Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Calientaplatos Gourmet
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 227 040

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele ESW 7010

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Calientaplatos Gourmet Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 227 040...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESW 7010, ESW 7110.................. 27 ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120 .............. 28 Cocción a baja temperatura................ 29 Otras aplicaciones posibles ................ 34 Conexión con electrodomésticos empotrables Miele ........ 35 Función Sabbat.................... 36 Limpieza y mantenimiento..................  37 ¿Qué hacer si ...? .................... 39 Accesorios opcionales (no suministrados)............
  • Página 3 Contenido Medidas de empotramiento ESW 7010, ESW 7110 ..........  44 En combinación con aparatos de 45 cm de altura..........44 En combinación con aparatos de 60 cm de altura..........45 Vista lateral ......................46 Conexiones y ventilación..................47 Medidas de empotramiento ESW 7020, ESW 7120 ..........  48 En combinación con aparatos de 45 cm de altura..........
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
  • Página 5: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Este calientaplatos está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos.  Este calientaplatos no es apto para el uso en zonas exteriores.  Utilice el calientaplatos exclusivamente en entornos domésticos para las aplicaciones descritas en las instrucciones de manejo.
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del ca- lientaplatos, a no ser que estén vigilados en todo momento.  Los niños a partir de 8 años pueden manejar el calientaplatos sin supervisión si se les ha explicado su manejo de tal forma que pue- dan utilizarlo de manera segura.
  • Página 7 Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele.  Los daños en el calientaplatos pueden poner en peligro su seguri- dad.
  • Página 8 Se pierden los derechos de la garantía si el calientaplatos no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Puede quemarse con el calientaplatos o la vajilla calientes. Du- rante cualquier trabajo con el calientaplatos caliente proteja sus ma- nos con guantes de cocina o agarradores. Utilícelos únicamente si están secos. Los tejidos húmedos conducen mejor el calor y pueden producirse quemaduras debido al vapor.
  • Página 10: Limpieza Y Mantenimiento

    Advertencias e indicaciones de seguridad  La función  sirve para mantener los alimentos calientes, no pa- ra calentar alimentos fríos. Asegúrese de que se introducen alimen- tos suficientemente calientes en el aparato.  Si la temperatura es demasiado baja se pueden desarrollar bacte- rias en determinados alimentos.
  • Página 11: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 12: Vista General

    Vista general ESW 7010, ESW 7110 a Base antideslizante b Elementos de manejo e indicación c Frontal del calientaplatos con mecanismo Push2open Abra y cierre el aparato presionando ligeramente en la parte central del panel.
  • Página 13: Esw 7020, Esw 7030, Esw 7120

    Vista general ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120 a Base antideslizante b Elementos de manejo e indicación c Frontal del calientaplatos con mecanismo Push2open Abra y cierre el aparato presionando ligeramente en la parte central del panel. d Parrilla e Ranuras de ventilación...
  • Página 14: Elementos De Manejo E Indicación

    Barra de segmentos de la indicación de temperatura h Función Cocción a baja temperatura i Función Mantener calientes los alimentos j Función Calentar vajilla k Función Calentar tazas/vasos l MobileStart activado m Interfaz óptica (solo para el Servicio Post-Venta de Miele)
  • Página 15: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    Base antideslizante Proporciona un soporte seguro para la vajilla. Cupón para solicitar el libro de rece- tas de Miele «Cocción a baja tempe- ratura» Redima el cupón en la página web de Miele España y recibirá gratuitamente un libro de recetas elaboradas en nues-...
  • Página 16: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento  Retire las posibles láminas protecto- Calentar el calientaplatos por ras o etiquetas adhesivas del aparato. primera vez  No retire la pegatina con indicaciones Caliente el calientaplatos vacío durante respecto a la seguridad y el montaje y al menos dos horas.
  • Página 17: Miele@Home

