Toro Titan ZX4800 Manual Del Operador
Toro Titan ZX4800 Manual Del Operador

Toro Titan ZX4800 Manual Del Operador

Cortacésped de asiento
Ocultar thumbs Ver también para Titan ZX4800:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped de asiento Titan
ZX4800 o ZX5400
Nº de modelo 75304—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 75305—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3442-161 Rev B
®
*3442-161*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Titan ZX4800

  • Página 1 Form No. 3442-161 Rev B Cortacésped de asiento Titan ® ZX4800 o ZX5400 Nº de modelo 75304—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75305—Nº de serie 400000000 y superiores *3442-161* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Distribuidor de Servicio Autorizado o con El Manual del propietario del motor adjunto Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los ofrece información sobre las normas de la U.S. números de modelo y serie de su producto. La...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Nº de modelo Seguridad ..............4 Seguridad general ..........4 Nº de serie Indicador de pendientes ........5 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 6 Este manual utiliza 2 palabras para resaltar El producto ...............11 información. Importante llama la atención sobre Controles ............
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Seguridad del sistema eléctrico ......36 Mantenimiento de la batería ......36 Mantenimiento de los fusibles......38 Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo Mantenimiento del sistema de transmi- estipulado en la norma ANSI B71.1-2017. sión .............. 39 Comprobación de la presión de los neumáticos ...........
  • Página 5: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 7 decal130-0731 130-0731 decal133-8062 133-8062 1. Advertencia – peligro 2. Peligro de corte de de objetos arrojados; mano o pie, cuchilla del mantenga colocado el cortacésped – mantenga deflector. las manos alejadas de las piezas en movimiento. decal136-4243 136-4243 1. Rápido 4.
  • Página 8 decal136-5596 136-5596 1. Compruebe la presión 4. Compruebe la presión de los neumáticos cada de los neumáticos cada 25 horas de operación. 25 horas de operación. 2. Aceite del motor 5. Lea el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento. 3.
  • Página 9 decal139-7473 139-7473 1. Rápido 4. TDF – desengranar 2. Lento 5. TDF – engranar 3. Estárter...
  • Página 10 decal140-3451 140-3451 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
  • Página 11: El Producto

    El producto g335166 Figura 4 1. Pedal de elevación de la 4. Controles 7. Carcasa de corte 10. Palanca del freno de carcasa estacionamiento 2. Pasador de selección de la 5. Motor 8. Rodillo protector del césped altura de corte 3.
  • Página 12: Controles

    Controles Control del estárter Utilice el control del estárter para poner en marcha el Familiarícese con todos los controles antes de poner motor en frío (Figura en marcha el motor y trabajar con la máquina. Horímetro Panel de control El horímetro registra el número de horas de operación de la máquina.
  • Página 13: Especificaciones

    Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado que pudiera ser arrojado por la máquina. Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de...
  • Página 14: Seguridad En El Manejo Del Combustible

    Apague la máquina y los accesorios si alguien recipientes de gasolina en el suelo y lejos del entra en la zona. vehículo, antes de llenarlos. • No utilice la máquina a menos que todos los • Retire el equipo del camión o del remolque y protectores y dispositivos de seguridad, como por repóstelo mientras se encuentra sobre el suelo.
  • Página 15: Mantenimiento Diario

    Rodaje de una máquina indicaciones del fabricante del estabilizador de combustible. nueva Cómo llenar el depósito de Los motores nuevos necesitan tiempo para desarrollar toda su potencia. La fricción generada por las combustible carcasas y los sistemas de propulsión de los cortacéspedes es mayor cuando éstos son nuevos, Estacione la máquina en una superficie nivelada.
  • Página 16: Colocación Del Asiento

    a continuación, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para que lo reparen inmediatamente. Siéntese en el asiento, ponga el freno de estacionamiento y mueva el mando de control de las cuchillas (TDF) a E . Intente NGRANADO arrancar el motor; el motor no debe arrancar. Siéntese en el asiento, ponga el freno de estacionamiento y mueva el mando de control de las cuchillas (TDF) a D...
  • Página 17: Durante El Funcionamiento

    Utilice la máquina solo en buenas condiciones • Utilice solamente accesorios y aperos de visibilidad y bajo condiciones meteorológicas homologados por Toro. apropiadas. No haga funcionar la máquina cuando • Esta máquina produce niveles sonoros que hay riesgo de tormentas eléctricas.
  • Página 18: Seguridad En Pendientes

