F
Cher Client
Nous vous félicitons de votre achat: la bétonnière IMER, résultat
de plusieurs années d'expérience, est une machine de grande
fiabilité dotée de solutions techniques à l'avant-garde.
OPERER EN SECURITE
Il est fondamental, pour travailler en toute sécurité, de
lire attentivement les instructions qui suivent.
Le présent manuel USAGE ET ENTRETIEN doit être conservé par
le responsable du chantier c'est-à-dire le chef de chantier en
personne, et doit toujours être disponible pour la consultation.
Ce manuel doit être considéré comme partie intégrante de la
machine et doit être conservé pour les références futures (EN
292/2) jus qu'à la destruction de la machine. En c as
d'endommagement ou de perte, un nouvel exemplaire pourra
être demandé au constructeur.
Ce manuel contient des indications importantes sur la préparation
du chantier, l'installation, l'utilisation, les modalités d'entretien et
la demande de pièces de rechange. Une expérience appropriée
et une bonne connaissance de la machine de la part de
l'installateur et de l'utilisateur sont à c onsidérer comme
indispensables.
Afin qu'il soit possible de garantir une sécurité absolue à
l'opérateur, une sécurité de fonctionnement et une longue durée
de vie de l'appareil, les instructions du manuel doivent être
respectées, ainsi que les normes de sûreté et de prévention
contre les accidents du travail selon la loi en vigueur (utilisation
de chaussures et de vêtements appropriés, de casques, gants,
lunettes etc.).
-Les signalisations doivent toujours être bien lisibles.
- Il est interdit d'apporter des modifications, de
quelque nature que ce soit, à la structure métallique ou
à l'ingénierie de la bétonnière.
La société IMER INTERNATIONAL décline toute responsabilité en
cas de non-respect des lois régissant l'utilisation de ces
appareils, en particulier: usage impropre, défauts d'alimentation,
manque d'entretien, modifications non autorisées, non-respect
partiel ou total des instructions contenues dans ce manuel.
La société IMER INTERNATIONAL a le droit de modifier les
caractéristiques de la bétonnière et/ou le contenu de ce manuel,
sans obligation de mettre à jour la machine et/ou les manuels
précédents.
Modèle bétonnière :
Code bétonnière :
Capacité cuve
Capacité de malaxage (environ)
Rendement effectif (environ)
Nombre de tours cuve par minute
Direction rotation cuve
Poids bétonnière
Dimensions roues
Puissance moteur électrique
Tension (monophasée)
Courant absorbé
Fréquence
Nombre de tours moteur électrique
Degré de protection
Longueur totale bétonnière (L)
Hauteur totale bétonnière (H)
Largeur totale bétonnière (B)
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
S 190 - S 250 - S 300 - S 350 EL
- TABLEAU
S 190 EL
1105650
1105700 1105703
l
190
l
160
l
120
24
Sens inverse
Kg
106
mm
295x54
KW
1
V
230
A
5
Hz
50
n/1'
2.850
IP 55
cm
146,5
cm
133,4
cm
79,3
6
1. DONNEES TECHNIQUES
Le tableau 1 contient les données techniques des bétonnières,
en se référant au figure 1.
2. NORMES DE PROJET
Les bétonnières ont été conçues et construites en appliquant
les normes suivantes: EN 292-1-2;EN 60204-1; prEN 12151.
3. NIVEAU D'EMISSION SONORE
Le tableau 2 reporte le niveau de pression acoustique de la
bétonnière, mesurée à l'oreille de l'opérateur (L
CE) et leniveau d'émiss ion sonore dans l'environnement
(puissance L
) mesuré d'après EN ISO 3744 (2000/14/CE).
WA
TABELLA 2
BETONIERA
TIPO DI MOTORE
S 190 EL
ELETTRICO
S 250 EL
S 300 EL
ELETTRICO
S 350 EL
4. DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
- La bétonnière est employée sur les chantiers en vue
d'obtenir des gâchages de béton, de mortier, de ciment, etc.
- L'usage de la machine est déconseillé dans des endroits
avec températures inférieures à 0° C.
BÉTONNIÈRE AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUE (FIG. 1)
La bétonnière se compose d'un châssis (réf.1) avec deux roues
rigides (réf.2), un bras (réf.3) sur lequel est vissé le réducteur
(réf.4), qui tourne au moyen d'une courroie poly-V (réf.5),
entraînée en rotation par le moteur électrique (réf.6)
La cuve de malaxage est montée (réf.7) est montée sur le
réducteur : la douille de la cuve est insérée sur l'arbre de sortie
conique du réducteur, en introduisant la fiche dans la fente de
la douille de la cuve. La cuve est bloquée sur l'arbre du réducteur
avec une vis spéciale.
Le renversement de la cuve s'obtient en tournant manuellement
le volant (réf.8), qui agit sur le réducteur roue-vis sans fin
(réf.9), relié au bras.
La mise en marche et l'arrêt du moteur électrique sont réalisés
au moyen de deux poussoirs spéciaux installés sur le tableau
électrique (réf.10).
La fiche (réf. 11) se trouve sur le tableau électrique pour la
connexion de l'alimentation électrique.
Pour la manutention sur le chantier (machine vide), on utilise le
timon (réf.12) qui peut être extrait du châssis.
1 -
S 250 EL
S 300 EL
1105750
235
314
190
250
140
190
24
24
Sens inverse
Sens inverse
119
173
370x85
Ø 385 X 90
1
1,4
230
110
230
5
12
8
50
50
2.850
2.800
IP 55
IP 55
146,5
161
147,6
157,5
84
93
F
à 1 m - 98/37/
pA
L
(dB)
L
(dB)
pA
WA
72
84
72
84
S 350 EL
1105800
1105803
345
280
210
24
Sens inverse
175
Ø 385 X 90
1,4
230
110
8
14.5
50
2.800
IP 55
161
160
93