Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SERVO-DRIVE
inside
BLUMOTION
inside
SERVO-DRIVE
Instrucciones de montaje – Original | Instruções de montagem – Original |
Installation instructions – Original | Notice de montage – Original |
Indicazioni di montaggio originali
ES
PT
EN
FR
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para blum HF-SD-01

  • Página 1 SERVO-DRIVE inside BLUMOTION inside SERVO-DRIVE Instrucciones de montaje – Original | Instruções de montagem – Original | Installation instructions – Original | Notice de montage – Original | Indicazioni di montaggio originali...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Señales de advertencia y símbolos de peligro ................6 Modificaciones estructurales y piezas de repuesto ..................6 Reciclaje ..............................6 Distancia de seguridad del transformador de Blum .................7 Resolución de problemas ..........................7 Indicaciones sobre las directrices de maquinaria 2006/42/EG ..............7 Gráfico de resumen de SERVO-DRIVE ....................8 Función –...
  • Página 3 Selector del equipo de accionamiento ..................26 Extensión de la palanca ....................... 26 Guía de la palanca ........................26 Cable de sincronización ....................... 26 Desmontaje del transformador de Blum ....................27 Desmontaje de empalmes ........................27 SERVO-DRIVE para AVENTOS ......................28 Demontaje ............................ 28 TANDEMBOX/TANDEM ...........................28...
  • Página 4: Uso De Las Instrucciones De Montaje

    No obstante, el incumplimiento de estas instrucciones de montaje puede entrañar ciertos riesgos adicionales. Es preciso tener en cuenta que la empresa Julius Blum GmbH no se hace responsable ni garantiza la cobertura de daños o las consecuencias de éstos, si son el resultado del incumplimiento de las instrucciones de montaje.
  • Página 5 Mantenga con el transformador de Blum las distancias de seguridad que se detallan en la guía de montaje. • Hay que tener en cuenta que no puede entrar humedad en el transformador de Blum ni en el equipo de accionamiento. •...
  • Página 6: Señales De Advertencia Y Símbolos De Peligro

    SERVO-DRIVE y, por lo tanto, no están autorizados. • Utilice sólo piezas de repuesto originales de Julius Blum GmbH. • No debe conectarse al transformador de Blum ningún otro aparato distinto de los componentes autorizados por Blum. Reciclaje •...
  • Página 7: Distancia De Seguridad Del Transformador De Blum

    2006/42/EG. Esto adquiere validez durante la puesta en marcha de la máquina dentro del ámbito europeo (EWR) + Suiza + Turquía. Las normas y directrices de otros países están cubiertas por la certificación TüV. Encontrará información acerca de directivas sobre maquinarias en: www.blum.com/sd/guideline...
  • Página 8: Gráfico De Resumen Servo-Drive

    Gráfico de resumen SERVO-DRIVE A6 A7 A6 A7...
  • Página 9 Transformador de Blum con indicador LED Soporte del transformador - Montaje sobre el fondo Soporte del transformador - Montaje sobre la pared Cable de alimentación eléctrica Cable de distribución para cortar a medida Empalme Protector de extremos de cable Distanciador de amortiguación de Blum Mecanismo de elevación...
  • Página 10: Función - Aventos

    Función – AVENTOS Sistema eléctrico de movimiento asistido El interruptor de SERVO-DRIVE activa automáticamente la apertura o el cierre de SERVO-DRIVE para AVENTOS. Presione el frente ➢ el compás se abre automáticamente Presionar el interruptor de SERVO-DRIVE ➢ el compás se cierra automáticamente Uso manual El compás abatible puede abrirse o cerrarse manualmente sin limitación alguna, sin que por ello se deteriore el mecanismo de SERVO-DRIVE para AVENTOS.
  • Página 11: Servo-Drive Para Aventos

    SERVO-DRIVE para AVENTOS Montaje del cable de distribución AVENTOS HF / -HS / -HL / -HK ✓ ✓ Ajuste del equipo de accionamiento AVENTOS HF / -HS / -HL AVENTOS HK Montaje del equipo de accionamiento INDICACIONES ➢ Antes del montaje de SERVO-DRIVE para AVENTOS, es necesario instalar los mecanismos de elevación de tal manera que el frente pueda permanecer abierto en cualquier posición.
  • Página 12: Montaje Del Interruptor De Servo-Drive

    AVENTOS HF / -HS / -HL INDICACIONES ✓ ➢ El bloqueo del equipo de accionamiento sólo es posible cuando la corredera naranja ya no resulta visible a través del visor. AVENTOS HK INDICACIONES Sólo se puede bloquear el equipo de accionamiento cuando está totalmente situado sobre el meca- nismo de elevación.
  • Página 13: Servo-Drive Para Tandembox/Tandem

    SERVO-DRIVE para TANDEMBOX/TANDEM Montaje del equipo de accionamiento Montaje travesaños horizontales Montaje travesaños verticales...
  • Página 14: Armario Despensa Con Travesaño Vertical Y Horizontal

    Armario despensa con travesaño vertical y horizontal Instalar el cable de distribución en el perfil de soporte Desmontar el cable del perfil del soporte premontado de ambos perfiles y colocar un nuevo cable largo en el perfil superior. Colocar un cable de perfil de soporte largo en el perfil inferior.
  • Página 15: Soporte De Fijación, Individual Y Doble

    Soporte de fijación, individual y doble Soporte de fijación individual Soporte de fijación, doble De forma opcional, se puede montar un segundo equipo de accionamiento. Perfil de soporte horizontal Equipar el adaptador para el equipo de acciona- Montar el equipo de accionamiento sobre el miento con el cable del perfil de soporte adaptador Montar el adaptador para el equipo de accionamiento sobre el perfil de soporte horizontal...
  • Página 16: Soporte De Fijación Superior

    Soporte de fijación superior Por razones de solidez, el travesaño debe estar fijado a la mesa de trabajo. Instalar el cable del perfil de soporte Montar el equipo de accionam. sobre el adaptador...
  • Página 17: Distanciador De Amortiguación De Blum

    Distanciador de amortiguación de Blum INDICACIONES ➢ No introduzca el distanciador de amortiguación de Blum Montaje en el frente Marco de aluminio: Montaje en el costado del cuerpo Gráfico de resumen – Cableado Armario colgante Combinación de armario sup. y armario inferior...
  • Página 18: Montaje De Empalmes

    Montaje de empalmes INDICACIONES ➢ No deteriorar las puntas afiladas. Montaje del transformador Soporte del transformador Montaje sobre el fondo Soporte del transformador – Montaje sobre la pared Soporte del transformador – Montaje en el sobre superior...
  • Página 19: Diagrama Eléctrico

