Página 1
Form No. 3383-654 Rev A Desbastador de tocones STX-26 Nº de modelo 23208—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 23208G—Nº de serie 314000001 y superiores *3383-654* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Página 2
Si usted desea adquirir un parachispas, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado de Toro. Los parachispas genuinos de Toro están homologados por el Servicio Forestal del Departamento de Agricultura de EE. UU. (USDA Forestry Service).
Servicio Prácticas de operación segura ........4 Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga Indicador de pendientes ........... 7 a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura Pegatinas de seguridad e instrucciones .......
Seguridad Cambio de los fusibles..........31 Mantenimiento del sistema de transmisión ....31 Mantenimiento de las orugas........31 El uso o mantenimiento indebido por parte del operador Mantenimiento de las correas ........34 o el propietario puede causar lesiones. Para reducir Sustitución de la correa de transmisión de la el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de bomba...............34 seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta...
• • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y Asegúrese de que no hay otras personas en la zona antes otros combustibles. Son inflamables y sus vapores son de poner en marcha la máquina. Pare la máquina si explosivos. alguien entra en la zona. –...
• Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible para asegurar que se mantengan los niveles de calidad derramado.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. Para determinar la pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina con seguridad, consulte Operación en pendientes (página 5). Utilice el Indicador de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes mayores que las especificadas en Operación en pendientes (página 5).
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93–6686 1. Aceite hidráulico 2.
Página 9
115-4020 1. Girar a la derecha 3. Marcha atrás 2. Hacia adelante 4. Girar a la izquierda 119-4561 1. Lea el Manual del operador antes de utilizar el cortador; accione la palanca lateral y el botón superior del joystick para poner en marcha la cuchilla del cortador; siga accionando la palanca lateral para mantener las cuchillas en movimiento.
Página 10
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume y manténgase 7. Lleve protección ocular; los gases explosivos alejado del fuego y de las llamas desnudas.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Palanca de control del desbastador Instale la palanca de control del desbastador. Contratuerca – No se necesitan piezas Compruebe los niveles de los fluidos. –...
El producto Llave de contacto La llave de contacto tiene tres posiciones: Parada, Marcha y Arranque. Para arrancar el motor, gire la llave a la posición de Arranque. Suelte la llave cuando el motor arranque y se desplazará automáticamente a la posición de Marcha. Para parar el motor, gire la llave a la posición de Parada.
Nota: Cuanto más mueva el control de tracción en cualquier sentido, más rápido se moverá la máquina en dicha dirección. Palanca de control del desbastador Para controlar el desbastador, utilice la palanca de control del desbastador de la siguiente manera: •...
Aperos/Accesorios Está disponible una selección de aperos y accesorios Figura 13 homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor o Servicio Técnico Autorizado •...
Operación PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se extremadamente inflamable y altamente determinan desde la posición normal del operador. explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de y a otras personas así...
2. Retire la llave y deje que el motor se enfríe. PELIGRO 3. Limpie alrededor del tapón del depósito de combustible En determinadas condiciones durante el repostaje, y retire el tapón (Figura 16). puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina.
Figura 17 1. Orificio de llenado de 3. Marca Lleno Figura 18 aceite 1. Burbuja de comprobación del aceite hidráulico 2. Varilla de aceite 4. Marca Añadir 4. Retire la varilla de aceite y limpie el extremo (Figura 17). 4. Retire la cubierta; consulte Cómo retirar la cubierta (página 22).
Nota: Si el motor ha estado trabajando duro o si está muy caliente, déjelo funcionar en ralentí durante un minuto antes de girar la llave de contacto a Desconectado. Esto ayuda a enfriar el motor antes de pararlo. En una emergencia, se puede parar el motor inmediatamente.
4. Instale el protector inferior y remolque la máquina según sea necesario. 5. Cuando la máquina haya sido reparada, cierre las válvulas de remolcado antes de usarla. Cómo desbastar un tocón PELIGRO El desbastador puede cortar y amputar manos y pies.
• 2. Baje el desbastador. Utilice siempre la posición máxima del acelerador (velocidad máxima del motor) mientras utiliza el 3. Sujete la máquina al remolque con cadenas o correas desbastador. usando los puntos de amarre/izado situados en la parte • delantera y trasera de la máquina (Figura 23 y Figura Es más eficiente cortar siempre las aristas del tocón.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas Después de las primeras •...
Procedimientos previos Instalación de la cubierta al mantenimiento 1. Baje el desbastador, pare el motor y retire la llave. 2. Coloque la cubierta en su sitio y sujétela con los 3 Antes de abrir cualquier cubierta, pare el motor, retire la llave pernos que retiró...
Mantenimiento del motor Lubricación Engrasado de la máquina Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Engráselos inmediatamente Intervalo de mantenimiento: Cada 250 horas después de cada lavado.) Tipo de grasa: Grasa de propósito general. Limpieza de la carcasa del limpiador de 1.
