Página 1
CECILIA 1/2/3 GRUPPI SPEED 2 SPEED 3 CAFFE’ AMERICANO SPEED 4 Macchina per caffè a cialde Coffe machine with pods Machine à café à dosettes Kaffe maschine mit servings Máquina de café con sobres кофемашина для кофе в капсулах (чалдах)
Página 2
ISTRU ZI ON I D’US O CARATTERISTICHE GENERALI pag. 10 CARATTERISTICHE TECNICHE pag. 11 NORME PER LA SICUREZZA pag. 11 INSTALLAZIONE pag. 13 EROGAZIONE CAFFE’ / TE’ / CAPPUCCINO pag. 13 MANUTENZIONE pag. 14 GARANZIA pag. 15 USER I NSTRU CT IONS GENERAL FEATURES pag.
pag. 38 INSTANDHALTUNG pag. 39 GARANTIE INSTRUCCIONES PARA EL USO pag. 42 CARACTERISTICAS GENERALES pag. 43 DATOS TECNICOS pag. 43 NORMAS DE SEGURIDAD pag. 44 INSTALACION pag. 45 PREPARACION DEL CAFE / TE / CAPPUCCINO pag. 45 MANTENIMIENTO pag. 47 GARANTiA IN STRUÇÕES pag.
Página 4
Konformitätserklärung Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade MACCHINA PER CAFFE’ A CIALDE Modelli: CECILIA 1/2/3 GRUPPI | SPEED 2 | SPEED 3 CAFFE’ AMERICANO | SPEED 4 al quale questa dichiarazione to which this declaration re- Auquel cette déclaration se auf die sich diese Erklärung...
Página 5
CECILIA 1 GRUPPO VERSIONE AUTOMATICA VERSIONE MANUALE...
Página 6
CECILIA 2 GRUPPI VERSIONE AUTOMATICA VERSIONE MANUALE...
Página 7
CECILIA 3 GRUPPI CECILIA SPEED 2 GRUPPI...
Página 9
legenda Interruttore generale Spia temperatura vapore/acqua CECILIA SPEED 4 GRUPPI Main power button Steam/water temperature light Interrupteur principal Voyant temperature du vapeur/eau Netzschalter Kontrollampe Dampf/wassertemperatur Interruptor general Indicator temperatura vapòr/agua Interruptor Luz da temperatura do vapòr/agua Interruttore scaldatazze Spia temperatura caldaia Main power button ..
ISTRUZIONI D’USO Conservare queste istruzioni per l’uso in luogo sicuro, vicino alla macchina per facilitarne la consultazione. CARATTERISTICHE GENERALI Il caffé a regola d’ arte. Preparare un caffé espresso richiede molta conoscenza ed esperienza: con il sistema a cialde questo é possibile, in quanto chiunque é...
CARATTERISTICHE TECNICHE Cecilia 1 Cecilia 2 Cecilia speed 2 Cecilia speed 3 Cecilia speed 4 gruppo gruppi gruppi gruppi Americana gruppi Altezza 440 mm 440 mm 440 mm 440 mm 440 mm Larghezza 340 mm 590 mm 340 mm 590 mm 590 mm Profondità...
Página 12
- inserire le dita e/o altri oggetti all’interno del vano capsule. Pericolo di scottature! - installare la macchina in zone nelle quali può essere utilizzato un getto d’acqua. - utilizzare la macchina in prossimità di sostanze in fiammabili e/o esplosive. - lasciare alla portata dei bambini sacchetti di plastica, polistirolo, chiodi ecc.
età inferiore agli 8 anni • L’utilizzo di accessori non raccomandati dal produttore può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone • Non lasciare penzolare il cavo da tavoli o banconi. Non estrarre la spina tirandola per il cavo e non toccarla con le mani ba- gnate.
Riempimento serbatoio acqua Per far funzionare la macchina si deve riempire il serbatoio dell’acqua. Attenzione: per riempire il serbatoio, utilizzare sempre e solo acqua fresca potabile; acqua calda o gassata possono danneggiare la macchina. Prima di mettere in funzio- ne la macchina, verificare che sia sempre presente una quantità...
Página 15
Accendere l’interruttore generale. Attendere che la spia temperatura caffé sia spenta. Premere l’interruttore di erogazione; raggiunta la quantità voluta, premere di nuovo l’interruttore, per l’arresto dell’eroga- zione. Terminata l’erogazione portare la leva in alto e buttare subito la cialda usata. La macchina é ora pronta per un altro caffé. PREPARAZIONE CAPPUCCINO Accendere l’interrutore di accensione della pompa vapore.
