Página 1
Esta publicación contiene la última información de producto disponible en el momento de su impresión. Honda Motor Co., Ltd. Se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin aviso previo sin incurrir en obligación alguna.
Código de país la reputación de Honda por aportar calidad Código País en cada uno de sus productos. XR150LEK Colombia Para asegurar su seguridad y su placer de conducción: Lea con detenimiento este manual del ●...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 3 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad y la de terceros son muy PELIGRO importantes. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones PERDERÁ manejar esta motocicleta con seguridad. Para LA VIDA o RESULTARÁ...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 4 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Índice P. 2 Seguridad de la motocicleta P. 14 Guía de funcionamiento P. 29 Mantenimiento P. 75 Localización de averías P. 88 Información P. 99 Especificaciones P. 102 Índice alfabético...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 5 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Seguridad de la motocicleta Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su motocicleta. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 7 Precauciones de seguridad........P.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 6 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Directrices de seguridad Directrices de seguridad alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan cascos para motocicletas elementos protectores debidamente Para garantizar su seguridad siga estas directrices: homologados. Indique al pasajero que se sujete en Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ●...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 7 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Directrices de seguridad Hágase fácil de ver en carretera Si bebe, no conduzca Hágase fácil de ver, especialmente de noche, para Alcohol y conducción no son compatibles. Incluso ello puede usar ropa reflectiva puede colocarse de una sola copa puede reducir la capacidad de tal forma que los demás conductores le vean, respuesta...
Página 8
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 8 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Si se ve envuelto en un accidente interruptor de encendido a la posición OFF y evalúe La seguridad personal es su prioridad. Si usted o el estado de su motocicleta.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 9 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Directrices de seguridad ADVERTENCIA Peligro por monóxido de carbono Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que resulta Encender el motor de su motocicleta en venenoso.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 10 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Debe adaptarse con comodidad pero con ● seguridad, abrochado con la correa de ajuste. Visera con campo de visión despejado u otra Conduzca con cautela y mantenga las manos ●...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 11 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Precauciones de conducción Precauciones de conducción Guantes Guantes de cuero enterizos con alta resistencia a la abrasión Periodo de rodaje Botas o calzado de conducción Durante los primeros 500 km de funcionamiento, Botas resistentes con suelas antideslizantes y siga estas directrices para garantizar la fiabilidad y protección para el tobillo...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 12 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Precauciones de conducción Extreme las precauciones en superficies con Terreno mojado o lluvia ● baja tracción. Cuando están mojadas, las superficies de la Las ruedas patinan con mayor facilidad en carretera se vuelven resbaladizas y los frenos dichas superficies, siendo mayores las mojados reducen aún más la eficacia de frenado.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 13 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Precauciones de conducción Para reducir la probabilidad de robos, bloquee Llenado sugerencias sobre ● siempre el manillar y extraiga la llave cuando combustible deje motocicleta sola. Siga estas instrucciones para proteger el motor y el También es recomendable el uso de algún sistema de combustible: sistema antirrobo.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 14 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Accesorios y modificaciones Accesorios y ADVERTENCIA modificaciones Los accesorios o las modificaciones inapropiadas pueden ser causa de un Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que puede resultar ningún accesorio que no haya sido diseñado gravemente herido o muerto.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 15 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Seguridad en campo abierto Seguridad en campo abierto Casi todas las zonas en campo abierto exigen ● el uso de silenciador. Antes de aventurarse en un terreno desconocido, No modifique el sistema de escape. Recuerde aprenda a conducir en un terreno en campo que el ruido excesivo molesta a todos y crea abierto despejado y sin obstáculos.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 16 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Carga de equipaje Carga de equipaje Cuando conduzca en campo abierto por terrenos en mal estado siga también estas directrices: Transportar carga extra afecta al manejo, ● No lleve pasajero. ● frenada y estabilidad de la motocicleta.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 17 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Situación de las piezas Asiento (P.48) Tapa del tanque de combustible (P.25) Depósito del líquido del freno delantero (P.55) Faro (P.83) Empuñadura del acelerador (P.72) Pedal de arranque (P.22) Bujía (P.50) Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite del motor...
