unregelmäßig ausfallen.
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
2. Öffnen Sie den Deckel A
3. Füllen Sie den Wasserbehälter A
mit sauberem Wasser.
Destilliertes Wasser ist nicht erlaubt. Mineralwasser wird
-
empfohlen.
Öffnen Sie den unteren Ablassstopfen, um überschüssiges
4
Wasser abzulassen, wenn der Wasserstand die 'MAX'-Markierung
überschreitet.
4. Stecken Sie das Stromkabel A
5. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A
einzuschalten.
6. Setzen Sie A
Die Anzeige 'Eiszubereitung' A
produziert jetzt Eiswürfel. Die erstellten Eiswürfel werden in A
ausgeworfen.
Wenn A
voll ist. Die Anzeige 'Eis voll' A
t
7. Nehmen Sie das Eis unverzüglich heraus, lassen Sie den Eiskorb
nicht überlaufen A
Die Anzeige 'Wasser hinzufügen' A
Drücken Sie A
Auffüllen von A
Reinigen des Produkts
Trennen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des Produkts von
-
der Stromversorgung.
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus
-
und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel
-
wie Ammoniak, Säuren, Aceton, Benzin oder Spiritus zur
Reinigung des Produkts.
Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die
-
Oberfläche beschädigen können.
Sprühen Sie das Produkt nicht mit Chemikalien, Säuren, Benzin
-
oder Öl ein.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig wie folgt:
1. Drücken Sie A
2. Ziehen Sie A
3. Leeren SieA
4. Reinigen Sie die Innen- und Außenseite des Produkts mit einem
Tuch mit einer Mischung aus Wasser und Essig.
5. Spülen Sie A
Reinigen Sie das Produkt, bevor Sie es für einen längeren Zeitraum
einlagern.
-
Lagern Sie das Produkt nur in einem gut belüfteten Bereich.
b
Guide de démarrage rapide
Machine à glaçons
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/kaic100fwt
Utilisation prévue
La Nedis KAIC100FWT est une machine à glaçons qui peut fabriquer
9 glaçons toutes les 8 minutes.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n'est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et
de connaissances s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions
sur l'utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les
dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements
domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent
également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des
fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux,
autres environnements de travail similaires, fermes, par des
clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres
d'hôtes.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Article numéro
Dimensions (L x l x H)
Tension d'entrée
Alimentation électrique
Capacité du réservoir d'eau
Capacité du bac à glaçons
Réfrigérant
Production quotidienne maxi
de glace
Pièces principales (image A)
Couvercle supérieur
1
Couvercle
2
Évaporateur
3
Plateau d'eau
4
Réservoir d'eau
5
Indicateur « MAX »
6
Panneau de commande
7
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de
ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez
l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
document.
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
ainsi que des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de
connaissances s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur
l'utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les
dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé
par ou à proximité d'enfants, d'animaux ou de personnes infirmes.
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec ou de le toucher.
• Gardez le produit hors de portée des enfants.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé
ou défectueux.
• Si le produit est immergé dans l'eau, ne pas toucher le produit ni
l'eau.
• Mettez le réseau électrique principal hors tension et débranchez
avec précaution la fiche de la prise de courant.
• Une fois que le produit a été immergé ou recouvert d'eau ou
d'autres liquides, n'utilisez plus le produit.
• Tenez le produit à l'écart des sources de chaleur. Ne pas placer le
produit sur des surfaces chaudes ou à proximité de flammes nues.
• Ne pas utiliser le produit à proximité de matériaux explosifs ou
inflammables.
• Ne pas vaporiser des produits chimiques, des acides, de l'essence
ou de l'huile sur le produit.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas insérer d'objets dans le produit.
• Ne couvrez pas les orifices de ventilation.
• Avant tout nettoyage ou déplacement, mettez le produit hors
tension puis débranchez-le.
• Ne pas tirer sur le câble d'alimentation pour déplacer le produit.
• Débranchez le produit de la prise de courant et tout autre
équipement en cas de problème.
• Désactivez l'alimentation électrique principale avant de
débrancher le câble d'alimentation.
• Ne pas utiliser le produit si le câble ou la fiche sont endommagés.
• Assurez-vous que l'alimentation électrique de votre région
corresponde à une tension de 220 - 240 VCA et à une fréquence de
50 Hz.
• Ne branchez le produit qu'à une prise mise à la terre.
• Déployez complètement le câble d'alimentation et assurez-vous
qu'il ne touche pas le produit.
• Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de
commande à distance pour mettre le produit sous ou hors
tension.
• Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez
toujours la fiche et tirez.
• Assurez-vous que personne ne trébuche sur le câble.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ne puisse pas s'emmêler
et ne pende pas du bord du plan de travail.
• Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
• Le R600a est un gaz réfrigérant conforme aux directives
européennes sur l'environnement.
• Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores.
• Placez le produit dans un endroit dépourvu de sources
d'inflammation continues (par exemple : flammes nues, appareils
à gaz ou électriques en fonctionnement).
• Stockez le produit uniquement dans un endroit bien ventilé.
• Lorsque le produit est installé, utilisé ou stocké dans une zone non
ventilée, assurez-vous que la pièce soit conçue pour empêcher
l'accumulation de fuites de réfrigérant, entraînant un risque
d'incendie ou d'explosion en raison de l'inflammation du
réfrigérant provoquée par des radiateurs électriques, des réchauds
ou d'autres sources d'inflammation.
• Seules les personnes possédant un certificat valide délivré par une
wieder auf und schließen Sie A
t
.
t
, um das Produkt nach dem Leeren von A
w
wieder zu starten.
5
, um das Produkt auszuschalten.
w
aus der Steckdose.
e
.
45t
mit klarem Wasser ab.
t
Contient un ou plusieurs composants
(extrêmement / hautement) inflammables.
Contient un ou plusieurs composants
(extrêmement / hautement) inflammables.
und nehmen Sie A
2
bis zur 'MAX'-Markierung A
5
in eine Steckdose.
e
, um das Produkt
w
leuchtet auf. Der Eiswürfelbereiter
q
blinkt.
8
leuchtet rot, wenn A
9
Machine à glaçons
KAIC100FWT
224 x 283 x 308 mm
220 - 240 VAC ; 50 Hz
120 W
1,5 L
1,5 L / 850g
R600a
12 kg / 24 h
Voyant « Glaçons pleins »
8
Voyant « Ajouter de l'eau »
9
Voyant « Fabrication de glaçons »
q
Bouton d'alimentation
w
Câble d'alimentation
e
Sortie d'air
r
Bac à glaçons
t
heraus.
t
.
2
leer ist.
5
und
t
KAIC100FWT
6
t