10000 N
IT
Gli apparecchi sono stati progettati e collaudati per reggere un carico statico fino a 10000
N.
EN
The luminaires have been designed and tested to withstand a static load of up to 10000
N.
FR
Les appareils ont été conçus et testés pour supporter une charge statique jusqu'à 10000
N.
DE
Die Leuchten sind auf eine statische Belastung von bis zu 10000 N ausgelegt und
getestet.
NL
De armaturen zijn ontworpen en gekeurd om een statische belasting tot 10000 N.
ES
Las luminarias se han diseñado y probado para soportar una carga estática de hasta
10000 N.
DA
Apparaterne er konstrueret og afprøvet til at kunne modstå en statisk belastning på op til
10000 N.
NO
Apparatene er laget og godkjent for å bære en statisk vekt på opptil 10000 N.
SV
Apparaterna har tagits fram och provkörts för att stå emot en statisk belastning på upp
till 10000 N.
Устройства спроектированы и испытаны, чтобы выдерживать статическую нагрузку
RU
до 10 000 Н
该设备经过设计和测试,可承受最高10000 N的静态负载
ZH
L2
CONTROCASSA
OUTER CASING
CONTRE-BOITIER
EINBAUGEHÄUSE
BUITENSTE
OMHULSEL
ART.
DOBLE CAJA
INDBYGNINGSELEMENT
YTRE HUS
HÖLJE
МОНТАЖНЫЙ КОРПУС
BN04 - BN05
BZV0
BN16 - BN17
BN06 - BN07
BZV1
BN18 - BN19
BN08 - BN09
BZV2
BN20 - BN21
IT
Disporre i cavi ai lati del modulo come indicato in figura.
Per il montaggio del prodotto, le lunghezze "L1" ed "L2" indicate in tabella,
sono comprensive del tratto di cavo interno al tubo corrugato.
EN
Place the cables at the sides of the module as shown in the Figure.
For product assembling, the lengths "L1" and "L2" shown in the table include the cable
section inside the corrugated hose.
FR
Disposez les câbles aux deux bouts du module, comme indiqué dans le croquis.
Pour le montage du produit, les longueurs "L1" et "L2", indiquées dans le tableau,
comprennent le morceau de câble se trouvant dans le tuyau annelé.
DE
Bringen Sie die Kabel der Abbildung entsprechend am Modul an.
Für die Montage des Produkts, sind die in der Tabelle angegebenen
Längen "L1" und "L2" einschließlich des internen Stücks gerippter Röhre.
NL
Plaats de draden aan de zijkanten van het armatuur zoals aangegeven in de afbeelding.
Voor de montage van het product moet in acht worden genomen dat de lengten "L1" en
"L2", die in de tabel staan aangegeven, inclusief het stuk draad in de gefronste buis zijn.
ES
Colocar los cables a los lados del módulo según ilustrado en la figura. Para montar el
producto las dimensiones "L1" y "L2" indicadas en la tabla incluyen la sección del cable
interna al tubo corrugado.
DA
Anbring ledningerne på siderne af modulet, som vist i figuren. For monteringen af
produktet omfatter længderne "L1" og "L2", som angivet i tabellen, den del af ledningen,
der er inden i bølgerøret.
NO
Plasser kablene på siden av modulen som vist på figuren. For montering av produktet,
lengdene "L1" og "L2" som angis i tabellen, inkluderer den delen av kabelen som ligger
inne i det korrugerte røret.
SV
Placera kablarna på produktens sidor, som indikeras i figuren. För monteringen av
produkten: Längderna L1 och L2 som anges i tabellen inbegriper kabelpartiet inuti det
korrugerade röret.
Расположите провода по бокам модуля, как показано на схеме. Для монтажа
RU
изделия длина "L1" и "L2", указанная в таблице, включает в себя отрезок
внутреннего провода до гофрированной трубы.
如图所述,将电缆置于模块两侧。对于产品组装,表中所示长度"L1"和"L2"包括波形管内
ZH
部电缆的一部分。
2
L1
L1
( mm )
调光器
350
L2
( mm )
350
585
1450