Descargar Imprimir esta página

Moen S411BN Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

10A
P
Option / Opción / Option
Anti-vandal option
I
Opcion antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
aux fins de nettoyage. L'illustration figurant dans le carré montre la tige de pivotement (R) insérée dans l' o uverture du bouchon de bonde
(I). Cela empêche le bouchon de bonde (I) de s' e nlever facilement après l'installation.
6B
50/50 Waste
Sealant
residuos de 50/50
Sellador
déchets 50/50
Mastic
W
1
2
X
2
Y
3
2
Z
Insert Waste Seat (W) ◊ into drain opening.
1.
From below the sink, assemble Drain Gasket (X) ◊ , Drain
2.
Washer (Y) ◊ , and Drain Nut (Z) ◊ onto Waste Seat (W) ◊ .
Tighten Drain Nut (Z) ◊ with wrench.
3.
Inserte el asiento del desagüe (W) ◊ en la abertura del desagüe.
1.
Por debajo del fregadero, arme el empaque del desagüe (X) ◊ ,
2.
la arandela del desagüe (Y) ◊ y la tuerca del desagüe (Z) ◊ en
el asiento del desagüe (W) ◊ .
Apriete la tuerca del desagüe (Z) ◊ con una llave.
3.
Insérer le siège de bonde (W) ◊ dans l'ouverture de bonde.
1.
2.
Par le dessous de l'évier, installer le joint d'étanchéité de la
bonde (X) ◊ , la rondelle de bonde (Y) ◊ et l'écrou de bonde
(Z) ◊ sur le siège de bonde (W) ◊ .
Serrer l'écrou de bonde (Z) ◊ à l'aide d'une clé.
3.
Verify white plastic Pivot Rod Seat (P) is in place with beveled
side facing out. The Pivot Rod (R) can be installed in two ways.
Circle illustration shows the Pivot Rod (R) next to hole in
X
Waste Plug (I). This allows the Waste Plug (I) to be pulled out
for cleaning. Box illustration shows the Pivot Rod (R) inserted
R
into the hole in the Waste Plug (I). This prevents the Waste
Plug (I) from being easily removed after installation.
Verifique que el asiento del pivote de plástico blanco (P) esté
en su lugar con el lado biselado hacia afuera. El pivote (R)
puede ser instalado de dos maneras. La ilustración en el
círculo muestra el pivote (R) cerca del agujero en el tapón
del desagüe (I. Esto permite retirar el tapón del desagüe (I)
para limpiar. La ilustración en el recuadro muestra el pivote
I
(R) insertado en el agujero en el tapón del desagüe (I). Esto
impide que se pueda sacar fácilmente el tapón del desagüe (I)
después de su instalación.
Vérifier que le siège de la tige de pivotement en plastique
blanc (P) est en place avec le côté biseauté orienté vers
l' e xtérieur. La tige de pivotement (R) peut être installée de
deux façons. L'illustration figurant dans le cercle montre la tige
de pivotement (R) placée à côté du trou dans le bouchon de
bonde (I). Cela permet au bouchon de bonde (I) d' ê tre retiré
7B
W
W
Z
CC
W
Insert Waste Body Seal (AA) ◊ into Tailpiece (CC) ◊ . Thread
1.
Tailpiece onto Waste Seat (W) ◊ .
Ensure opening of Tailpiece (CC) ◊ is facing the back of the sink.
2.
Inserte el sello del cuerpo del desagüe (AA) ◊ en la sección final
1.
(CC) ◊ . Enrosque la sección final en el asiento del desagüe (W) ◊ .
Asegúrese de que la abertura de la sección final (CC) ◊ mire
2.
hacia la parte de atrás del fregadero.
Insérer le joint d'étanchéité du corps de bonde (AA) ◊ dans
1.
l'about (CC) ◊ . Visser l'about sur le siège de bonde (W) ◊ .
S'assurer que l'ouverture de l'about de bonde (CC) ◊ est
2.
orientée vers l'arrière de l'évier.
11A
Passer à l'étape
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
AA
2.
3.
4.
NO
YES
NO
NON
OUI
5
INS10584A - 9/18
K
Q
R
2
Go to Step
12
Vaya al paso
12
12
Tighten the Pivot Rod Nut (Q).
Push Pivot Rod (R) down.
Place Pivot Rod Clip (K) over closest hole on Lift Rod Strap
(H) and squeeze Pivot Rod Clip (K).
Slide Pivot Rod (R) through Pivot Rod Clip (K) and Lift Rod
Strap (H) holes. Go to Step 12.
Apriete la tuerca del pivote (Q).
Empuje el pivote (R) hacia abajo.
Coloque el clip del pivote (K) sobre el agujero más cercano
en el tirante de la barra de cierre vertical (H) y apriete el
clip del pivote (K).
Deslice el pivote (R) a través de los agujeros del clip del
pivote (K) y del tirante de la barra de cierre vertical (H).
Vaya al paso 12.
Serrer l'écrou de la tige de pivotement (Q).
Pousser la tige de pivotement (R) vers le bas.
Placer la bride de tige de pivotement (K) sur l'ouverture la
plus proche de l'étrier de la tige de levage (H) et serrer la
bride de tige de pivotement (K).
Faire glisser la tige de pivotement (R) dans les trous de la
bride de tige de pivotement (K) et de l'étrier de tige de
levage (H). Passer à l' é tape 12.
H
2
3

Publicidad

loading