Página 18
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 18 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Manigueta del embrague (P.69 Válvula de combustible (P.21 Palanca del estrangulador (P.22) Batería (P.47) Caja de fusibles (P.86) Fusible principal (P.87) Portacascos (P.28) Cadena de transmisión (P.63) Respiradero del cárter (P.73) Estante lateral (P.62) Perno de drenaje de aceite del...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 19 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Instrumentos Cuentakilómetros total Distancia total recorrida. Velocímetro Muestra la velocidad en kilómetros por hora (km/h). Cuentakilómetros parcial Distancia recorrida desde el reinicio del cuentakilómetros parcial. Botón de puesta a cero del cuentakilómetros parcial El botón de puesta a cero del cuentakilómetros parcial se utiliza para...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 20 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, solicite a su concesionario que busque la causa del problema. Indicador de los intermitentes Indicador de punto muerto Se enciende cuando la transmisión se encuentra en punto muerto.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 21 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Interruptores Botón de arranque Interruptor de intermitentes Al presionar el interruptor se apaga el intermitente. Botón de la bocina Interruptor de intensidad del faro : Luz alta • : Luz baja •...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 22 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Interruptor de encendido Activa el sistema eléctrico para Conecta y desconecta el sistema eléctrico, el arranque/conducción. bloquea la dirección. La llave puede retirarse mientras se encuentra en la posición OFF o LOCK. Apaga el motor.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 23 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Presione la llave y gire el interruptor de encendido a la posición LOCK.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 24 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Válvula de combustible La válvula del combustible de tres vías se emplea para controlar el flujo del combustible desde el depósito de combustible al carburador. posición normal para circular. para estacionamiento, almacenaje OFF: transporte.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 25 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Arranque del motor Para volver a poner en marcha un motor que Arranque el motor siguiendo este procedimiento. está caliente, siga el procedimiento indicado en “Motor caliente”. AVISO • Si el motor no arranca antes de transcurridos 5 segundos, coloque el interruptor de encendido en la posición OFF y espere 10 segundos antes de intentar volver a arrancar de nuevo el...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 26 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Empuje la palanca del estrangulador hacia la Motor caliente: posición de activación completa. a No utilice el estrangulador. Con el botón de arranque b Arranque el motor siguiendo los pasos Con el acelerador abierto entre 1/8 y 1/4, de “Motor frío”.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 27 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Cambios de marcha La caja de cambios de su motocicleta dispone de cinco marchas de avance en un patrón de cambio de una abajo, cuatro arriba.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 28 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Llenado de combustible El depósito debe llenarse lo antes que sea Tapa del posible después de haber cambiado a la tanque de Llave reserva, y la válvula de combustible deberá combustible reponerse a la posición ON después de Tapa de la cerradura repostar para evitar que pueda quedarse sin...
Página 29
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 29 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Llenado de combustible (Continuación) Apertura tapa tanque de combustible Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de contacto y gírela hacia la derecha para abrir la tapa del tanque de combustible.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 30 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Equipo de almacenaje La bolsa para documentos se encuentra bajo el Juego de asiento. herramientas El juego de herramientas se encuentra en la caja de herramientas, detrás de la tapa lateral izquierda.
Página 31
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 31 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Equipo de almacenaje (Continuación) El portacascos se encuentra debajo de la tapa Desbloqueo lateral izquierda. Inserte la llave y gírela en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Portacascos Pasador de sujeción Bloqueo Cuelgue el casco en el pasador de sujeción y...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 32 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Mantenimiento Por favor lea cuidadosamente la secciones “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento” antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte “Especificaciones” para conocer los datos de servicio. P.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 33 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento de la motocicleta es siempre todas instrucciones absolutamente esencial para su seguridad y para mantenimiento antes de iniciar la tarea y asegúrese proteger inversión, obtener...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 34 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Programa de mantenimiento El Programa de mantenimiento especifica los Cualquier mantenimiento programado requisitos de mantenimiento necesarios para considera coste operativo normal garantizar un rendimiento seguro y fiable así como propietario y le será cobrado por el concesionario. un control apropiado de las emisiones.
Página 35
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 35 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Programa de mantenimiento Lectura del odómetro (Nota1) Comprobación × 1.000 km Revisión Reemplazo Refiérase Elemento previa al uso anual regular a la página × 1.000 mi 11.5 P. 34 Meses Línea del combustible –...
Página 36
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 36 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Programa de mantenimiento Lectura del odómetro (Nota1) Comprobación × 1.000 km Revisión Reemplazo Refiérase Elemento previa al uso anual regular a la página 11.5 × 1.000 mi P. 34 Meses Cadena de transmisión *4 Cada 1.000 Km: I,L Deslizador de cadena de transmisión Líquido de frenos *5...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 37 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Fundamentos del mantenimiento Frenos: compruebe el funcionamiento; Inspección previa al uso ● Delantero: compruebe el nivel del líquido de frenos Para garantizar su seguridad, es responsabilidad y el desgaste de las pastillas. P.