    – una red WiFi, Para saber más, entre en la página web – la App Miele@mobile, www.miele.com. – una cuenta de usuario de Miele. Es posible configurar una cuenta de Aplicación Miele@mobile usuario a través de la App Puede descargar la aplicación Miele@mobile.
  • Página 18 En caso de solicitarse activar la WiFi del calientaplatos, realice lo siguiente: Puede crear la conexión en red con la App Miele@mobile.  Desconecte el calientaplatos.  Instale la App Miele@mobile en su  Mantenga pulsada la tecla senso- terminal móvil. ra . Para el registro necesitará: ...
  • Página 19 WPS como método de conexión, Su router WiFi debe ser apto para utilice la conexión a través de la App WPS (WiFi Protected Setup). Miele@mobile.  Desconecte el calientaplatos. Eliminar el registro de la WiFi (volver a los ajustes de fábrica) ...
  • Página 20: Manejo

    Manejo  Abra el calientaplatos. Principio de manejo  Conecte el calientaplatos pulsando el  Funcionamiento anómalo debido sensor . a que las teclas sensoras están su- cias y/o tapadas.  Pulse la tecla sensora  tantas ve- ces como sea necesario hasta que se Las teclas sensoras no reaccionan o ilumine la función deseada.
  • Página 21: Utilizar Mobilestart

    Es posible manejar el calentará mucho. calientaplatos a través de la App Utilice guantes de cocina al retirarla. Miele@mobile. El manejo a través de las teclas sen- Duración soras tiene prioridad frente al manejo ...
  • Página 22: Ajustes De La Temperatura

    Manejo Ajustes de la temperatura Cada función tiene un rango de temperatura asignado Las propuestas de tempera- tura ajustadas de fábrica aparecen en negrita. Al pulsar la tecla sensora  se pue- de modificar la temperatura en pasos de 5 ºC. En la próxima conexión se ajustará automáticamente la última temperatura selec- cionada y se indicará...
  • Página 23: Recomendaciones

    Mantener calientes los alimentos – No abra y cierre el calientaplatos con Recomendaciones brusquedad. El líquido de los platos Para conservar la calidad de los alimen- podría derramarse y caer por las ra- tos, tenga en cuenta lo siguiente: nuras de ventilación o acceder al in- terior del calientaplatos.
  • Página 24 Mantener calientes los alimentos  Riesgo para la salud en caso de temperaturas para mantener el calor de los alimentos demasiado bajas. En caso de temperaturas demasiado bajas para mantener los alimentos calientes, podrían desarrollarse bac- terias. Seleccione exclusivamente la función  Mantener calientes los alimentos Esta función sirve para mantener ca- lientes los alimentos directamente des-...
  • Página 25 Mantener calientes los alimentos Ajustes Alimentos Menaje Cubrir la Temperatura en Posición vajilla el ajuste  Fon- Reji- lla*      Filete poco hecho Platos      Soufflé / Gratinado Molde pa- sí ra gratina- ...
  • Página 26: Calentar Vajilla

    Calentar vajilla Por este motivo, no es posible ofrecer Recomendaciones datos absolutos. Los siguientes valores – Distribuya la vajilla en toda la superfi- son orientativos para la función  Ca- cie en la medida de lo posible. Las lentar vajilla: pilas de platos altas se calientan más –...
  • Página 27: Esw 7010, Esw 7110

    Calentar vajilla ESW 7010, ESW 7110 Los siguientes ejemplos de distribución sirven de referencia: Vajilla para 6 personas 6 platos llanos  26 cm  23 cm 6 platos hondos  19 cm 6 platos de postre 1 bandeja oval 32 cm  16 cm 1 fuente  13 cm 1 fuente o respectivamente ...
  • Página 28: Esw 7020, Esw 7030, Esw 7120

    Calentar vajilla ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120 Los siguientes ejemplos de distribución sirven de referencia: Vajilla para 12 personas  26 cm 12 platos llanos  23 cm 12 platos hondos  19 cm 12 platos de postre 1 bandeja oval 32 cm ...
  • Página 29: Temperatura Interior

    Duración seleccionada 1h daños. Tiempo de funcionamiento real 1 hora y Utilice la sonda térmica de los apara- 15 minutos tos empotrables de Miele solo en los aparatos empotrables correspon- Observaciones dientes. – La carne debería ser tierna. Le recomendamos que utilice una son- –...
  • Página 30: Utilizar La Función Cocción A Baja Temperatura