    Diagrama eléctrico INDICACIONES ➢ ¡Sólo se puede conectar un transformador de Blum a cada cable de distribución! SERVO-DRIVE para AVENTOS Cables dirigidos hacia atrás Cables dirigidos hacia arriba SERVO-DRIVE para TANDEMBOX/TANDEM Soporte del transformador – Montaje sobre la pared Soporte del transformador – Montaje sobre el...
  • Página 20 SERVO-DRIVE para AVENTOS Active el interruptor de SERVO-DRIVE Funciones adicionales Activación de sincronización Activación de mecanismo anticolisión Realice el recorrido de referencia Desactivación Reset Motion Reset Wireless Indicación de botones Equipo de accionamiento Botón <Reset Motion> Indicador LED Motion Botón <SWITCH> Botón <SYNC>...
  • Página 21 Puesta en servicio Manejo Se enciende ininterrumpidamente Parpadea Active el interruptor de SERVO-DRIVE Instalación de la conexión inalámbrica entre el interruptor de SERVO-DRIVE y el equipo de accionamiento. Un interruptor de SERVO-DRIVE sólo puede activarse con un equipo de accionamiento. Pulse el botón <SWITCH>...
  • Página 22 Manejo Se enciende ininterrumpidamente Parpadea Realice el recorrido de referencia El recorrido de referencia reconoce los parámetros necesarios para el equipo de accionamiento. El recorrido de referencia está disponible: El indicador LED parpadea Cierre el frente manualmente Presione el frente: El recorrido de referencia se inicia automáticamente El frente se abre y se cierra dos veces de forma automática: Evite interrumpir o detener el proceso con la mano INDICACIONES...
  • Página 23 Manejo Se enciende ininterrumpidamente Parpadea Desactive la sincronización Se pueden sincronizar hasta tres equipos de accionamiento mo- viéndose simultáneamente. Esta función resulta necesaria en varios cuerpos con frente estándar. Active el interruptor de SERVO-DRIVE → véase el apartado A 1 – 3. Pulse el botón <SYNC>...
  • Página 24 Manejo Se enciende ininterrumpidamente Parpadea Active el mecanismo anticolisión Para evitar la colisión de los frentes, se asocian entre sí los equipos de accionamiento (un máximo de 6) para que sólo se pueda abrir un frente a la vez. La apertura de un frente se detiene cuando el frente asociado se abre.
  • Página 25 Reset Motion Reinicializa el recorrido de referencia y vuelve a activar esta función. Pulse el botón <Reset Motion> con un bolígrafo (un mínimo de 3 segundos) hasta que el LED parpadee rápidamente. Reset Wireless Desactiva todas las funciones: Todos los interruptores de SERVO-DRIVE de los distintos equipos de accionamiento activados se apagan.
  • Página 26: Servo-Drive Para Tandembox/Tandem - Información General

    SERVO-DRIVE para TANDEMBOX/TANDEM – Información general Selector del equipo de accionamiento Selector Mode (1) Single: sólo se activa un equipo de accionamiento (configura- ción estándar) Multiple: los equipos de accionamiento configurados en la posición "Multiple" se activan simultáneamente Selector Power(2) Full: Configuración estándar Half: para largos nominales cortos (270–300 mm) Indicador luminoso de operación (LED) (3)
  • Página 27: Desmontaje Del Transformador De Blum

    Desmontaje del transformador de Blum ADVERTENCIA ¡Peligro mortal por descarga eléctrica! ➢ En ningún caso abra un transformador de Blum defectuoso. ¡Existe peligro de muerte por descarga eléctrica! ➢ Antes de realizar cualquier reparación o tarea de mantenimiento, apague el transformador o desconecte el enchufe del mismo.
  • Página 28 SERVO-DRIVE para AVENTOS ADVERTENCIA ¡Peligro mortal por descarga eléctrica! ➢ Antes de realizar cualquier reparación o tarea de mantenimiento, apague el transformador o desconecte el enchufe del mismo. Desmontaje Cable de distribución TANDEMBOX/TANDEM Desmontaje del equipo de accionamiento...
  • Página 29 SERVO-DRIVE para AVENTOS Declaración de conformidad UE Nuestra empresa, Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 1, A-6973 Höchst declara, bajo su exclu- siva responsabilidad, que el producto SERVO-DRIVE para AVENTOS (Z10NE050.xx, Z10NE010.xx, Z10NE020, 21xA0x1.xx, 21P5020.xx, 21P0020.xx, 21.A00L33.xx, Z10ZE000.xx) al que se refiere la presente declaración, cumple los siguientes requisitos de la CE:...
  • Página 30 Sinais de aviso e símbolos de perigo .................... 6 Alterações estruturais e peças de reposição ....................6 Eliminação de resíduos ..........................6 Margem de segurança – Fonte de alimentação Blum ................7 Reparo de falhas............................7 Indicações sobre a diretriz de máquinas 2006/42/EG ................7 Gráfico Geral –...
  • Página 31 Seletor do mecanismo de acionamento ..................26 Extensão da alavanca ........................26 Guia da alavanca ......................... 26 Cabo de sincronização ........................ 26 Desmontagem – Fonte de alimentação Blum ..................27 Desmontagem – Piercing de conexão.....................27 SERVO-DRIVE para AVENTOS ......................28 Desmontagem ..........................28 TANDEMBOX/TANDEM ...........................28...
  • Página 32: Utilização Das Instruções De Montagem

    No entanto, permanecem certos riscos residuais diante da não observação destas instruções de montagem. Pedimos a sua compreensão para o fato de que a Julius Blum GmbH não pode assumir quaisquer responsabilidades ou autorização de garantia para danos ou falhas de segurança que possam surgir diante da não observação das instruções de montagem.
  • Página 33 Observe as margens de segurança para a fonte de alimentação Blum, indicadas nas instruções de montagem. • É importante observar que não pode haver qualquer infiltração de umidade na fonte Blum e no mecanismo de acionamento. • Antes de qualquer reparo ou trabalho de manutenção, desligue a tomada onde está conectada a fonte ou remova o plugue da rede.
  • Página 34: Sinais De Aviso E Símbolos De Perigo

    SERVO-DRIVE e por isso não são permitidas. • Utilize somente peças de reposição originais Julius Blum GmbH. • Não conecte à fonte de alimentação Blum quaisquer outros aparelhos que não sejam os compo- nentes Blum previstos para tanto. Eliminação de resíduos •...
  • Página 35: Margem De Segurança - Fonte De Alimentação Blum

