Denna tekniska produktinformation är
S
uteslutande avsedd för installatören eller
anvisade fackmän!
Var vänlig lämna vidare till användaren!
Användningsområde:
Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är
inte möjlig!
Tekniska data
Flödestryck:
min. 0,5 bar – rekommenderat 1 – 5 bar
Driftstryck:
Provtryck:
Kapacitet vid 3 bar flödestryck
vid badkar:
vid dusch:
Temperatur varmvatteningång
Rekommendation (energibesparing):
En reduceringsventil ska installeras om vilotrycket
överstiger 5 bar.
Större tryckdifferenser mellan kallvatten- och
varmvattenanslutningen måste undvikas!
GROHE armaturer med dusch eller med utdragbart utlopp/
dusch är utrustade med backventil.
Installation:
Spola rent rörledningarna ifrån kopparspån och
smuts!
Installation av en temperaturbegränsare är möjlig
(best. nr: 46 308).
Skruva fast armaturen:
1. Vrid den förmonterade skruvringen 30°. Skjut på
skruvringen från vägganslutningsstosets nyckelyta.
Denne Tekniske Produktinformation er kun til vvs-
DK
installatøren og erfarne fagfolk!
Giv den venligst videre til brugeren!
Anvendelsesområde:
Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere (åbne
vandvarmere) er ikke mulig!
Tekniske data
Tilgangstryk
min. 0,5 bar – anbefalet 1 – 5 bar
Driftstryk
Prøvetryk
Gennemløb ved 3 bar tilgangstryk
kar:
bruser:
Temperatur ved varmtvandsindgangen
Anbefalet (energibesparelse)
Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil.
Større trykforskelle mellem koldt- og varmtvandstilslutningen
bør undgås!
GROHE armaturer med brusere eller udtrækkelige udløb/
brusere skal udstyres med godkendte kontraventiler.
Installation:
Skyl rørledningerne igennem!
Der kan monteres en temperaturbegrænser
(bestillingsnr.: 46 308).
Skru batteriet på:
1. Drej den formonterede skruering ca. 30°. Skub
skrueringen fra nøglefladen og over på
vægtilslutningens studs.
2. Skruva fast vägganslutningsstoset på S-anslut-
ningen med en öppen nyckel 32mm, tills ett
motstånd känns. Dra inte åt för hårt för att
undvika deformation av vägganslutningsstoset!
3. Fäst skruvringen på vägganslutningsstosets
nyckelyta. Vrid skruvringen 30°, så att den snäpper
in.
4. Skruva fast täckbrickan över skruvringen mot
väggen.
max. 10 bar
Funktion:
16 bar
Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar
felfritt.
ca 22 l/min
När man stänger blandaren sker en automatisk
20 l/min
omkoppling från dusch till badkar.
max. 80 °C
60 °C
Volymbegränsning:
Flödebegränsningen bör inte användas i kombination
med hydrauliska genomströmningsberedare.
Underhåll:
Kontrollera och rengör alla delarna, byt vid behov.
Spärra vattentillförseln vid underhållsarbeten!
Kontrollera att tätningarna sitter rätt vid
montering av patronen.
Dra åt skruvarna växelvis.
Reservdelar: se sprängskiss
( * = specialtillbehör).
Skötsel: se Skötselanvisning
2. Skru vægtilslutningsstudsen på S-tilslutningen med
en gaffelnøgle (32mm), til der mærkes modstand.
Skru ikke for fast, for at undgå deformeringer af
vægtilslutningsstudsen!
3. Sæt skrueringen på vægtilslutningens nøgleflade.
Drej skrueringen ca. 30°, så den går i hak.
4. Skru rosetten ind til væggen over skrueringen.
Funktion:
maks. 10 bar
Kontrollér, at tilslutningerne er tætte, og at armaturet
16 bar
fungerer.
Når der lukkes for armaturet, skiftes der automatisk
ca. 22 l/min.
fra bruser til kar.
ca. 20 l/min.
maks. 80 °C
Mængdebegrænsning:
I forbindelse med hydrauliske
60 °C
gennemstrømningsvandvarmere kan brug af
gennemstrømningsbegrænsning ikke anbefales.
Vedligeholdelse:
Kontrollér alle dele, rens dem, skift dem evt. ud.
I forbindelse med vedligeholdelsesarbejde skal der
lukkes for vandet!
Vær ved montering af patronen opmærksom på,
at pakningerne monteres korrekt.
Skruerne spændes skiftevis og ensartet.
Reservedele: se eksplosionstegning
(* = specialtilbehør)
Pleje: se plejeanvisningen
4