    Antes de usar la máquina en una pendiente, haga lo siguiente: – Lea y comprenda las instrucciones sobre pendientes del manual y las que están colocadas en la máquina. – Utilice un indicador de ángulo para determinar g229846 la inclinación aproximada de la zona. Figura 11 –...
  • Página 19: Seguridad Durante El Remolcado

    Utilización del freno de estacionamiento Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Activación del freno de estacionamiento Aparque la máquina en una superficie nivelada. g229111 Figura 12 1. Zona segura – utilice 4.
  • Página 20: Cómo Engranar El Mando De Control De Las Cuchillas (Tdf)

    Cómo engranar el mando Uso del acelerador de control de las cuchillas Puede mover el control del acelerador entre las posiciones de R (Figura 18). ÁPIDO ENTO (TDF) Utilice siempre la posición de R para engranar ÁPIDO la TDF. g008945 Figura 15 Nota: Siempre engrane las cuchillas con el...
  • Página 21: Uso De La Llave De Contacto

    Uso de la llave de contacto Gire la llave a la posición de A (Figura RRANQUE 20). Nota: Cuando el motor arranque, suelte la llave. Importante: No haga funcionar el motor de arranque durante más de 5 segundos seguidos. Si el motor no arranca, espere 10 segundos entre intentos.
  • Página 22: Uso De Las Palancas De Control De Movimiento

    Uso de las palancas de ADVERTENCIA control de movimiento La máquina puede girar muy rápidamente. Usted puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. • Extreme las precauciones al girar. • Reduzca la velocidad de la máquina antes de hacer giros cerrados.
  • Página 23: Uso De La Descarga Lateral

    Para ir hacia atrás, tire lentamente de las PELIGRO palancas de control de movimiento hacia atrás Si la máquina no tiene correctamente (Figura 24). montado un deflector de hierba, una tapa de descarga o un recogedor completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire.
  • Página 24: Ajuste De Los Rodillos Protectores Del Césped

    g029955 Figura 26 1. Rodillo protector del 4. Tuerca con arandela césped prensada 2. Espaciador 5. Perno 3. Casquillo g297360 Figura 25 1. Pedal de elevación de la 3. Pasador carcasa Consejos de operación 2. Posiciones de altura de corte Uso del ajuste rápido del acelerador Ajuste de los rodillos...
  • Página 25: Mantenimiento De Las Cuchillas

    Si una cuchilla está una mejor descomposición y fertilización. desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Siegue a los intervalos correctos Después del La hierba crece a velocidades diferentes en diferentes épocas del año.
  • Página 26: Uso De La Máquina

    Selección de un remolque ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte (Figura 28). • Utilice únicamente una rampa de ancho completo; no utilice rampas individuales para cada lado de la máquina.
  • Página 27: Cómo Cargar La Máquina

    Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. •...
  • Página 28 g027708 Figura 30 1. Puntos de amarre Cómo descargar la máquina Baje la rampa, asegurándose de que el ángulo entre la rampa y el suelo no supera los 15 grados (Figura 28). Baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante (Figura 29).
  • Página 29: Mantenimiento

    Para asegurar un rendimiento óptimo, utilice • Si deja la llave en el interruptor, alguien podría únicamente piezas y accesorios genuinos de Toro. arrancar el motor accidentalmente y causar Las piezas de repuesto y accesorios de otros lesiones graves a usted o a otras personas. Retire fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría...
  • Página 30: Calendario Recomendado De Mantenimiento

    Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. • Compruebe el nivel de aceite del motor. Cada vez que se utilice • Inspeccione las cuchillas o diariamente •...
  • Página 31: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Deje que se enfríen los componentes del motor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 32: Instalación Del Limpiador De Aire

    Nota: Nota: Si está muy sucio, cambie el elemento Compruebe el aceite con el motor frío. de papel por uno nuevo. Importante: Si sobrecarga o no llena lo suficiente Inspeccione el filtro por si estuviera roto, tuviera el cárter del motor con aceite, podría dañarse el una película aceitosa o la junta de goma motor al ponerse en marcha.
  • Página 33: Cambio Del Aceite Del Motor Y Del Filtro De Aceite

    Cambio del aceite del motor y del filtro de aceite Intervalo de mantenimiento: —Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 34: Mantenimiento De La Bujía

    g027478 Figura 38 Inspección de la bujía Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está...
  • Página 35: Limpieza De La Carcasa Del Soplador