Página 38
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 38 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Sustitución de las piezas Utilice siempre Piezas originales Honda o sus La instalación de piezas ajenas a Honda equivalentes para garantizar la fiabilidad y puede hacer que su motocicleta resulte seguridad del vehículo.
Página 39
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 39 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Fundamentos del mantenimiento Qué hacer en caso de emergencia Batería Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está acuda al médico inmediatamente. exenta mantenimiento.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 40 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Fundamentos del mantenimiento Si los terminales están muy oxidados, limpie y ADVERTENCIA pula los terminales con un cepillo de alambre o Durante el uso normal, la batería papel de lija. Utilice gafas de seguridad. desprende gas de hidrógeno explosivo.
Página 41
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 41 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Fundamentos del mantenimiento Fusibles AVISO Si reemplaza un fusible por otro de mayor Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su amperaje, aumentarán posibilidades motocicleta. Si algún elemento de su motocicleta ocasionarse daños en el sistema eléctrico.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 42 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Fundamentos del mantenimiento La norma JASO T 903 es una referencia para aceites Aceite del motor de motor para motores de motocicletas de 4 El consumo de aceite del motor y la calidad del tiempos.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 43 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Fundamentos del mantenimiento Si la cadena no se mueve con suavidad, hace Líquido de frenos ruidos extraños, presenta rodillos dañados, tiene No añada ni reemplace líquido de frenos a menos pasadores flojos, faltan juntas tóricas o está que sea un caso de emergencia.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 44 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Fundamentos del mantenimiento No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, Limpieza y lubricación ni cepillos de alambre, disolventes volátiles como Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los piñones mientras gira la rueda trasera.
Página 45
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 45 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Fundamentos del mantenimiento Llantas (inspección/reemplazo) Inspección de daños Comprobación de la presión de los Compruebe la existencia llantas de cortes, rajas o grietas que expongan la tela o Inspeccione visualmente las llantasy utilice un los cordajes, o posibles manómetro para medir la presión de aire antes clavos u otros objetos...
Página 46
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 46 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Fundamentos del mantenimiento Inspeccione también la posición de los vástagos de Inspección de la profundidad de la banda las válvulas. de rodadura Si el vástago de la válvula está inclinado indica que Inspeccione los indicadores de desgaste de la el neumático se está...
Página 47
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 47 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Fundamentos del mantenimiento Sustituya las llantas en su concesionario. Para ADVERTENCIA conocer las llantas recomendados, la presión de La instalación de las llantas inadecuadas aire y la profundidad mínima de la banda de rodadura, consulte “Especificaciones”.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 48 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Fundamentos del mantenimiento Filtro de aire Esta motocicleta está equipada con un elemento del filtro de aire de tipo viscoso. La limpieza mediante soplado de aire o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 49 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Herramienta El juego de herramientas se guarda en la caja de herramientas. P. 27 Con las herramientas proporcionadas puede realizar algunas reparaciones y ajustes menores, así como sustituciones de piezas. Llave de bujías ●...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 50 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Extraiga el perno y el buje. Extraiga el soporte de la batería. Desconecte el terminal negativo - de la Terminal negativo batería. Batería Desconecte el terminal positivo + de la batería.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 51 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento Asiento Extracción Retire ambas tapas laterales. P. 49 Asiento Rebajes Extraiga los pernos y los bujes. delanteros Perno Tire del asiento hacia atrás y levántelo. Instalación Buje Alinee los rebajes delanteros con los...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 52 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa lateral Tapa lateral Las tapas laterales derecha e izquierda se pueden quitar de la misma forma. Anillos protectores Lado izquierdo Extracción Extraiga el perno y el buje. Extraiga los dientes de los anillos protectores.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 53 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Bujía Comprobación de la bujía Capuchón de la bujía Para conocer la bujía recomendada, consulte “Especificaciones”. P. 100 Emplee solo el tipo de bujía recomendado del grado térmico recomendado. Llave de bujías AVISO El empleo de una bujía de un margen térmico inadecuado puede causar daños en el motor.