PULIZIA DELLA MACCHINA La pulizia della macchina deve essere eseguita solo quando la macchina è fredda e scollegata dalla rete elettrica. • Non utilizzare alcol etilico, solventi, spugne abrasive e/o agenti chimici aggressivi. • Non immergere la macchina in acqua e non asciugare i componenti in un forno convenzionale e/o a microonde. •...
Página 17
GARANZIA La Piccola S.r.l. garantisce che la macchina è stata progettata e costruita nel rispetto delle norme vigenti, in modo particolare quelle per la sicurezza. La GARANZIA ha la durata effettiva di ventiquattro mesi e copre integralmente le parti ritenute scadenti a causa di materiali, errata progettazione o costruzione ad insindacabile giudizio del costruttore.
Página 18
Accendere la macchina. Posizionare le tazzine del caffè nelle varie posizioni REGOLARE LA QUANTITÀ NELLE POSIZIONI 1 SIMILE AL 4 E LA POSIZIONE 2 SIMILE AL 5 A. Tenere premuto il tasto 3 finché lampeggia B. Premere il pulsante 1 a piacirnento in modo da regolare l’erogazione del caffè per la “mezza tazzina”. Ripremere il tasto per confermare la dose C.
Página 19
RICERCA GUASTI GUASTO SOLUZIONE La macchina non si accende. Verificare che la macchina sia collegata alla rete elettrica. Non è possibile inserire la cialda. Verificare che la cialda sia compatibile. Verificare di aver sollevato la leva in modo appropriato. Il caffè è freddo Riscaldare le tazzine Attendere che la spia pronto macchina sia spenta prima di erogare caffè.
ISTRUCTIONS FOR USE Keep these operating instructions in a safe place near the machine to facilitate consultation. GENERAL CHARACTERISTICS State of the art coffee. Preparing an espresso requires much knowledge and experience: with the pod system this is possible, since anyone can prepare a true espresso coffee to perfection.
TECHNICAL FEATURES Cecilia 1 Cecilia 2 Cecilia speed 2 Cecilia speed 3 Cecilia speed 4 Brew Group Groups Brew Group Brew Group American Brew Group Height 440 mm 440 mm 440 mm 440 mm 440 mm Width 340 mm 590 mm...
Página 22
- install the machine in areas where a water jet can be used. - use the machine near flammable and/or explosive substances. - leave plastic bags, polystyrene, nails, etc. in the reach of children as they are sources of potential hazards. - let children play and stay near the machine.
• The use of accessories not recommended by the manufacturer may result in fire, electric shock or personal injury. • Do not let the cord hang from tables or counters. Do not pull the plug out by the cord and do not touch it with wet hands. 4.
Filling the water tank To operate the machine the water tank must first be filled. Warning: To fill the tank, always use fresh drinking water only. Hot or sparkling water can damage the machine. Before starting the machine, always check that there is enough water in it.
Página 25
- Periodically check the condition of the power supply cable. If it is damaged, do not use the machine and contact the after -sales service. - Perform periodic descaling/disinfection. To carry out this simple operation to perfection (see section DISINFECTION AND DESCALING) we recommend using the professional “La Piccola” descaler. - Pull the lever downwards firmly to close the pod holder...
CLEANING THE MACHINE The machine must be cleaned only when it is cold and disconnected from the mains. • Do not use ethyl alcohol, solvents, abrasive sponges and/or aggressive chemical agents. • Do not immerse the machine in water or dry the components in a conventional and/or microwave oven. •...
Página 27
WARRANTY La Piccola S.r.l. guarantees that the machine was designed and constructed in compliance with the regulations in force, parti- cularly those related to safety. The WARRANTY has an effective duration of twenty-four months and fully covers those parts considered to be defective due to materials, incorrect design or construction at the manufacturer’s discretion.
Página 28
Turn on the machine. Place the coffee cups in the relevant positions. ADJUST THE QUANTITY IN POSITION 1 SIMILAR TO 4 AND POSITION 2 SIMILAR TO 5 A. Press and hold button 3 until it flashes. B. Press button 1 as desired to adjust the setting for a “half cup” of coffee. Press the button again to confirm the amount. C.
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION The machine does not turn on. Check that the machine is connected to the mains. It is not possible to insert the pod. Check that the pod is compatible. Check that you have lifted the lever properly. The coffee is cold Heat the cups.
BEDIENUNGSANLEITUNG Heben Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort in der Nähe der Maschine auf, um leicht nachschlagen zu können. ALLGEMEINE MERKMALE Kaffee nach allen Regeln der Kunst. Die Zubereitung eines Espressokaffees verlangt viele Kenntnisse und Erfahrung. Doch mit dem Padsystem ist jeder imstande, einen echten Espressokaffee nach allen Regeln der Kunst zuzubereiten.