    NOTA Para a circulação do ar, deve ser mantida uma margem de segurança de 30 mm, caso contrário, é iminente o superaquecimento da fonte de alimentação Blum. ➢ A margem de segurança é levada em consideração nas dimensões do desenho.
  • Página 36: Gráfico Geral - Servo-Drive

    Gráfico Geral – SERVO-DRIVE A6 A7 A6 A7...
  • Página 37 Fonte de alimentação Blum com indicação LED Fixação da fonte – Montagem no fundo Fixação da fonte – Montagem na parede Cabo da fonte de alimentação Cabo de distribuição para cortar na medida Piercing de conexão Ponteira de isolamento Amortecedor distanciador Blum Acumulador de forças...
  • Página 38: Função - Aventos

    Função – AVENTOS Sistema elétrico de movimento Com o interruptor SERVO-DRIVE, são ativados o fechamento e a abertura automáticos do SERVO-DRIVE para AVENTOS. Ao pressionar a frente, ➢ a porta abre automaticamente Ao pressionar o interruptor SERVO-DRIVE, ➢ a porta fecha automaticamente Utilização manual A porta de elevação pode ser manualmente aberta ou fechada de forma ilimitada, sem que isto venha a prejudicar o SERVO-DRIVE para AVENTOS.
  • Página 39: Servo-Drive Para Aventos

    SERVO-DRIVE para AVENTOS Montagem – Cabo de distribuição AVENTOS HF / -HS / -HL / -HK AVENTOS HF/HS/HL/HK ✓ ✓ Regulagem – Mecanismo de acionamento AVENTOS HF / -HS / -HL AVENTOS HF/HS/HL AVENTOS HK Montagem – Mecanismo de acionamento NOTA ➢...
  • Página 40: Montagem - Interruptor Servo-Drive

    AVENTOS HF / -HS / -HL AVENTOS HF/HS/HL NOTA ✓ ➢ O bloqueio do mecanismo de acionamento só é possível, quando o deslizador laranja não estiver mais visível pela janela visualizadora. AVENTOS HK NOTA O bloqueio do mecanismo de acionamento só é possível, quando o mecanismo estiver totalmente sobre o acumulador de forças.
  • Página 41: Servo-Drive Para Tandembox/Tandem

    SERVO-DRIVE para TANDEMBOX/TANDEM Montagem – Mecanismo de acionamento Montagem – Travessão na horizontal Montagem – Travessão na vertical...
  • Página 42: Montagem - Despenseiro Com Travessões Horizontal E Vertical

    Montagem – Despenseiro com travessões horizontal e vertical Equipar o perfil com cabo de distribuição. Desmontar o cabo do perfil previamente montado dos dois perfis e colocar um novo e longo cabo no perfil superior. Colocar o cabo longo do perfil no perfil inferior. Montar o perfil inferior.
  • Página 43: Cantoneiras 1 Mec. / 2 Mec

    Cantoneiras 1 mec. / 2 mec. Cantoneira 1 mec. Cantoneira 2 mec. A montagem de um segundo mecanismo de acionamento é facultativa. Perfil na horizontal Equipar o adaptador para o mecanismo de acio- Montar o mecanismo de acionamento em seu namento com o cabo do perfil adaptador Montar o adaptador do mecanismo de acionamento sobre o perfil horizontal...
  • Página 44: Cantoneira Superior

    Cantoneira superior Para assegurar a firmeza, o travessão deve ser unido à bancada de trabalho. Montando o mecanismo de acionamento no adaptador Conduzindo o cabo do perfil...
  • Página 45: Amortecedor Distanciador Blum

    Amortecedor distanciador Blum NOTA ➢ Não colar o amortecedor distanciador Blum Montagem na frente Moldura em Al: montagem na lateral do gabinete Gráfico Geral – Cabeamento Armário superior Combinação armário superior e armário inferior A1 A3 A4 A6 A7 A6 A7 Armário inferior...
  • Página 46: Montagem - Piercing De Conexão

    Montagem – Piercing de conexão NOTA ➢ Não danificar as pon- tas do piercing! Montagem – Fonte de alimentação Fixação da fonte – Montagem no fundo Fixação da fonte – Montagem na parede Fixação da fonte – Montagem no fundo superior...
  • Página 47: Esquema Do Cabo

    Esquema do cabo NOTA ➢ Somente 1 fonte de alimentação Blum pode ser conectada por cabo de distribuição. SERVO-DRIVE para AVENTOS Cabeamento para trás Cabeamento para cima SERVO-DRIVE para TANDEMBOX/TANDEM Fixação da fonte – Montagem no fundo Fixação da fonte – Montagem na parede Armário para pia...
  • Página 48: Ativando O Interruptor Servo-Drive

    SERVO-DRIVE para AVENTOS Ativando o interruptor SERVO-DRIVE Funções complementares Ativando a sincronização Ativando a prevenção contra colisões Executando o ponto de referência Desativação Reset Motion Reset Wireless Designação das teclas Mecanismo de acionamento Tecla <Reset Motion> Indicação LED Motion Tecla <SWITCH> Tecla <SYNC>...
  • Página 49 Início da operação Operação Piscando continuamente Aceso Ativando o interruptor SERVO-DRIVE Configuração da comunicação de rádio entre o interruptor SERVO-DRIVE e o mecanismo de acionamento Um interruptor SERVO-DRIVE pode ser sempre ativado com apenas um mecanismo de acionamento. Pressionar a tecla <SWITCH> até...
  • Página 50 Operação Piscando continuamente Aceso Executando o ponto de referência O mecanismo de acionamento reconhece o parâmetro exigido através do ponto de referência. O ponto de referência é necessário: a indicação LED pisca Fechar a frente manualmente Ao se pressionar a frente: o ponto de referência inicia automatica- mente A frente abre e fecha 2 vezes automaticamente: sob nenhuma hipótese o processo deverá...
  • Página 51 Operação Piscando continuamente Aceso Ativando a sincronização Até três mecanismos de acionamento podem ser sincronizados e assim se movimentam simultaneamente. Esta função é necessária para vários gabinetes com frente contínua. Ativando o interruptor SERVO-DRIVE → vide A 1–3. Pressionar a tecla <SYNC> do primeiro mecanismo de acionamento até...
  • Página 52 Operação Piscando continuamente Aceso Ativando a prevenção contra colisões Para evitar a colisão das frentes, são conectados (no máx.6) meca- nismos de acionamento, de forma que sempre só uma frente possa ser aberta. A abertura de uma frente é interrompida, enquanto a frente conectada estiver aberta.
  • Página 53: Montagem - Capa