    Cocción a baja temperatura Utilizar la función Cocción a Recomendaciones baja temperatura – No lo cocine por completo. Después de la cocción, debe dorarse.  Seleccione la función  Cocción a baja temperatura. – Es posible cortar de forma transver- sal inmediatamente después. No es ...
  • Página 31: Tabla De Cocción De Vacuno

    Cocción a baja temperatura Precaliente la vajilla durante 15 minutos. Durante este tiempo, mantenga los ali- mentos a temperatura ambiente. Introduzca los alimentos sobre la vajilla precalentada en el interior del calientapla- tos. Los tiempos indicados en la tabla son solo valores orientativos. En caso necesa- rio, puede prolongarlos.
  • Página 32: Tabla De Cocción De Cordero

    Cocción a baja temperatura Tabla de cocción de cerdo Tipo de carne  [min] * [°C]  [min]       Solomillo 6–8 en total 90–110 aprox. 550 g      Medallones 2 por cada lado 85–100 aprox.
  • Página 33: Tabla De Cocción De Pescado

    Cocción a baja temperatura Tabla de cocción de carne de caza Tipo de carne  [min] * [°C]  [min]       Medallones de ciervo 2 por cada lado 65–80 3–4 cm de altura 2 por cada lado 95–110      Lomo de corzo des- 2 por cada lado 55–70...
  • Página 34: Otras Aplicaciones Posibles

    Otras aplicaciones posibles    [Ho- Alimentos Menaje Cubrir la va- jilla ras:minu- tos]      Descongelar Fuente / Plato 00:50 bayas Diluir gelatina Fuente      00:15      Dejar subir la Fuente sí, con plato...
  • Página 35: Conexión Con Electrodomésticos Empotrables Miele

    Conexión con electrodomésticos empotrables Miele La conexión en red permite el manejo automático del calientaplatos indepen- dientemente del estado de funciona- miento de otro electrodoméstico de Miele. Ejemplo: El calientaplatos calienta la vajilla antes o después de un proceso del electrodo- méstico conectado en red.
  • Página 36: Función Sabbat

    Función Sabbat Para respetar las prácticas religiosas, es posible programar en el calienta- platos la duración del Sabbat. Se des- conecta automáticamente durante aprox. 72 horas y se activa de nuevo el funcionamiento normal. Mientras la función permanece activada, el Timer permanece desactivado y es necesa- rio pulsar durante más tiempo las telas sensoras.
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento   Daños debidos a humedad en- Riesgo de sufrir quemaduras de- trante. bido a que el interior está caliente. El vapor procedente de un limpiador El interior del calientaplatos está ca- a vapor puede llegar a los compo- liente después de utilizarlo.
  • Página 38: Limpiar El Frontal Del Calientaplatos Y Su Interior

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el frontal del calienta- Limpiar la base antideslizante platos y su interior  Daños producidos por una lim- pieza incorrecta.  Funcionamiento anómalo debido En caso de introducir en la lavadora a que las teclas sensoras están su- o el lavavajillas la superficie antidesli- cias y/o tapadas.
  • Página 39: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 40 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La función  «Calentar vajilla» no está ajustada. La vajilla no está sufi- cientemente caliente.  Ajuste la función correcta. La temperatura ajustada es demasiado baja.  Ajuste una temperatura más alta. Las ranuras de ventilación están cubiertas. ...
  • Página 41: Accesorios Opcionales (No Suministrados)

    Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de acce- sorios adecuados para sus aparatos Miele, así como productos de limpieza y mantenimiento. Puede solicitar estos productos fácil- mente en la tienda online de Miele. También puede adquirirlos a través de nuestro Servicio Técnico (consulte la...
  • Página 42: Advertencias De Seguridad Para El Montaje

     El calientaplatos debe instalarse exclusivamente en combinación con los aparatos indicados por Miele. Si se combina con otros apa- ratos desaparece el derecho de garantía, ya que deja de darse la ga- rantía para funcionamiento correcto del aparato.
  • Página 43: Indicaciones Para La Instalación

    Indicaciones para la instalación Es posible combinar el calientaplatos con los siguientes electrodomésticos empo- trables de Miele: – todos los hornos multifunción de 60 cm de ancho – todos los hornos a vapor de 60 cm de ancho – todas las máquinas de café de 60 cm de ancho –...
  • Página 44: Medidas De Empotramiento Esw 7010, Esw 7110