TECHNISCHE MERKMALE Cecilia 1 Cecilia 2 Cecilia speed 2 Cecilia speed 3 Cecilia speed 4 Gruppe Gruppe Gruppen Gruppen Americano Gruppen Höhe 440 mm 440 mm 440 mm 440 mm 440 mm Breite 340 mm 590 mm 340 mm 590 mm...
Página 32
- Finger und/oder Objekte in das Kapselfach zu stecken. Verbrennungsgefahr! - die Maschine in Bereichen aufzustellen, wo ein Wasserstrahl benutzt werden kann; - die Maschine in der Nähe entzündlicher und/oder explosiver Stoffe zu verwenden; - Plastiktüten, Polystyrol, Nägel usw. in der Reichweite von Kindern liegen zu lassen, insofern es mögliche Gefahrenquellen sind; - Kinder in der Nähe der Maschine spielen zu lassen.
Página 33
• Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu Brand, Stromschlägen oder Verletzungen führen. • Das Kabel nicht von Tischen oder Arbeitsflächen herabhängen lassen. Den Stecker nicht am Kabel abziehen und nicht mit nassen Händen anfassen. 4. INBETRIEBNAHME Anmerkung: In der Maschine können Kaffeespuren vorhanden sein.
Füllen des Wassertanks Um die Maschine in Betrieb zu nehmen, muss der Wasserbehälter gefüllt sein. Achtung: Zum Füllen des Wassertanks stets kühles Trinkwasser verwenden; warmes und kohlensäurehaltiges Wasser können dem Gerät schaden. Vor Inbetriebnahme der Maschine stets überprüfen, ob genug Wasser vorhanden ist. •...
Abwarten, bis die Kaffeetemperaturanzeige erlischt. Die Kaffeeausgabetaste drücken. Wenn die gewünschte Kaffeemenge erreicht ist, die Taste erneut drücken, um die Ausga- be zu beenden. Nach Beenden der Kaffeeausgabe den Hebel nach oben schieben und das benutzte Pad sofort entnehmen. Die Maschine ist für eine weitere Kaffeeausgabe bereit.
REINIGUNG DER MASCHINE Die Reinigung der Maschine darf nur durchgeführt werden, wenn die Maschine kalt und vom Stromnetz getrennt ist. • Keinen Ethylalkohol, keine Lösungsmittel, Scheuerschwämme und/oder aggressiven chemischen Reinigungsmittel verwenden. • Die Maschine nicht in Wasser tauchen und die Komponenten nicht in einem Herd und/oder Mikrowellengerät trocknen. •...
Página 37
GARANTIE La Piccola S.r.l. gewährleistet, dass die Maschine in Einhaltung der geltenden Vorschriften, insbesondere der Sicherheitsvorschriften, konzipiert und hergestellt wurde. Die GARANTIE hat eine Dauer von vierundzwanzig Monaten und deckt vollständig alle Teile, die nach dem Urteil des Herstel- lers aufgrund von Material-, Konzeptions- oder Herstellungsfehlern mangelhaft sind.
Página 38
Die Maschine einschalten. Kaffeetassen an die entsprechenden Positionen stellen. EINSTELLUNG DER MENGE IN DER POSITION 1 WIE 4 UND DER POSITION 2 WIE 5 A. Die Taste 3 gedrückt halten, bis sie blinkt. B. Die Taste 1 drücken, um die gewünschte Menge Kaffee für die „halbe Tasse“ einzustellen. Zum Bestätigen der Dosis die Taste erneut drücken.
STÖRUNGSBEHEBUNG STÖRUNG LÖSUNG Die Maschine geht nicht an. Überprüfen, ob die Maschine ans Stromnetz angeschlossen ist. Das Pad lässt sich nicht einlegen. Überprüfen, ob das Pad kompatibel ist. Überprüfen, ob der Hebel richtig hochgestellt wurde. Der Kaffee ist kalt Tassen vorwärmen. Vor der Kaffeeausgabe abwarten, bis die Betriebsbereitschaftsanzeige erlischt.
INSTRUCCIONES DE USO Guarde estas instrucciones de uso en un lugar seguro cerca de la máquina para facilitar la consulta. CARACTERÍSTICAS GENERALES Preparación de café de alta calidad. Preparar un expreso requiere mucho conocimiento y experiencia: con el sistema de cápsulas esto se hace posible para todos ya que cualquiera puede preparar un verdadero café...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Cecilia 1 Grupo Cecilia 2 Grupos Cecilia speed 2 Cecilia speed 3 Grupos Cecilia speed 4 Grupos Erogador Erogadores Grupos Erogadores Erogadores Americana Erogadores Altura 440 mm 440 mm 440 mm 440 mm 440 mm Anchura 340 mm...