Importante: No intente limpiar el filtro primario. 2. Compruebe la condición del filtro de seguridad sin retirarlo. Si está sucio o dañado, cámbielo. Importante: No intente nunca limpiar el filtro de seguridad. 3. Inspeccione los filtros nuevos mirando dentro de los mismos mientras dirige una luz potente al exterior del filtro.
Cómo cambiar el aceite 2. Retire el filtro de aceite usado (Figura 34). 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante 5 minutos. Nota: De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. 2. Aparque la máquina de manera que el lado de drenaje esté...
3. Compruebe la separación entre los electrodos central y lateral (Figura 36). Si la distancia no es correcta, doble el electrodo lateral (Figura 36). Instalación de la bujía 1. Instale la bujía y la arandela metálica. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2.
Mantenimiento del Nota: Éste es el momento más adecuado para instalar un nuevo filtro de combustible, porque el depósito de sistema de combustible combustible está vacío. Consulte Cómo cambiar el filtro de combustible (página 27). 8. Conecte el tubo de combustible a la válvula de cierre Drenaje del depósito de del combustible.
Mantenimiento del 8. Compruebe si hay fugas de combustible y repárelas de ser necesario. sistema eléctrico 9. Limpie cualquier combustible derramado. Mantenimiento de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe el electrolito de la batería. Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la caja de la batería.
Cómo retirar la batería ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
Comprobación del nivel de electrolito Importante: No llene en exceso la batería ya que el electrolito (ácido sulfúrico) puede corroer de la batería y dañar el chasis. PELIGRO 5. Espere de 5 a 10 minutos después de llenar las células de la batería.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de las orugas Limpieza de las orugas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Figura 41 Compruebe si las orugas tienen un desgaste excesivo, y 1. Borne positivo de la 3. Cable rojo (+) del cargador límpielas periódicamente.
Cómo cambiar las orugas entre la rueda de rodaje delantera y el piñón de arrastre. La oruga no debe flexionarse más de 0.6 a 1 cm (1/4 a Cuando las orugas estén muy desgastadas, cámbielas. 3/8 pulgada). Si lo hace, ajuste la tensión de las orugas usando el procedimiento siguiente: 1.
Página 33
8. Una vez retirada la oruga de la rueda de rodaje, retírela de la máquina (Figura 46). 9. Empezando en la rueda motriz, pase la oruga nueva alrededor de dicha rueda, asegurándose de que los dientes de la oruga encajen entre los espaciadores de la rueda (Figura 46).
Mantenimiento de las 11. Asegúrese de que el acoplamiento de araña está colocado en la bomba e introduzca ésta en la polea, correas girándola en el sentido de las agujas del reloj para asentarla sobre los pernos de la bomba. 12.
Mantenimiento del sistema de control Los controles son ajustados en fábrica antes del envío de la máquina. No obstante, tras muchas horas de uso, es posible que usted necesite ajustar la alineación del control de tracción, la posición de punto muerto del control de tracción y el desplazamiento del control de tracción en posición marcha adelante a velocidad máxima.
Ajuste de la posición de punto muerto del control de tracción Si la máquina se desplaza lentamente hacia adelante o hacia atrás cuando el control de tracción está en punto muerto y la unidad está caliente, puede ser necesario ajustar el mecanismo de retorno a punto muerto de las bombas;...
Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Especificación del aceite hidráulico: Utilice solamente 1 de los aceites siguientes en el sistema hidráulico: • Toro Premium Transmission/Hydraulic Tractor Fluid (consulte a su Distribuidor Autorizado Toro si desea más información)
Página 38
• Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (consulte a su Distribuidor Autorizado Toro si desea más información) • Si ninguno de los aceites anteriores está disponible, puede utilizar otro aceite hidráulico universal para tractores (UTHF ), pero en este caso utilice únicamente productos convencionales a base de petróleo.
Comprobación de los Mantenimiento del manguitos hidráulicos desbastador Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe que los tubos y manguitos hidráulicos Cambio de los dientes no tienen fugas, que no están doblados, que los soportes no están sueltos, y que Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o no hay desgaste, elementos sueltos, o diariamente—Compruebe la condición deterioro causado por agentes químicos;...
Limpieza Almacenamiento 1. Baje el desbastador. Cómo limpiar la máquina 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el Importante: La operación del motor con la rejilla puesto del operador.
Página 41
10. Coloque un trapo sobre el orificio de la bujía para recoger cualquier salpicadura de aceite, y utilice el motor de arranque o el arrancador para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. 11. Instale la bujía, pero no conecte el cable a la bujía. 12.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no gira. 1. La batería está descargada. 1. Cargue la batería o cámbiela. 2. Las conexiones eléctricas están 2. Verifique que hay buen contacto en las corroídas o sueltas. conexiones eléctricas.
Página 43
Problema Posible causa Acción correctora El desbastador no corta con suficiente 1. Los dientes están desgastados. 1. Gire o sustituya los dientes. velocidad. 2. El sistema hidráulico se ha 2. Apague el sistema y espere a que se sobrecalentado. enfríe el sistema. 3.
Página 48
Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en la Toro Warranty Company.