    Reset Motion Retoma o ponto de referência e possibilita um reinício. Pressionar a tecla <Reset Motion> com a ponta de uma esferográfica (por no mínimo 3 segundos), até que o LED indicador pisque rapida- mente. Reset Wireless Desativa todas as funções: todos os interruptores ativados SERVO-DRIVE do respectivo mecanismo de acionamento são anulados.
  • Página 54: Extensão Da Alavanca

    SERVO-DRIVE para TANDEMBOX / TANDEM – Informações Gerais Seletor do mecanismo de acionamento Seletor Mode (1) Single: somente um mecanismo é acionado (ajuste Standard) Multiple: os mecanismos ajustados para "Multiple" são acio- nados Seletor Power (2) Full: ajuste Standard Half: para comprimentos nominais curtos (270–300 mm) Indicação de operação (LED) (3) Extensão da alavanca Em uma largura de gabinete de 275–320 mm, combinada...
  • Página 55: Desmontagem - Fonte De Alimentação Blum

    AVISO Risco de vida por choque elétrico! ➢ Nunca abra uma fonte de alimentação Blum. Há perigo de vida por choque elétrico! ➢ Antes de qualquer reparo ou trabalho de manutenção, desligue a tomada onde está conectada a fonte ou remova o plugue da rede.
  • Página 56: Servo-Drive Para Aventos

    SERVO-DRIVE para AVENTOS AVISO Risco de vida por choque elétrico! ➢ Antes de qualquer reparo ou trabalho de manutenção, desligue a tomada onde está conectada a fonte ou remova o plugue da rede. Desmontagem Cabo de distribuição TANDEMBOX / TANDEM Desmontagem –...
  • Página 57: Servo-Drive Para Aventos

    SERVO-DRIVE para AVENTOS Declaração de conformidade CE Nós, a Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973, Höchst, declaramos, em total responsabilidade, que o produto SERVO-DRIVE para AVENTOS (Z10NE050.xx, Z10NE010.xx, Z10NE020, 21xA0x1.xx, 21P5020.xx, 21P0020.xx, 21.A00L33.xx, Z10ZE000.xx), referente a esta declaração, corresponde às seguintes diretrizes CE: Diretrizes de baixa tensão CE...
  • Página 58 Intended use ..............................4 Safety ................................ 4 Warning signs and danger symbols ....................6 Structural changes and spare parts ......................6 Disposal ..............................6 Blum transformer safety distance ......................7 Troubleshooting ............................7 Info regarding the Machine Directive 2006/42/EC ..................7 SERVO-DRIVE overview drawing ......................8 AVENTOS function...........................10 TANDEMBOX / TANDEM function ......................10...
  • Página 59 SERVO-DRIVE for TANDEMBOX / TANDEM – General information .............26 Drive unit selector switch ......................26 Lever extension ..........................26 Trigger guidance .......................... 26 Synchronisation cable ........................26 Blum transformer removal ........................27 Connecting node removal ........................27 SERVO-DRIVE for AVENTOS .........................28 Removal ............................28 TANDEMBOX/TANDEM ...........................28 Drive unit removal ........................
  • Página 60: Using The Installation Instructions

    SERVO-DRIVE complies with current safety standards. Nevertheless, there are certain risk factors if these installation instructions are not followed. Please be aware that Julius Blum GmbH is not responsible for incidental or consequential damages that may arise due to non-compliance with these installation instructions.
  • Página 61 Before starting repair or maintenance work, unplug the Blum transformer to disconnect the power. • The drive unit, Blum transformer and SERVO-DRIVE switch should only be cleaned with a moist cloth because penetrating moisture and aggressive cleaning materials can damage the electron- ics.
  • Página 62: Warning Signs And Danger Symbols

    • Only use original replacement parts from Julius Blum GmbH. • Blum components are the only devices that should be connected to the Blum transformer. Disposal • All SERVO-DRIVE electronic components, including the battery, should be disposed of in a sepa-...
  • Página 63: Blum Transformer Safety Distance

    2006/42/EC. This is valid for putting a machine on the market within the Euro. Economic Area (EEA + Switzerland + Turkey). The standards and/or guidelines of other countries are covered with our TÜV certification. For detailed information regarding the Machine Directive, please go to: www.blum.com/sd/guideline...
  • Página 64: Servo-Drive Overview Drawing

    SERVO-DRIVE overview drawing A6 A7 A6 A7...
  • Página 65 Blum transformer with LED display Transformer unit housing for base fixing Transformer unit housing for panel fixing Flex Distribution cable for cutting to size Connecting node Cable end protector Blum distance bumper Lift mechanism Telescopic arm or lever arm Drive unit with LED display...
  • Página 66: Aventos Function

    AVENTOS function Electrical motion support system The SERVO-DRIVE switch triggers the automatic opening and closing action of SERVO-DRIVE for AVENTOS. Press on the front ➢ The lift system opens automatically Press on the SERVO-DRIVE switch ➢ The lift system closes automatically Manual operation The lift system can be opened or closed manually without restrictions without damaging SERVO-DRIVE for AVENTOS.
  • Página 67: Servo-Drive For Aventos

    SERVO-DRIVE for AVENTOS Distribution cable installation AVENTOS HF / -HS / -HL / -HK ✓ ✓ Drive unit adjustment AVENTOS HF / -HS / -HL AVENTOS HK Drive unit assembly NOTE ➢ Before SERVO-DRIVE for AVENTOS assembly, the lift mechanisms must be set so that the front remains open in different positions.
  • Página 68: Servo-Drive Switch Installation

    AVENTOS HF / -HS / -HL NOTE ✓ ➢ The drive unit can be locked when the orange slide is no longer visible in the view window. AVENTOS HK NOTE The drive unit can only be locked when the drive unit is inserted completely into the lift mechanism. SERVO-DRIVE switch installation...
  • Página 69: Servo-Drive For Tandembox/Tandem

    SERVO-DRIVE for TANDEMBOX/TANDEM Drive unit assembly Horizontal cross member assembly Vertical cross member assembly...
  • Página 70: Assembly Of Larder Unit With Horizontal And Vertical Cross Members

    Assembly of larder unit with horizontal and vertical cross members Equip bracket profile with distribution cable. Remove pre-mounted bracket profile cable from both bracket profiles and insert a new, long bracket profile cable in the upper bracket profile. Insert long bracket profile cable into the lower bracket profile.
  • Página 71: Attachment Bracket 1 Tier, 2 Tier

    Attachment bracket 1 tier / 2 tier Attachment bracket 1 tier Attachment bracket 2 tier A second drive unit can also be installed (optional). Bracket profile horizontal Equip drive unit adapter bracket profile cable Attach drive unit to drive unit adapter Install drive unit adapter to bracket profile horizontal Install bracket profile horizontal in bracket profile attachment...
  • Página 72: Upper Attachment Bracket