Página 42
- insertar los dedos u otros objetos en el compartimiento de la cápsula. ¡Peligro de quemaduras! - instalar la máquina en áreas donde un chorro de agua accidental cree peligro. - utilizar la máquina cerca de sustancias inflamables o explosivas. - dejar bolsas de plástico, de poliestireno, clavos, etc.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. • No deje que el cable cuelgue de mesas o mostradores. No tire del enchufe por el cable y no lo toque con las manos mojadas. 4.
Llenado del tanque de agua Para operar la máquina, primero se debe llenar el tanque de agua. Advertencia: para llenar el tanque, use siempre agua potable fría. El agua caliente o con gas puede dañar la máquina. Antes de encender la máquina, siempre verifique que haya suficiente agua en ella.
Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación. Si está dañado, no utilice la máquina y póngase en contacto con el servicio de postventa. Realizar la descalcificación/desinfección periódica. Para llevar a cabo esta simple operación como debido (consulte la sección DESINFECCIÓN Y DESCALCIFICACIÓN), le recomendamos que utilice el descalcificador profesional “La Piccola”.
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA La máquina debe limpiarse solo cuando esté fría y desconectada de la red eléctrica. • No utilice alcohol etílico, disolventes, esponjas abrasivas o agentes químicos agresivos. • No sumerja la máquina en agua ni seque los componentes en un horno sea convencional o de microondas. •...
GARANTÍA La Piccola Srl garantiza que la máquina fue diseñada y construida de acuerdo con las regulaciones vigentes, particularmente aquellas relacionadas con la seguridad. La GARANTÍA tiene una duración efectiva de veinticuatro meses y cubre completamente aquellas partes que se consideren defectuosas debido a fallas en los materiales, de diseño o de construcción a discreción del fabricante.
Página 48
Encienda la máquina. Coloque las tazas de café en las posiciones pertinentes. CALIBRE LA CANTIDAD EN LA POSICIÓN 1 SIMILAR A 4 Y LA POSICIÓN 2 SIMILAR A 5 A. Mantenga presionado el botón 3 hasta que parpadee. B. Presione el botón 1 como desee para calibrar la configuración para “media taza” de café. Presione nuevamente el botón para confirmar la cantidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN La máquina no se enciende. Compruebe que la máquina esté conectada a la red eléctrica. No es posible insertar la cápsula. Compruebe que la cápsula sea compatible. Compruebe que haya levantado la palanca correctamente. El café sale frio Calentar las tazas.
Página 51
技術的な特徴 Cecilia 1 Cecilia 2 Cecilia speed 2 Cecilia speed 3 Cecilia speed 4 gruppo gruppi gruppi gruppi Americana gruppi 高さ 440 mm 440 mm 440 mm 440 mm 440 mm 幅 340 mm 590 mm 340 mm 590 mm 590 mm 奥行き...
Página 60
IGIENIZZAZIONE E DECALCIFICAZIONE Per bere un caffè sempre buono esegui una volta al mese la pulizia della macchina con il decalcificante. Così aumenti la vita della macchina ed elimini i residui di calcio, muffa e grassi che si depositano. SANITIZATION AND DECALCIFICATION If you want to have a good coffee, then clean the machine once a month by using the descaled.
Página 61
RIPARAZIONE Rivolgersi direttamente al Punto Vendita dove è stata acquistata la macchina. REPAIR Directly contact the retail where it is purchased the machine. REPARATION Contacter directement le point de vente où il est acheté la machine. REPARATUREN Bitte wenden Sie sich an die Verkaufsstelle, an der Sie die Maschine erworben haben. MANTENIMIENTO Y MEPARACIÓN Por servicio y/o reparación contactar directamente la tienda donde la maquina fue comprada.
Página 62
MODELLO MATRICOLA ANNO PRODUZIONE DATA TIPO DI INTERVENTO...
Página 63
ETICHETTA DEL PRODOTTO ACQUISTATO SEDE OPERATIVA Via Primo Maggio, 37 25013 Carpenedolo (BS) Italy tel +39 030 9699420 fax +39 030 9699421 info@lapiccola.it www.lapiccola.it...
Página 64
Via Primo Maggio, 37 25013 Carpenedolo (BS) Italy tel +39 030 9699420 fax +39 030 9699421 info@lapiccola.it www.lapiccola.it...