suelo (Figura 11, A – D). 7.
  • Página 14 Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: La máquina puede ser inclinada hacia atrás o hacia un lado para facilitar la limpieza y el mantenimiento, pero durante no más de 2 minutos. Si la máquina se mantiene demasiado tiempo en esta posición, el motor puede ser dañado si se filtra combustible en el cárter.
  • Página 15 Mantenimiento del motor Lubricación Mantenimiento del Engrasado de la máquina limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el filtro Tipo de grasa: Grasa de propósito general. de aire 1.
  • Página 16 Mantenimiento del elemento de espuma del 7. Introduzca la carcasa del ciclón y asegúrese de que encaja correctamente en la parte superior. limpiador de aire 1. Lave el elemento de espuma con detergente Importante: No la fuerce; alinéela bien suave y agua. antes de colocar los tornillos.
  • Página 17 Mantenimiento del aceite de motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel de aceite del motor. Después de las primeras 20 horas—Cambie el g205123 aceite del motor. Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor. Cada año o antes del almacenamiento—Cambie el aceite del motor.
  • Página 18 Cómo cambiar el aceite del motor Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante 5 minutos. Nota: De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. 2. Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 19 Mantenimiento de la bujía Inspección de la bujía Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie Intervalo de mantenimiento: Cada 100 siempre la(s) bujía(s) si tiene(n): un revestimiento horas—Compruebe las bujías. negro, los electrodos desgastados, una película Cada 300 horas aceitosa o grietas. Asegúrese de que la distancia entre los electrodos Si se observa un color gris o marrón claro en el central y lateral es correcta antes de instalar la bujía.
  • Página 20 Mantenimiento del Mantenimiento de los sistema de combustible frenos Limpieza de la taza de Ajuste del freno de sedimentos estacionamiento 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas y ponga el freno de estacionamiento. Cada año o antes del almacenamiento 2.
  • Página 21 Mantenimiento de las correas Ajuste de la tensión de la correa de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente G016617 Nota: Inspeccione la correa de transmisión a través g016617 Figura 25 de la ranura en la parte superior de la cubierta de la correa.
  • Página 22 Cómo cambiar la correa de Mantenimiento del transmisión desbastador Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Cambio de los dientes Nota: Cambie la correa si muestra señales de desgaste, grietas, cristalizado u otros daños. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se 1.
  • Página 23 Limpieza Cómo limpiar la máquina La limpieza y el lavado habitual aumentan la vida útil de la máquina. Limpie la máquina inmediatamente después del uso, antes de que se endurezca la suciedad. Antes de limpiar, compruebe que el tapón del depósito de combustible está...
  • Página 24 Almacenamiento 15. Engrase los cojinetes de la rueda de corte; consulte Engrasado de la máquina (página 15). 16. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, tornillos. Repare o sustituya cualquier pieza prepare la máquina de la forma siguiente: dañada.
  • Página 25 Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca. 1. La barra de seguridad está en la 1. Sujete la barra de seguridad contra el posición de D manillar. ESACTIVADO 2. Mueva el interruptor a la posición de 2.
  • Página 26 Notas:...
  • Página 27 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 28 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

22619