Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Spezifikationen
Display: LED 0-16 VDC (max.)
Laststrom:125 Ampere
Batterie-Spannung: 12 Volt
Batterie-Kaltstartstrom: 200 - 1000 CCA
Testzyklus: 5 Sek. pro Test danach 1 Min. Abkühlphase
bis zu 3 Tests in 5 Min.
Testkabellänge: 480 mm
Abmessungen: 290 x 170 x 90 mm
Gewicht: ca. 1,2 Kg
EMV-Richtlinie 2014/30 / EU
RoHS-Richtlinie 2015/863 Anhang II 2017/2102
Bewahren Sie diese Anleitung auf !
Diese Anleitung werden Sie für Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen, Aufbauanleitungen,
Anwendungs- und Wartungsbeschreibungen und Diagramme auch zukünftig benötigen. Bewahren
Sie die Rechnung zusammen mit dieser Anleitung auf und schreiben Sie die Rechnungsnummer auf
die erste Innenseite der Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung und die Rechnung für die zukünftige
Verwendung an einem sicheren und trockenen Ort auf.
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG: Bei der Benutzung dieses Produktes sollten die üblichen Sicherheitsbestimmungen
befolgt werden um das Risiko der Beschädigung des Geräts und etwaiger Verletzungen des
Benutzers so gering wie möglich zu halten. Lesen Sie die folgenden Ausführungen gründlich vor der
erstmaligen Verwendung des Geräts !
Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Unordentliche Arbeitsplätze begünstigen Arbeitsunfälle
und Verletzungen.
Beobachten Sie die Bedingungen an Ihrem Arbeitsplatz. Benutzen Sie den Batterietester nicht,
an feuchten oder nassen Orten. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus. Verwenden Sie
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten.
Halten Sie Kinder von dem Gerät fern. Kinder sollten sich nicht an Ihrem Arbeitsplatz aufhalten
und den Batterietester niemals benutzen.
Räumen Sie nicht verwendetes Werkzeug und Gerät weg. Der Tester sollte bei Nichtgebrauch
an einem trockenen Ort gelagert werden, um Rost zu vermeiden. Schließen Sie den Lagerraum
ab, so dass keine Unbefugten oder Kinder Zugang zu dem Tester haben.
Verwenden Sie immer das richtige Werkzeug für Ihre Arbeit. Ein Batterietester mit zu geringer
Kapazität darf nicht für die Messung an zu starken Batterien bzw. an Stelle eines
Industrietesters mit höherer Kapazität verwendet werden. Dieses Gerät wurde für bestimmte
Anwendungen entwickelt und erzielt nur in seinem Kapazitätsbereich einwandfreie Ergebnisse
und lässt sich einfach und sicher handhaben. Modifizieren Sie das Gerät unter keinen
Umständen und verwenden Sie das Gerät nicht für fremde Zwecke.
Kleiden Sie sich Ihrer Arbeit angemessen. Lockere und lose Kleidungsstücke sowie Schmuck
können sich bei der Arbeit in Ihrem Werkzeug verfangen und zu Verletzungen führen. Tragen
Sie daher nichtleitende Schutzkleidung und nichtleitende Schuhe bei der Arbeit mit diesem
Gerät. Langes Haar sollte abgedeckt werden.
Tragen Sie stets eine TÜV geprüfte und schlagfeste Sicherheitsbrille sowie Gehörschutz.
Tragen Sie bei der Arbeit mit Batteriesäure außerdem stets einen kompletten Gesichtsschutz.
Das Tragen von TÜV geprüften Atemmasken gegen Staub und Dämpfe bei der Arbeit mit
Metallen, Holz sowie chemischen Dämpfen und Gase wird dringend empfohlen.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Digitaler Batterie-Tester
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 63502
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BDS 63502