    Medidas de empotramiento ESW 7010, ESW 7110 Todas las dimensiones se indican en mm. En combinación con aparatos de 45 cm de altura Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario.
  • Página 45: En Combinación Con Aparatos De 60 Cm De Altura

    Medidas de empotramiento ESW 7010, ESW 7110 En combinación con aparatos de 60 cm de altura Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario.
  • Página 46: Vista Lateral

    Medidas de empotramiento ESW 7010, ESW 7110 Vista lateral A Frontal de cristal: 22 mm Frontal de metal: 23,3 mm...
  • Página 47: Conexiones Y Ventilación

    Medidas de empotramiento ESW 7010, ESW 7110 Conexiones y ventilación a Vista delantera b Cable de conexión, L = 2.000 mm c Sin conexión en esta zona d Recorte para ventilación mín. 180 cm...
  • Página 48: Medidas De Empotramiento Esw 7020, Esw 7120

    Medidas de empotramiento ESW 7020, ESW 7120 Todas las dimensiones se indican en mm. En combinación con aparatos de 45 cm de altura Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario.
  • Página 49: En Combinación Con Aparatos De 60 Cm De Altura

    Medidas de empotramiento ESW 7020, ESW 7120 En combinación con aparatos de 60 cm de altura Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario.
  • Página 50: Vista Lateral

    Medidas de empotramiento ESW 7020, ESW 7120 Vista lateral A Frontal de cristal: 22 mm Frontal de metal: 23,3 mm...
  • Página 51: Conexiones Y Ventilación

    Medidas de empotramiento ESW 7020, ESW 7120 Conexiones y ventilación a Vista delantera b Cable de conexión, L = 2.000 mm c Sin conexión en esta zona d Recorte para ventilación mín. 180 cm...
  • Página 52: Medidas De Empotramiento Esw 7030

    Medidas de empotramiento ESW 7030 Todas las dimensiones se indican en mm. En combinación con aparatos de 45 cm de altura Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario.
  • Página 53: En Combinación Con Aparatos De 60 Cm De Altura

    Medidas de empotramiento ESW 7030 En combinación con aparatos de 60 cm de altura Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario.
  • Página 54: Vista Lateral

    Medidas de empotramiento ESW 7030 Vista lateral A Frontal de cristal: 22 mm Frontal de metal: 23,3 mm...
  • Página 55: Conexiones Y Ventilación

    Medidas de empotramiento ESW 7030 Conexiones y ventilación a Vista delantera b Cable de conexión, L = 2.000 mm c Sin conexión en esta zona d Recorte para ventilación mín. 180 cm...
  • Página 56: Montaje

    Montaje Asegúrese de que la base de apoyo esté limpia y perfectamente nivelada. Solo así podrá garantizarse el co- rrecto funcionamiento del aparato.  Introduzca el calientaplatos hasta el listón de vahos en el armario de alo- jamiento y nivélelo en ángulo recto. ...
  • Página 57: Conexión Eléctrica

    Miele no se responsabiliza. Miele no asumirá responsabilidad al- guna por los daños que pudieran ocasionarse debido a la falta de una toma a tierra en el lugar de la instala- ción o por el estado defectuoso de la...
  • Página 58: Potencia Nominal Total

    Conexión eléctrica Potencia nominal total Desconexión de la red véase la placa de características  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Datos de conexión Durante los trabajos de reparación y/ Encontrará los datos de conexión nece- o mantenimiento puede producirse sarios en la placa de características.
  • Página 59: Cambiar El Cable De Conexión

    Conexión eléctrica Cambiar el cable de conexión Al sustituir el cable de conexión a la red deberá emplearse un tipo de cable H 05 VV-F con el diámetro adecuado, disponible a través del distribuidor o del Servicio Post-venta.
  • Página 60: Servicio Post-Venta

    Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distri- buidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 61: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 62 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 63: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que el calientaplatos cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: – productos, descarga, en www.mie- le.es...
  • Página 67 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 68 ESW 7010, ESW 7020, ESW 7030, ESW 7110, ESW 7120 es-ES M.-Nr. 11 227 040 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Esw 7020Esw 7030Esw 7110Esw 7120

Tabla de contenido