    Upper attachment bracket The bracket plate must be connected to the cross bar to make it secure. Insert bracket profile cable Attaching drive unit to adapter...
  • Página 73: Blum Distance Bumper

    Blum distance bumper NOTE ➢ Do not glue the Blum distance bumper Installation in the front Aluminium frame: Installation in the cabinet side Cabling overview drawing Wall cabinet Wall cabinet/Base cabinet combination A1 A3 A4 A6 A7 A6 A7 Base cabinet...
  • Página 74: Connecting Node Assembly

    Connecting node assembly NOTE ➢ Do not damage piercing pins. Transformer assembly Transformer unit housing for base fixing Transformer unit housing for panel fixing Transformer unit housing – Assembly on the top panel...
  • Página 75: Cable Diagram

    Cable diagram NOTE ➢ Only 1 Blum transformer can be connected to each distribution cable. SERVO-DRIVE for AVENTOS Back cabling Upper cabling SERVO-DRIVE for TANDEMBOX/TANDEM Transformer unit housing for base fixing Transformer unit housing for panel fixing Sink cabinet Transformer unit housing for base fixing...
  • Página 76 SERVO-DRIVE for AVENTOS Activating the SERVO-DRIVE switch Additional features Synchronisation activation Collision avoidance activation Starting reference run Deactivation Reset motion Reset wireless Button layout Drive unit <Reset Motion> button Motion LED <SWITCH> button <SYNC> button <COLL> button <Reset Wireless> button Wireless LED SERVO-DRIVE switch...
  • Página 77 Start-up Operation Lights up continuously Flashes Activating the SERVO-DRIVE switch Setting up the wireless connection between the SERVO-DRIVE switch and the drive unit A switch can only be assigned to one drive unit. Press the <SWITCH> button until the LED flashes green. Press the SERVO-DRIVE switch until the LED lights up green continuously.
  • Página 78 Operation Lights up continuously Flashes Starting reference run The drive unit recognises the required parameters using the refer- ence run. Reference run is required: LED flashes Close the front manually Press on front: The reference run starts automatically Front opens and closes 2x automatically: Under no circumstances should you try to manually interrupt or stop the process.
  • Página 79 Operation Lights up continuously Flashes Activating synchronisation Up to three drive units can be synchronised allowing them to move simultaneously. This function is required for several cabinets with a uniform front. Activating the SERVO-DRIVE switch → see A 1–3. Press the <SYNC> button for the first drive unit until the LED flashes green.
  • Página 80: Activating Collision Avoidance

    Operation Lights up continuously Flashes Activating collision avoidance To avoid the collision of fronts, drive units (max. 6) can be linked so that only one front can be opened at a time. A front is prevented from opening as long as a linked front remains open. Activating the SERVO-DRIVE switch →...
  • Página 81: Replacing The Servo-Drive Switch Battery

    Reset Motion Resets the reference run and enables a new reference run to be started. Press the <Reset Motion> button using a pen (at least 3 seconds) until the LED flashes quickly. Reset Wireless Deactivates all functions: All active SERVO-DRIVE switches for the respective drive unit are deleted.
  • Página 82: Servo-Drive For Tandembox / Tandem - General Information

    SERVO-DRIVE for TANDEMBOX / TANDEM – General information Drive unit selector switch Selector switch Mode (1) Single: Only one drive unit moves (standard setting) Multiple: When set to "Multiple," drive units move simulta- neously to any drive unit that is activated on same vertical bracket profile.
  • Página 83: Blum Transformer Removal

    Blum transformer removal WARNING Danger of electric shock ➢ Never open a Blum transformer. There is a danger of electric shock. ➢ Before starting repair or maintenance work, unplug the Blum transformer to disconnect the power. Transformer unit housing Transformer unit housing...
  • Página 84: Servo-Drive For Aventos

    SERVO-DRIVE for AVENTOS WARNING Danger of electric shock ➢ Before starting repair or maintenance work, unplug the Blum transformer to disconnect the power. Removal Distribution cable TANDEMBOX/TANDEM Drive unit removal...
  • Página 85: Servo-Drive For Aventos

    SERVO-DRIVE for AVENTOS EC Declaration of Conformity Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Hoechst herewith declare on our own responsibility that the product SERVO-DRIVE for AVENTOS (Z10NE050.xx, Z10NE010.xx, Z10NE020, 21xA0x1.xx, 21P5020.xx, 21P0020.xx, 21.A00L33.xx, Z10ZE000.xx) to which this Declaration refers, complies...
  • Página 86 Sécurité ..............................4 Pictogrammes d'avertissement et symboles de danger ............... 6 Modifications techniques et pièces de rechange ..................6 Élimination..............................6 Distance de sécurité pour l'alimentation Blum ..................7 Élimination des dysfonctionnements ......................7 Remarques relatives à la directive Machines 2006/42/CE ...............7 Schéma SERVO-DRIVE ..........................8 Fonction –...
  • Página 87 Sélecteur de l'unité motrice ......................26 Prolongateur de bras ........................26 Guide de bras ..........................26 Câble de synchronisation ......................26 Démontage de l'alimentation Blum ......................27 Démontage du noeud de connexion .......................27 SERVO-DRIVE pour AVENTOS ......................28 Démontage ........................... 28 TANDEMBOX/TANDEM ...........................28 Démontage de l'unité...
  • Página 88: Utilisation De La Notice De Montage

    Cependant, certains risques résiduels demeurent en cas de non-respect de la présente notice de montage. Nous faisons appel à votre compréhension en cas de refus de la société Julius Blum GmbH de toute responsabilité et du rejet d'un appel à la garantie pour les dommages et dégâts consécutifs au non-respect de la notice de montage.
  • Página 89 N'utiliser aucune pièce endommagée. • Des arêtes acérées peuvent endommager les câbles. • Ni l'alimentation Blum, ni aucun câblage ne doit entrer en contact avec des pièces mobiles. • Ne démontez jamais une unité motrice ou le bouton radio SERVO-DRIVE. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution !
  • Página 90: Pictogrammes D'aVertissement Et Symboles De Danger

    SERVO-DRIVE et ne sont donc pas autorisées. • N'utilisez que des pièces de rechange originales de la société Julius Blum GmbH. • Ne raccordez à l'alimentation Blum que les composants prévus, à l'exception de tout autre appa- reil. Élimination •...
  • Página 91: Distance De Sécurité Pour L'aLimentation Blum

    Distance de sécurité alimentation Blum REMARQUE Pour la circulation de l'air, respecter une distance de sécurité de 30 mm. Dans le cas contraire, risque de surchauffe de l'alimentation Blum. ➢ La distance de sécurité est prise en compte dans les cotes du dessin.
  • Página 92: Schéma Servo-Drive