    Limpieza de la carcasa del Mantenimiento del soplador sistema de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada PELIGRO año (lo que ocurra primero) En ciertas condiciones, el combustible es Para asegurar una refrigeración correcta, asegúrese extremadamente inflamable y altamente de mantener limpias en todo momento la rejilla, las explosivo.
  • Página 36: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico g305646 • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y por último el positivo. Conecte primero el terminal positivo y por último el negativo. • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas.
  • Página 37: Cómo Cargar La Batería

    g297596 Figura 42 1. Tapa de la batería 2. Fijaciones g297597 Desconecte el cable negativo de tierra (negro) Figura 43 del borne de la batería (Figura 43). 1. Batería 5. Borne positivo (+) de la batería Nota: Guarde todos los herrajes. 2.
  • Página 38: Instalación De La Batería

    Mantenimiento de los fusibles El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. Tipo de fusible: • Principal – F1 (15 amperios, tipo chapa) g000538 Figura 44 •...
  • Página 39: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del Mantenimiento de las sistema de transmisión correas Comprobación de la Inspección de las correas presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe que las Intervalo de mantenimiento: Cada 25 correas no están desgastadas ni horas—Compruebe la presión agrietadas.
  • Página 40 Instale las cubiertas de la polea. 2. Tuerca Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle tensor del gancho de la carcasa para eliminar la tensión de la polea tensora, y retire la correa de...
  • Página 41: Mantenimiento Del Cortacésped

    Mantenimiento del cortacésped Seguridad de las cuchillas • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. g006530 Figura 51 • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. 1. Filo de corte 3. Formación de Envuelva las cuchillas o lleve guantes, y extreme ranura/desgaste las precauciones al realizar el mantenimiento de 2.
  • Página 42 g014973 g014973 Figura 53 Figura 55 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 1. Filo opuesto de la cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) Gire la misma cuchilla 180 grados de manera Si la diferencia entre A y B es de más de que el otro extremo esté...
  • Página 43: Cómo Retirar Las Cuchillas

    Cómo retirar las cuchillas Nota: Si la cuchilla no está equilibrada, rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente Cambie las cuchillas si han golpeado un objeto sólido con una lima (Figura 57). o si una cuchilla está desequilibrada o doblada. Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso.
  • Página 44: Nivelación De La Carcasa De Corte

    Nivelación de la carcasa de corte Compruebe que la carcasa de corte está nivelada cada vez que instale el cortacésped o cuando observe un corte desigual en el césped. Compruebe que las cuchillas no están dobladas antes de nivelar la carcasa; retire y sustituya cualquier cuchilla que esté...
  • Página 45: Retirar La Carcasa Del Cortacésped

    Afloje los pernos de ajuste en las cuatro esquinas, hasta que la carcasa quede bien asentada sobre los cuatro bloques (Figura 63). g229304 Figura 61 1. Cuchillas hacia adelante y 3. Mida aquí la distancia hacia atrás entre la punta de la cuchilla y la superficie plana.
  • Página 46: Instalación De La Carcasa De Corte

    Nota: Retire la chaveta y la arandela que sujetan el Guarde todas las piezas para pasador de enganche al bastidor y a la carcasa; instalaciones futuras. retire el pasador de enganche (Figura 64). Instalación de la carcasa de corte Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 47 soportes soldados de carcasa, el muelle y el deflector de descarga (Figura 66). g297573 Figura 67 1. Conjunto de varilla y 3. Extremo corto de la muelle instalado varilla colocado detrás del soporte del cortacésped 2. Extremo con bucle del 4.
  • Página 48: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Seguridad durante el Eliminación de residuos almacenamiento El aceite de motor, las baterías, el fluido hidráulico y el refrigerante del motor son contaminantes • Apague el motor, retire la llave y espere a que medioambientales. Elimínelos de acuerdo con la se detengan todas las piezas en movimiento normativa estatal y local.
  • Página 49: Cómo Almacenar La Batería

    Cómo almacenar la batería luego lave la máquina con una manguera de jardín. Cargue totalmente la batería. Nota: Haga funcionar la máquina con el mando Deje que la batería descanse durante 24 horas, de control de las cuchillas (TDF) engranado y luego compruebe la tensión de la batería.
  • Página 50: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra 1. El elemento de papel del limpiador de 1. Limpie el elemento de papel. señales de hundimiento o la máquina aire está atascado. muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible.
  • Página 51 Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
  • Página 52 Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de transmisión está 1. Instale una nueva correa de desgastada, suelta o rota. transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido 2. Instale la correa de transmisión y de la polea.
  • Página 53: Esquemas

    Esquemas g297640 Diagrama de cableado (Rev. A)
  • Página 54 Notas:...
  • Página 55 Notas:...
  • Página 56: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.

Este manual también es adecuado para:

Titan zx54007530475305

Tabla de contenido