Página 54
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 54 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Bujía Comprobación de la bujía Apriete la bujía: Compruebe la separación entre los Si la bujía usada está en buen estado: electrodos de la bujía empleando una ● 1/8 de vuelta después de haberse asentado galga de espesores del tipo de alambre.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 55 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Aceite del motor Comprobación del aceite del Nivel motor superior Si el motor está frío, deje el motor al ralentí entre 3 y 5 minutos. Coloque el interruptor de encendido en la Nivel posición OFF y espere entre 2 y 3 minutos.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 56 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor AVISO El funcionamiento con una cantidad excesiva o Si el aceite del motor queda por debajo o cerca insuficiente de aceite puede producir daños al de la marca de nivel inferior, añada el aceite del motor.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 57 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Aceite del motor Cambio del aceite del motor Cambio del aceite del motor El cambio del aceite requiere el uso de herramientas especiales. Se recomienda que el mantenimiento de la motocicleta se lleve a cabo en el concesionario. Si el motor está...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 58 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Frenos Comprobación del líquido de Si el nivel del líquido de frenos del depósito queda por debajo de la marca de nivel frenos delanteros LOWER o el juego libre en la manigueta del freno llega a ser excesivo, inspeccione el Coloque la motocicleta en posición vertical desgaste...
Página 59
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 59 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Frenos Inspección de las pastillas de freno delanteras Inspección de las pastillas de Inspeccione las pastillas de freno desde la parte frontal de la mordaza de freno. freno delanteras Si fuera necesario haga que sustituyan las Compruebe el estado de los indicadores de pastillas de freno en su concesionario.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 60 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Frenos Ajuste de la altura del pedal del freno trasero Ajuste de la altura del pedal del Inspección del juego libre del pedal del freno trasero freno trasero Coloque la motocicleta sobre el estante El perno de tope tiene como finalidad ajustar lateral en una superficie firme y nivelada.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 61 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Frenos Ajuste del juego libre del pedal del freno trasero Ajuste del juego libre del pedal Tuerca de ajuste del freno trasero Reducción del Cuando ajuste el juego libre, asegúrese de juego libre que el corte de la tuerca de ajuste esté...
Página 62
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 62 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Frenos Ajuste del juego libre del pedal del freno trasero Empuje el brazo del freno para confirmar Después del ajuste, confirme el juego libre que hay cierta holgura entre la tuerca de del pedal del freno.
Página 63
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 63 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Frenos Inspección del desgaste de las zapatas del freno trasero Inspección del desgaste de las Cuando se acciona el freno, la flecha unida al brazo del freno se mueve hacia una marca zapatas del freno trasero de referencia en el panel del freno.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 64 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Frenos Ajuste del interruptor de la luz del freno Ajuste del interruptor de la luz del freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz del freno. Sujete el interruptor de la luz del freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si lo hace demasiado pronto.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 65 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Estante lateral Comprobación del estante lateral Comprobación de la almohadilla de goma Muelle del estante Compruebe que no haya desgaste o daños lateral en la almohadilla de goma. Sustitúyala si el desgaste alcanza cualquier punto de la línea de desgaste.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 66 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Cadena de transmisión Inspección de la tensión de la cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, algunos eslabones pueden estar deformados y agarrotados.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 67 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Cadena de transmisión Ajuste de la tensión de la cadena de transmisión Ajuste de la tensión de la Marcas de cadena de transmisión referencia Tuerca del eje trasero El ajuste de la cadena requiere el uso de Contratuerca herramientas especiales.
Página 68
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 68 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Cadena de transmisión Ajuste de la tensión de la cadena de transmisión Gire ambas tuercas de ajuste el mismo Apriete la tuerca del eje trasero. número de vueltas hasta obtener la Par de apriete: 93 N·m (9,5 kgf·m) tensión correcta...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 69 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Cadena de transmisión Ajuste de la tensión de la cadena de transmisión Comprobación del desgaste de la cadena de transmisión Compruebe la etiqueta de desgaste de la cadena de transmisión cuando ajuste la cadena.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 70 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Cadena de transmisión Comprobación de la corredera de la cadena de transmisión Comprobación del deslizador de la cadena de transmisión Compruebe el estado del deslizador de la cadena de transmisión. El deslizador de la cadena de transmisión debe sustituirse si está...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 71 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Ruedas Aros y radios Inspeccione los aros y los radios de las ruedas para ver si están dañados. Apriete cualquier radio que esté flojo. Para el funcionamiento seguro de la Gire la rueda lentamente para ver si motocicleta esencial mantener...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 72 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. Si fuera necesario, haga que se lo Comprobación del juego libre de la cambien en su concesionario.
Página 73
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 73 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Embrague Ajuste del juego libre de la manigueta del embrague Ajuste del juego libre de la Tapa guardapolvo de goma manigueta del embrague Contratuerca superior Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable del embrague.