  • Página 1 Art. 63502 Digitaler Batterie-Tester Spezifikationen Display: LED 0-16 VDC (max.) Laststrom:125 Ampere Batterie-Spannung: 12 Volt Batterie-Kaltstartstrom: 200 - 1000 CCA Testzyklus: 5 Sek. pro Test danach 1 Min. Abkühlphase bis zu 3 Tests in 5 Min. Testkabellänge: 480 mm Abmessungen: 290 x 170 x 90 mm Gewicht: ca.
  • Página 2 Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen • Bewahren Sie stets einen sicheren Stand und greifen Sie nicht zu weit. Greifen Sie nicht über laufende Maschinen hinweg! • Behandeln Sie Ihr Werkzeug mit Sorgfalt. Halten Sie Ihren Batterietester sauber für eine sichere und angenehme Handhabung. Befolgen Sie bei dem Einsatz von Zubehörteilen die Ausführungen dieser Anleitung.
  • Página 3 Bedienelemente Taste A: Test Start Taste B: Auswahl Kaltstartstrom Mögliche 9 Stufen zur Auswahl des Kaltstartstroms: 200 - 300 - 400 - 500 - 600 - 700 - 800 - 900 - 999 Ampere Anwendung Batteriezustands-Test Hinweis: Reinigen Sie die Kontakte der Batterie, bevor Sie den Test beginnen. 1.
  • Página 4 Ladesystem-Test Achtung: Beim Ladesystemtest am KFZ müssen diese auf einem flachen und trockenen Untergrund geparkt sein. Das Getriebe muss auf P bei Automatikgetriebe oder im Leerlauf bei Schaltgetriebe und die Handbremse angezogen sein. Drücken Sie bei diesem Test NICHT den Testschalter (A). 1.
  • Página 5 BGS 63502 Digital Battery Load Tester Specifications Display: LED 0-16 VDC (max.) Load current: 125 Ampere Battery voltage: 12 Volt Battery CCA: 200 - 1000 CCA Test cycle: 5 sec. per test with 1 min. cool down up to 3 tests in 5 min.
  • Página 6 Safety Warnings and Precautions • Disconnect power. Disconnect from battery when not in use. • Avoid unintentional starting. Be sure the switch is in the “Off” position when not in use. • Stay alert. Watch, what you are doing, use common sense. Do not operate any product when you are tired.
  • Página 7 Operating Elements Button A: Test Start (Load Switch) Button B: Selecting the cold start current Possible 9 steps for selecting the cold start current: 200 - 300 - 400 - 500 - 600 - 700 - 800 - 900 - 999 Ampere Operation Battery Condition Test Note: Before any testing, make sure to clean the battery contacts.
  • Página 8 Charging System Test Warning: When testing a system in a car/truck, the vehicle must be on a flat, dry surface. The transmission must be in park and the emergency brake engaged. Do not push the Test Button (A) during this test. 1.
  • Página 9 BGS 63502 Testeur de batterie numérique Specifications Display: LED 0-16 VDC (max.) Le courant de charge: 125 Ampere Tension de batterie: 12 Volt Batterie courrant de démarrage à froid: 200-1000 CCA Cycle de test: 5 sec. par test avec 1 min. refroidir jusqu'à...
  • Página 10 Instructions de sécurité et mesures de précaution • Veillez toujours à un appui stable et n’essayez pas de saisir des objets éloignés. Ne passez pas les bras par-dessus des machines en fonctionnement ! • Traitez vos outils avec soin. Maintenez votre testeur de batterie dans un état proper pour une manipulation sûre et agréable.
  • Página 11 Elements de commande Bouton A: Test de demarreur Bouton B: Selection du courant de demarrage a froid Neuf niveaux possibles pour selectionner le courant de demarrage a froid: 200 - 300 - 400 - 500 - 600 - 700 - 800 - 900 - 999 amperes Application Test d'état de la batterie Remarque: nettoyez les contacts de la batterie avant de commencer le test.
  • Página 12 Vérifier le système de charge Avertissement : Lors du test du système de charge sur un véhicule automobile ou sur un camion, ceux-ci doivent être stationnés sur un support plat et sec. La boîte de vitesses devrait se trouver sur la position P (boîte automatique) ou au point mort (boîte manuelle) et le frein à...
  • Página 13: Comprobador Digital De Carga De Batería

    BGS 63502 Comprobador digital de carga de batería Especificaciones Pantalla LED de 0-16 V de CC (máx.) Corriente de carga: 125 A Tensión de la batería: 12 voltios Corriente de arranque en frío de la batería: 200 - 1000 CCA Ciclo de prueba: 5 seg.
  • Página 14 Instrucciones de seguridad y precauciones • Mantenga siempre una postura segura y no se estire demasiado. ¡No meta la mano en las máquinas en funcionamiento! • Maneje sus herramientas con cuidado. Mantenga el comprobador de baterías limpio para un manejo seguro y cómodo. Siga las instrucciones de este manual cuando utilice los accesorios. Revise regularmente los cables del comprobador para ver si hay desgaste o defectos.
  • Página 15 Elementos de control Botón A: Inicio de la prueba Botón B: Selección de corriente de arranque en frío 9 niveles posibles para seleccionar la corriente de arranque en frío: 200 - 300 - 400 - 500 - 600 - 700 - 800 - 900 - 999 A Aplicación Prueba del estado de la batería Nota: Limpie los contactos de la batería antes de iniciar la prueba.
  • Página 16 Prueba del sistema de carga Atención: Para la prueba del sistema de carga en el vehículo, estos deben estar estacionados en una superficie plana y seca. La caja de cambios debe estar en P para las transmisiones automáticas o en punto muerto para las transmisiones manuales y el freno de mano debe estar puesto. En esta prueba, NO pulse el interruptor de prueba (A).
  • Página 17 BGS 63502 Tester digitale per batterie Specifiche Display: LED 0-16 VDC (max.) Corrente di carico:125 Ampere Voltaggio della batteria: 12 Volt Batteria CCA: 200 - 1000 CCA Ciclo di prova: 5 sec. per test con 1 min. raffreddamento fino a 3 test in 5 min...
  • Página 18 Precauzioni e avvertenze di sicurezza • Mantenere gli utensili con cura. Tenere il tester pulito per una prestazione migliore e più sicura. Seguire le istruzioni per il cambio degli accessori. Controllare i cavi del prodotto periodicamente, e se danneggiati, farli riparare da un tecnico autorizzato. Le mani devono essere tenute pulite, asciutte, e libere da olio e unto tutte le volte.
  • Página 19 Elementi per il funzionamento Tasto A: Inizia il test (Interruttore di carico) Tasto B: seleziona la corrente di avviamento a freddo 9 step possibili per selezionare la corrente di avviamento a freddo: 200 - 300 - 400 - 500 - 600 - 700 - 800 - 900 - 999 Ampere Operazione Test delle condizioni della batteria Nota: prima di qualsiasi test, assicurarsi di pulire i contatti della batteria.
  • Página 20 Testare il sistema di caricamento Avvertenza: quando si testa un sistema in un’auto/camion, il veicolo deve essere su una superficie piana, asciutta. La trasmissione deve essere in un parcheggio ed il freno di emergenza inserito. 1. Collegare il morsetto rosso (+) alla carica del terminale positivo (+) sulla batteria. 2.
  • Página 21: Angewandte Normen

    We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Digitaler Batterie-Tester(BGS Art.: 63502) Digital Battery Load Tester Testeur de batterie numérique Comprobador digital de carga de batería folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:...
  • Página 22 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Página 23 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Página 24 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...