    Schéma SERVO-DRIVE A6 A7 A6 A7...
  • Página 93 Alimentation Blum avec indicateur de fonctionnement DEL Support d'alimentation – Montage sur fond de meuble Support d'alimentation – Montage sur le dos Câble d'alimentation Câble de distribution à recouper Noeud de connexion Protection de fin de câble Butée de distance Blum Réservoir de force...
  • Página 94: Fonction - Aventos

    Fonction – AVENTOS Aide électrique au mouvement Le bouton radio SERVO-DRIVE déclenche l'ouverture ou la fermeture automatique de SERVO-DRIVE pour AVENTOS. Pression sur la face ➢ la porte relevable s'ouvre automatique- ment Pression sur le bouton radio SERVO-DRIVE ➢ la porte relevable se ferme automatique- ment Utilisation manuelle La porte relevable peut être ouverte ou fermée manuellement sans restriction, sans dommage pour...
  • Página 95: Servo-Drive Pour Aventos

    SERVO-DRIVE pour AVENTOS Montage du câble de distribution AVENTOS HF / -HS / -HL / -HK ✓ ✓ Réglage de l'unité motrice AVENTOS HF / -HS / -HL AVENTOS HK Montage de l'unité motrice REMARQUE ➢ Avant le montage de SERVO-DRIVE pour AVENTOS, les réservoirs de force doivent être réglés de manière à...
  • Página 96: Montage Du Bouton Radio Servo-Drive

    AVENTOS HF / -HS / -HL REMARQUE ✓ ➢ Le verrouillage de l'unité motrice n'est possible que lorsque l'entraîneur orange n'est plus visible dans la fenêtre de visualisation. AVENTOS HK REMARQUE Le verrouillage de l'unité motrice n'est possible que lorsque l'unité motrice repose complètement sur le réservoir de force.
  • Página 97: Servo-Drive Pour Tandembox/Tandem

    SERVO-DRIVE pour TANDEMBOX/TANDEM Montage de l'unité motrice Montage traverse horizontale Montage traverse transversale...
  • Página 98: Montage De L'aRmoire À Provisions Avec Traverses Transversale Et Horizontale

    Montage de l'armoire à provisions avec traverses transversale et horizontale Équiper le profil support avec le câble de distribution. Démonter le câble profil support prémonté des deux profils supports et placer un nouveau câble profil support long dans le profil support supérieur. Placer le câble profilé...
  • Página 99: Équerre Simple, Double

    Équerre simple, double Équerre simple Équerre double Une deuxième unité motrice peut être montée en option. Profil support horizontal Adaptateur pour unité motrice équipée d'un Montage de l'unité motrice sur l'adaptateur pour câble profil support unité motrice Montage de l'adaptateur pour unité motrice sur le profil support horizontal Montage du profil support horizontal dans le réceptacle profil support...
  • Página 100: Équerre Inversée

    Équerre inversée Pour des raisons de stabilité, la traverse doit être reliée au plan de travail. Passage du câble profil support Montage de l'unité motrice sur l'adaptateur...
  • Página 101: Butée De Distance Blum

    Butée de distance Blum REMARQUE ➢ Ne pas encoller la butée de distance Blum Montage dans la face Cadre en aluminium : Montage dans le corps de meuble Schéma de câblage Meuble haut Combinaison meuble haut et meuble bas A1 A3 A4...
  • Página 102: Montage Du Noeud De Connexion

    Montage noeud de connexion REMARQUE ➢ Ne pas endommager les pointes de connec- tique ! Montage de l'alimentation Support d'alimentation – Montage sur fond de meuble Support d'alimentation – Montage sur le dos Support d'alimentation – Montage sur le fond supérieur...
  • Página 103: Plan De Câblage

    Plan de câblage REMARQUE ➢ Une seule alimentation Blum peut être raccordée par câble de distribution ! SERVO-DRIVE pour AVENTOS Câblage vers l'arrière Câblage vers le haut SERVO-DRIVE pour TANDEMBOX/TANDEM Support d'alimentation – Montage sur le dos Support d'alimentation – Montage sur fond de meuble Meuble sous-évier...
  • Página 104: Servo-Drive Pour Aventos

    SERVO-DRIVE pour AVENTOS Activer le bouton radio SERVO-DRIVE Fonctions supplémentaires Activer la synchronisation Activer la fonction Prévention de collision Effectuer une course de référence Désactivation Reset Motion Reset Wireless Affectation des touches Unité motrice Touche <Reset Motion> Indicateur de fonctionnement del Motion Touche <SWITCH>...
  • Página 105: Mise En Service

    Mise en service Commande Allumé en permanence Clignote Activer le bouton radio SERVO-DRIVE Établir la liaison radio entre le bouton radio SERVO-DRIVE et l'unité motrice. Un bouton radio SERVO-DRIVE ne peut être activé qu'avec une seule unité motrice ! Appuyer sur la touche <SWITCH>, jusqu'à...
  • Página 106: Effectuer Une Course De Référence

    Commande Allumé en permanence Clignote Effectuer une course de référence La course de référence permet à l'unité motrice de reconnaître les paramètres nécessaires. Une course de référence est nécessaire : L'indicateur de fonctionne- ment DEL clignote Fermer la face manuellement Pression sur la face : La course de référence démarre automatique- ment La face s'ouvre et se ferme 2x automatiquement : En aucun cas inter-...
  • Página 107: Activer La Synchronisation

    Commande Allumé en permanence Clignote Activer la synchronisation Trois unités motrices maxi. peuvent être synchronisées et se déplacent donc simultanément. Cette fonction est nécessaire pour plusieurs corps de meuble avec face continue. Activer le bouton radio SERVO-DRIVE → voir A 1–3. Appuyer sur la touche <SYNC>...
  • Página 108: Activer La Fonction Prévention De Collision

    Commande Allumé en permanence Clignote Activer la fonction Prévention de collision Pour éviter une collision de faces, les unités motrices (maxi. 6) sont reliées de telle sorte que seule une face puisse être ouverte à la fois. L'ouverture d'une face est bloquée tant que la face connectée est ouverte.
  • Página 109: Reset Motion

    Reset Motion Réinitialise la course de référence et permet une nouvelle course de référence. Appuyer sur la touche <Reset Motion> avec une pointe (au moins pendant 3 secondes), jusqu'à ce que l'indicateur de fonctionnement DEL clignote rapidement. Reset Wireless Désactive toutes les fonctions : tous les boutons radio SERVO-DRIVE activés de l'unité...
  • Página 110: Servo-Drive Pour Tandembox/Tandem - Informations Générales