Página 74
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 74 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Embrague Ajuste del juego libre de la manigueta del embrague Ajuste inferior Tuerca de Contratuerca ajuste inferior inferior Si el regulador superior del cable del embrague está enroscado hasta cerca de su límite, o no puede lograrse el juego libre correcto, intente el ajuste con la tuerca de ajuste inferior del cable del embrague.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 75 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que el juego libre del acelerador es el correcto.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 76 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Respiradero del cárter Limpieza del respiradero del cárter motor Ponga un recipiente adecuado debajo del tubo del respiradero del cárter. Retire el tapón del tubo del respiradero del cárter del propio tubo. Drene los depósitos en un contenedor apropiado.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 77 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Otros ajustes Ajuste del reglaje del faro Puede ajustar el reglaje vertical del faro para obtener la alineación apropiada. Gire el tornillo, hacia dentro o hacia fuera según sea necesario, utilizando el destornillador de estría incluido ( P.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 78 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Localización de averías P. 76 El motor no arranca ..........P. 77 Pinchazo en las llantas........... P. 82 Problema eléctrico ..........P. 82 La batería se descarga..........P. 82 Bombillo fundido............P.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 79 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST El motor no arranca El motor de arranque funciona El motor de arranque no pero el motor no arranca funciona Compruebe los puntos siguientes: Compruebe los puntos siguientes: Compruebe la secuencia correcta de Compruebe la secuencia correcta de ●...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 80 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Pinchazo en las llantas La reparación de un pinchazo o el cambio de ADVERTENCIA una rueda requiere de herramientas especiales y Conducir motocicleta experiencia técnica. Le recomendamos que este tipo de servicio se realice en su concesionario. reparación temporal de la llanta o el Tras una reparación de emergencia, haga neumático puede resultar arriesgado.
Página 81
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 81 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Pinchazo en la llanta Extracción de las ruedas Rueda delantera Retire la tuerca del eje delantero. Extraiga el eje delantero, la rueda Desmontaje delantera, el buje lateral y la caja de Coloque la motocicleta en una superficie engranajes del velocímetro.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 82 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Pinchazo en la llanta Extracción de las ruedas Asegúrese de que la orejeta del brazo derecho Instalación Acople el buje lateral y la caja de de la horquilla esté situada en la ranura de la engranajes del velocímetro a la rueda caja de engranajes del velocímetro.
Página 83
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 83 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Pinchazo en la llanta Extracción de las ruedas Rueda trasera Afloje las contratuercas de la cadena de transmisión y las tuercas de ajuste de la Desmontaje cadena de transmisión de ambos lados Apoye la motocicleta firmemente y del basculante.
Página 84
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 84 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Pinchazo en la llanta Extracción de las ruedas Introduzca el eje trasero desde el lado Instalación izquierdo, a través del basculante Acople el buje lateral a la rueda trasera. izquierdo, el cubo de la rueda, el panel Coloque la rueda trasera entre el del freno y el basculante derecho.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 85 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Problema eléctrico La batería se descarga Bombillo fundido Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a baterías de motocicletas. continuación para sustituir un bombillo Retire la batería de la motocicleta antes de fundido.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 86 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Problema eléctrico Bombillo fundido Bombillo del faro Bombillo Conjunto del faro Conector Pasador Perno Presione el pasador hacia abajo y tire de del bombillo sin girarlo. Perno Instale el bombillo y el resto de elementos nuevos en el orden inverso al Extraiga el conjunto del faro extrayendo de extracción.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 87 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Problema eléctrico Bombillo fundido Bombillo de la luz de posición Bombillo de la luz de freno/piloto trasero Lente de la luz de Portalámparas freno/piloto trasero Bombillo Bombillo Tornillos Extraiga la lente de la luz de freno/piloto Extraiga el conjunto del faro.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 88 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Problema eléctrico Bombillo fundido Bombillo del intermitente delantero/ Bombillo de la luz de la placa de la trasero matrícula Soporte de Arandela Tuercas B Portalámparas la placa de Tuercas A la matrícula Lente de la luz de la matrícula Tornillo...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 89 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido Extraiga la tapa lateral izquierda. P. 49 Abra la tapa de la caja de fusibles. Extraiga los fusibles uno a uno para Antes de manipular los fusibles, consulte comprobar si existe alguno fundido.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 90 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Problema eléctrico Fusible fundido Fusible principal Extraiga la tapa lateral izquierda. P. 49 Desconecte el conector del cable del Conector del cable interruptor magnético del motor de arranque. Extraiga el fusible principal y compruebe si está...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 91 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Información P. 89 Llaves ................. Instrumentos, controles y otras P. 90 características ............P. 91 Cuidados de su motocicleta......... P. 94 Almacenaje de su motocicleta ......P. 95 Transporte de la motocicleta....... P.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 92 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Llaves Llaves Llave Asegúrese de registrar el número de llave proporcionado en la placa con el número de llave y anótelo en este manual. Guarde la llave de repuesto en un lugar seguro. Para realizar un duplicado, lleve la llave de repuesto o el número de llave a su concesionario.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 93 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Bolsa para documentos otras características El manual del propietario, así como la información de registro y del seguro pueden guardarse en la bolsa de plástico para documentos situada debajo Interruptor de encendido del asiento.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 94 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Cuidados de su motocicleta Cuidados de su motocicleta agua sobre el filtro de aire, el silenciador y los elementos eléctricos. Enjuague la motocicleta con abundante agua y Una limpieza y pulido frecuente resultan séquela con un paño limpio y suave.
