RFMD-100
Motion detector
EN
Detector de movimiento
ES
Radio frequence signal penetration through various construction materials /
Transmisión de señales de radiofrecuencia en varios materiales de la construcción
☺
☺
Indications, settings, functions /
LED
DIP
LUX
• LUX adjustment component
- Adjustment of the level of response to the light intensity
LUX
• SENS setting component
- PIR sensor sensitivity setting
• Settings can be made at any time.
SENS
• Setting the DIP switch
DIP1:
OFF - normal PIR sensor function
ON - light sensor function: when lighting is lower than the potentiometer setting, LUX
sends a command to activate the actuator (setting range is 0 - 500 Lx)
DIP2:
OFF - inactivity after 1 minute activation
ON - inactivity after activation for 5 minutes
DIP3:
OFF - The detector is paired with a compatible component - it does not periodically
send information about the current status
ON - The detector is connected to the system (eLAN, RF Touch, iNELS headquarters) - it
sends information in case of a change in status and periodically after 120 minutes.
• Any change to the DIP setting must be saved.
Save the DIP switch settings /
Guardar los ajustes del interruptor DIP
Set the DIP switch (e.g. with a
1
screwdriver).
+
Ajuste del interruptor DIP (por
ejemplo con un destornillador).
+
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: info@elkoep.es | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
Made in Czech Republic
☺
☺
☺
Indicación, ajuste, función
TAMPER
battery holders
+
soporte de
baterías
motion sensor
+
sonda del movi-
miento
SENS
2
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: elko@elkoep.com | Support: +420 778 427 366
www.elkoep.com / www.elkoep.es
60 - 90 %
80 - 95 %
wooden structures
brick walls
with plaster boards reinforced concrete metal partitions
estructuras de
pared de ladrillo
madera con placas
de yeso
Before starting to program, open the detector cover using a screwdriver.
Indicators and adjustment components are located inside the box.
• Blue LED - 1x blinks - indication when battery is inserted.
• Blue LED - 2x blinks - motion detection - low battery indication (if the detector is connected to a (eLAN,
RF Touch, iNELS) system, the battery level is indicated in the system).
Antes de comenzar la programación, abra la tapa del detector con un destornillador.
Indicaciones y ajustes se encuentran dentro de la caja.
• LED azul - 1x parpadea - al insertar las pilas.
• LED azul - 2x parpadea al detectar el movimiento - indicación de batería baja , si el detector está asignado
al sistema (eLAN, RF Touch, central de iNELS), la batería baja también está indicada en el sistema.
• Elemento de ajuste LUX
- ajuste del nivel de decisión para responder a la intensidad de la luz
• Elemento de ajuste SENS
- ajuste de sensibilidad del sensor PIR
• Los ajustes se pueden hacer en cualquier momento.
• Ajuste del interruptor DIP
DIP1:
OFF - función báscia PIR sensor
ON - función del sensor de luz: cuando la iluminación es inferior al ajuste del potenciómetro
LUX envía una orden de activación al actuador (rango del ajuste es 0 - 500 Lx)
DIP2:
OFF - inactividad después de la activación 1 minuto
ON - inactividad después de la activación 5 minutos
DIP3:
OFF - el detector está emparejado con un actuador compatible - no envía información
periódicamente sobre el estado actual
ON - el detector está asignado al sistema (eLAN, RF Touch, central de iNELS) - envía
información al cambiar el estado y también periódicamente después de 120 minutos.
• Cada cambio en la configuración DIP debe ser guardado.
Insert the batteries into the
battery holder in the detector.
Beware of polarity. The blue
+
LED on the detector will blink -
setting the DIP switch setting.
Inserte las pilas al soporte de las
+
baterías en el detector. Tenga
cuidado con la polaridad. El LED
azul del detector parpadeará,
así el ajuste del interruptor DIP
se guarda.
20 - 60 %
0 - 10 %
chapas
hormigón armado
metálicas
02-29/2017 Rev.2
80- 90 %
common glass
vidrio normal
2/5