    SERVO-DRIVE pour TANDEMBOX/TANDEM – Informations générales Sélecteur unité motrice Sélecteur de mode (1) Single : une seule unité motrice est déclenchée (réglage standard) Multiple : les unités motrices réglées sur "Multiple" se déclen- chent Sélecteur de puissance (2) Full : réglage standard Half : pour courtes longueurs nominales (270–300 mm) Indicateur de fonctionnement (DEL) (3) Prolongateur de bras...
  • Página 111: Démontage Du Noeud De Connexion

    Démontage de l'alimentation Blum AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! ➢ N'ouvrez jamais une alimentation Blum. Risque d'électrocution ! ➢ Avant toute réparation ou opération de maintenance, déconnectez la prise de courant de l'alimentation Blum ou retirez la fiche d'alimentation. Support d'alimentation Support d'alimentation –...
  • Página 112: Servo-Drive Pour Aventos

    SERVO-DRIVE pour AVENTOS AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! ➢ Avant toute réparation ou opération de maintenance, déconnectez la prise de courant de l'alimentation Blum ou retirez la fiche d'alimentation. Démontage Câble de distribution TANDEMBOX/TANDEM Démontage de l'unité motrice...
  • Página 113: Servo-Drive Pour Aventos

    SERVO-DRIVE pour AVENTOS Déclaration de conformité CE Nous soussigné, Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst déclarons, sous notre unique res- ponsabilité, que le produit SERVO-DRIVE pour AVENTOS (Z10NE050.xx, Z10NE010.xx, Z10NE020, 21xA0x1.xx, 21P5020.xx, 21P0020.xx, 21.A00L33.xx, Z10ZE000.xx), auquel se rapporte la présente déclaration respecte les directives CE suivantes :...
  • Página 114 Segnali di avvertenza e simboli di pericolo ................... 6 Modifiche costruttive e pezzi di ricambio ....................6 Smaltimento .............................. 6 Distanza di sicurezza del trasformatore Blum ..................7 Eliminazione dei guasti ..........................7 Indicazioni sulla direttiva macchine 2006/42/CE ..................7 Grafica di orientamento SERVO-DRIVE ....................8 Funzionamento –...
  • Página 115 Interruttori dell'unità motrice ......................26 Prolungamento della leva di espulsione ..................26 Supporto di scorrimento per la leva d'espulsione ............... 26 Cavo di sincronizzazione ......................26 Smontaggio del trasformatore Blum ......................27 Smontaggio del connettore ........................27 SERVO-DRIVE per AVENTOS ........................28 Smontaggio ..........................28 TANDEMBOX/TANDEM ...........................28...
  • Página 116: Utilizzo Delle Indicazioni Di Montaggio

    Ciò nonostante, rimangono determinati rischi residui in caso di non osservanza di queste indicazioni di montaggio. Vi preghiamo di comprendere che la Julius Blum GmbH non può assumersi alcuna responsabilità o garanzia per danni diretti o indiretti derivanti dalla non osservanza delle istruzioni di montaggio.
  • Página 117 • Proteggere il trasformatore Blum e l'unità motrice dall'umidità. • Staccare la spina o disattivare la presa cui è collegato il trasformatore Blum prima di ogni lavoro di riparazione o manutenzione. • Pulire l'unità motrice, il trasformatore Blum e l'interruttore SERVO-DRIVE esclusivamente con un panno leggermente umido, in quanto infiltrazioni di umidità...
  • Página 118: Segnali Di Avvertenza E Simboli Di Pericolo

    • Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Julius Blum GmbH. • Non collegare al trasformatore Blum alcun altro apparecchio se non i componenti Blum previsti. Smaltimento • Smaltire tutti i componenti elettronici di SERVO-DRIVE, incluse le batterie, in conformità alle nor-...
  • Página 119: Distanza Di Sicurezza Del Trasformatore Blum

    INDICAZIONE Per una corretta circolazione dell'aria è necessario osservare una distanza di sicurezza di 30 mm, altrimenti sussiste il pericolo di surriscaldamento del trasformatore Blum. ➢ La distanza di sicurezza è presa in considerazione nelle misure del disegno. Montaggio sul cappello del...
  • Página 120: Grafica Di Orientamento Servo-Drive

    Grafica di orientamento SERVO-DRIVE A6 A7 A6 A7...
  • Página 121 Trasformatore Blum con indicatore LED Supporto trasformatore – montaggio sul fondo Supporto trasformatore – montaggio a parete Cavo di alimentazione elettrica Cavo di distribuzione da tagliare su misura Connettore Protezione estremità cavo Respingente Blum Base forza Leva telescopica o pacchetto leve Unità...
  • Página 122: Funzionamento - Aventos

    Funzionamento – AVENTOS Supporto elettrico per il controllo del movimento L'apertura o la chiusura automatica di SERVO-DRIVE per AVENTOS viene attivata tramite l'interruttore SERVO-DRIVE. Pressione sul frontale ➢ l'anta a ribalta si apre automaticamente Pressione sull'interruttore SERVO-DRIVE ➢ l'anta a ribalta si chiude automaticamente Utilizzo manuale È...
  • Página 123: Servo-Drive Per Aventos

    SERVO-DRIVE per AVENTOS Montaggio del cavo di distribuzione AVENTOS HF / -HS / -HL / -HK AVENTOS HF / HS / HL / HK ✓ ✓ Regolazione dell'unità motrice AVENTOS HF / -HS / -HL AVENTOS HF / HS / HL AVENTOS HK Montaggio dell'unità...
  • Página 124: Montaggio Dell'iNterruttore Servo-Drive

    AVENTOS HF / -HS / -HL AVENTOS HF / HS / HL INDICAZIONE ✓ ➢ Il bloccaggio dell'unità motrice è possibile quando la sfinestratura arancione non è più visibile. AVENTOS HK INDICAZIONE Il bloccaggio dell'unità motrice è possibile solo se l'unità motrice è completamente installata sulla base forza.
  • Página 125: Servo-Drive Per Tandembox/Tandem

    SERVO-DRIVE per TANDEMBOX/TANDEM Montaggio dell'unità motrice Montaggio con traversa orizzontale Montaggio con traversa verticale...
  • Página 126: Montaggio Nel Mobile Dispensa Con Traversa Verticale E Orizzontale

    Montaggio nel mobile dispensa con traversa verticale e orizzontale Attrezzare il profilato portante con il cavo di distribuzione. Smontare il cavo premontato da entrambi i profilati portanti e inserirne uno nuovo lungo nel profilato portante superiore. Inserire il cavo lungo per profilato portante nel profilato portante inferiore.
  • Página 127: Supporto A Squadra A Scomparto Singolo E Doppio