Página 95
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 95 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Cuidados de su motocicleta Si la motocicleta tiene piezas con pintura No dirija el chorro de agua hacia la zona de ● mate, no aplique cera a las superficies con debajo del asiento: pintura mate.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 96 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Cuidados de su motocicleta No utilice ceras ni compuestos para abrillantar Paneles ● en la superficie pintada de acabado mate: Siga estas indicaciones para evitar arañazos y Utilice un paño suave o una esponja, manchas: abundante agua y un detergente suave Lave con cuidado con una esponja suave y...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 97 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Almacenaje de su motocicleta Almacenaje de su Tras recuperar la motocicleta de su almacenaje, inspeccione todos elementos motocicleta mantenimiento incluidos en el Programa de mantenimiento. Si guarda la motocicleta en exterior, quizás debería considerar el uso de una funda completa.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 98 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Transporte de la motocicleta Transporte de la motocicleta Si necesita transportar la motocicleta, debería hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación, además de cintas de sujeción adecuadas.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 99 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir una motocicleta recipientes homologados y llévelos a un centro de puede ser una experiencia espléndida, pero tiene reciclaje.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 100 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Números de serie Números de serie Los números de serie del chasis y el motor Número del identifican de forma exclusiva su motocicleta y son chasis necesarios para registrarla. También pueden ser necesarios al solicitar piezas de repuesto.
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 101 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del ●...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 102 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Especificaciones Componentes principales ■ Cilindrada 149,15 cm Longitud total 2.091 mm Diámetro x carrera 57,300 x 57,838 mm Anchura total 811 mm Relación de 9,5 : 1 compresión Altura total 1.125 mm Gasolina sin plomo Distancia entre ejes 1.358 mm...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 103 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Especificaciones Datos de servicio ■ Después del 1,0 L drenaje Capacidad de Delantero 90/90-19 M/C 52P Medidas de las aceite del motor llantas Después del Trasero 110/90-17 M/C 60P 1,2 L desmontaje Tipo de neumático Diagonal, con un neumático Líquido de frenos...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 104 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Especificaciones Bombillos ■ Faro 12 V-35/35 W Luz de freno/piloto trasero 12 V-21/5 W Luz del intermitente delantero 12 V-10 W x 2 Luz del intermitente trasero 12 V-10 W x 2 Luz de posición 12 V-5 W Luz de la placa de la matrícula 12 V-5 W...
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 105 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Índice alfabético Botón de la bocina ..........18 Accesorios............... 11 Aceite Motor..............39, 52 Estante lateral ............62 Acelerador .............. 72 Cadena de transmisión ......... 40, 63 Almacenaje Cambios de marcha..........24 Bolsa para documentos ........
Página 106
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 106 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Etiqueta del color..........35 Interruptor de encendido ....18 , 19 , 22, 90 Extracción Interruptor de intensidad del faro....18 Asiento ............... 48 Interruptor de intermitentes......18 Batería ................ 47 Interruptor de la luz del freno ......
Página 107
20171005190612_35KRHG100_esm_BOOK Page 107 Thursday, October 05 2017 19:14:26 JST Motor Combustible............25, 99 Aceite..............39, 52 Reglaje del faro ............. 74 Arranque ..............22 Llenado de combustible........25 Número..............97 Ruedas Motor ahogado ............. 22 Desmontaje de la delantera ......... 78 Desmontaje de la trasera ........