    Supporto a squadra a scomparto singolo e doppio Supporto a squadra a scomparto singolo Supporto a squadra a scomparto doppio A scelta è possibile montare una seconda unità motrice. Profilato portante orizzontale Attrezzare l'adattatore per unità motrice con il Montare l'unità motrice sull´adattatore cavo per profilato portante Montare l'adattatore per unità...
  • Página 128: Supporto A Squadra Superiore

    Supporto a squadra superiore Per garantire la stabilità la traversa deve essere collegata con il piano di lavoro. Instradare il cavo per profilato portante Montare l'unità motrice sull'adattatore...
  • Página 129: Respingente Blum

    Respingente Blum INDICAZIONE ➢ Non incollare i respingenti Blum Montaggio nel frontale Telai in alluminio: montaggio nel fianco del corpo mobile Grafica di orientamento – cablaggio Pensile Combinazione di pensile e base A1 A3 A4 A6 A7 A6 A7 Base...
  • Página 130: Montaggio Del Connettore

    Montaggio del connettore INDICAZIONE ➢ Non danneggiare le punte piercing. Montaggio del trasformatore Supporto trasformatore – montaggio sul fondo Supporto trasformatore – montaggio a parete Supporto trasformatore – montaggio sul cappello del mobile...
  • Página 131: Piano Di Cablaggio

    Piano di cablaggio INDICAZIONE ➢ Ad ogni cavo di distribuzione può essere collegato 1 solo trasformatore Blum. SERVO-DRIVE per AVENTOS Cablaggio verso il lato posteriore Cablaggio verso l'alto SERVO-DRIVE per TANDEMBOX/TANDEM Supporto trasformatore – montaggio sul fondo Supporto trasformatore – montaggio a parete Sottolavello Supporto trasformatore –...
  • Página 132: Servo-Drive Per Aventos

    SERVO-DRIVE per AVENTOS Attivazione dell'interruttore SERVO-DRIVE Funzioni addizionali Attivazione della sincronizzazione Attivazione della funzione di protezione dalle collisioni Esecuzione della prova di attivazione Disattivazione Reset Motion Reset Wireless Disposizione dei tasti Unità motrice Tasto <Reset Motion> Indicatore LED Motion Tasto <SWITCH> Tasto <SYNC>...
  • Página 133 Messa in funzione Si accende Lampeggia Attivazione dell'interruttore SERVO-DRIVE Impostazione del collegamento a onde radio tra l'interruttore SERVO-DRIVE e l'unità motrice. Un interruttore SERVO-DRIVE può essere attivato ogni volta con una sola unità motrice. Premere il tasto <SWITCH> finché l'indicatore LED lampeggia verde. Premere l'interruttore SERVO-DRIVE finché...
  • Página 134 Si accende Lampeggia Esecuzione della prova di attivazione L'unità motrice identifica i parametri necessari tramite la prova di attivazione. È necessario eseguire la prova di attivazione: l'indicatore LED lam- peggia Chiudere manualmente il frontale Esercitare una pressione sul frontale: la prova di attivazione si avvia automaticamente Il frontale si apre e si chiude automaticamente 2 volte: non interrompe- re o arrestare in nessun caso la procedura intervenendo con la mano.
  • Página 135 Si accende Lampeggia Attivazione della sincronizzazione È possibile sincronizzare e azionare contemporaneamente fino a tre unità motrici. Questa funzione è necessaria per più corpi mobile con un unico frontale. Attivare l'interruttore SERVO-DRIVE → vedere la procedura A 1–3. Premere il tasto <SYNC> della prima unità motrice finché...
  • Página 136: Attivazione Della Funzione Di Protezione Dalle Collisioni

    Si accende Lampeggia Attivazione della funzione di protezione dalle collisioni Per evitare la collisione dei frontali, le unità motrici (max. 6) vengono collegate in modo che possa essere aperto un solo frontale alla vol- ta. L'apertura di un frontale viene impedita finché il frontale annesso è...
  • Página 137: Montaggio Della Placchetta Di Copertura

    Reset Motion Azzera la prova di attivazione e ne consente l'avvio di una nuova. Con una penna a sfera, premere (per almeno 3 secondi) il tasto <Reset Motion> finché l'indicatore LED lampeggia rapidamente. Reset Wireless Disattiva tutte le funzioni: tutti gli interruttori SERVO-DRIVE attivati della rispettiva unità...
  • Página 138: Servo-Drive Per Tandembox/Tandem - Informazioni Generali

    SERVO-DRIVE per TANDEMBOX/TANDEM – informazioni generali Interruttori dell'unità motrice Interruttore Mode (1) Single: viene azionata una sola unità motrice (impostazione standard) Multiple: vengono azionate le unità motrici impostate su “Multiple” Interruttore Power (2) Full: impostazione standard Half: per lunghezze nominali corte (270–300 mm) Indicatore di funzionamento (LED) (3) Prolungamento della leva d´espulsione Con una larghezza del corpo mobile di 275-320 mm in combi-...
  • Página 139: Smontaggio Del Trasformatore Blum

    Pericolo di vita per folgorazione! ➢ Non aprire mai un trasformatore Blum, in quanto sussiste pericolo di vita per folgorazione. ➢ Staccare la spina o disattivare la presa cui è collegato il trasformatore Blum prima di ogni lavoro di riparazione o manutenzione.
  • Página 140: Servo-Drive Per Aventos

    SERVO-DRIVE per AVENTOS AVVERTENZA Pericolo di vita per folgorazione! ➢ Staccare la spina o disattivare la presa cui è collegato il trasformatore Blum prima di ogni lavoro di riparazione o manutenzione. Smontaggio Cavo di distribuzione TANDEMBOX/TANDEM Smontaggio dell'unità motrice...
  • Página 141 SERVO-DRIVE per AVENTOS Dichiarazione di conformità CE Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst dichiara sotto propria esclusiva responsabilità che il prodotto SERVO-DRIVE per AVENTOS (Z10NE050.xx, Z10NE010.xx, Z10NE020, 21xA0x1.xx, 21P5020.xx, 21P0020.xx, 21.A00L33.xx, Z10ZE000.xx), a cui si riferisce questa dichiarazione, soddisfa le seguenti direttive CE:...
  • Página 144 Copyright Blum · Sujeto a modificaciones técnicas y de programa sin previo aviso. Copyright Blum · Sujeito a modificações técnicas e alterações de programa sem aviso prévio. Copyright Blum · Subject to technical modifications and changes to the range without notice.

Este manual también es adecuado para:

Hl-sd-01Hs-sd-01Hk-sd-01

Tabla de contenido