Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Electric Backpack Sprayer
190657
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Por favor, lea antes de devolver este producto por cualquier razón.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker 190657

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Electric Backpack Sprayer 190657 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Por favor, lea antes de devolver este producto por cualquier razón.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................3 CHEMICAL USE SAFETY ..........................................3 SPRAYER SAFETY ............................................3 Additional Safety Information ....................................... 4 THE RBRC® SEAL ............................................4 ASSEMBLY ..............................................4 Package Contents ............................................4 Nozzle Functionality and Uses ....................................... 5 Assembling the Sprayer ..........................................5 Attaching a Nozzle ............................................. 5 Attaching the Harness ..........................................
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY • After initial assembly, extended storage, or any possibly damaging event, such as a fall, always INSTRUCTIONS inspect the sprayer for damage, and test it with plain water to check for proper function. Ensure all connections are secure and leak free, and DEFINITIONS the hose is free from damage, prior to using the sprayer with chemical.
  • Página 4: Additional Safety Information

    FOR FUTURE USE THE RBRC® SEAL Please take your spent battery packs to an authorized BLACK+DECKER service center or to your local retailer for recycling. In some areas, it is illegal to place spent battery packs in the trash. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery pack.
  • Página 5: Nozzle Functionality And Uses

    Nozzle Functionality and Uses 3. Attach the shut-off assembly to the sprayer body. Foaming Nozzle • Spot spraying in or around flower beds, trees, and shrubs. • Edging along fences, driveways, and walkways. • Killing brush such as poison ivy, poison oak, kudzu, and wild blackberry.
  • Página 6: Operation

    • These chargers are not intended for any 3. For the lower straps, remove the strap from the uses other than charging BLACK+DECKER top portion of the buckles (2) and place around rechargeable battery packs. Charging the foot stand (3), starting from underneath.
  • Página 7: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    • This sprayer is provided with Black + Decker • Charge the battery packs only in battery pack LBRX2020 and Charger LCS1620. BLACK+DECKER chargers. Compatible battery packs and chargers* • DO NOT splash or immerse in water or other Battery LBXR20, LBXR20BT***, LBXR2020, liquids.
  • Página 8: Service

    ENGLISH WARNING: Use of any other battery packs may Battery Indicators create a risk of injury and fire. • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper Charging clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
  • Página 9: Important Charging Notes

    4. Check to make sure the in-tank filter (3) is in no adverse effect on the battery pack. place, the mesh is intact, and it is not clogged BLACK+DECKER Battery and Charger Systems with debris. See In-Tank Filter Maintenance. 5. Follow the chemical manufacturer’s instructions Chargers/Charge Time** (Hours) (0% to 100% Charge) for preparing the chemical.
  • Página 10: Installing The Battery

    SHOCK. To reduce risk of battery fire or bursts, use only Battery Life Indicator Black+Decker batteries that are in good condition 1. When the battery is installed, you can check the and have not been damaged. Do not use batteries battery life.
  • Página 11: Cleaning

    ENGLISH 6. Spray water through the pump, hose, shut-off, wand, and nozzle for at least 30 seconds to rinse them out. Failure to rinse out these components may allow chemical residue build-up that can clog or damage the components. After heavy use, rinsing the nozzles may not be enough to remove residue.
  • Página 12: Storage

    (including brush inspection and replacement, when other components, and void the sprayer warranty. applicable) should be performed by a BLACK+DECKER factory service center or a BLACK+DECKER authorized TRANSPORTATION service center. Always use identical replacement parts.
  • Página 13: In-Tank Filter Maintenance

    2. Remove the cap and strainer basket. Rinse with damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than BLACK+DECKER and clean water to remove any debris. its Authorized Service Centers. A defective battery 3.
  • Página 14: Sprayer Two Year Limited Warranty

    ENGLISH SPRAYER TWO YEAR LIMITED WARRANTY The Fountainhead Group, Inc. warrants that this sprayer (excluding battery and charger) will be free from defects in material and workmanship for a period of two years from the date of shipment by us. We make no other express warranties, and all implied warranties, including fitness and merchantability, are limited to two years from the date of shipment...
  • Página 15: Troubleshooting Guide

    ENGLISH TROUBLESHOOTING GUIDE BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS For assistance with your product, visit our website at www.BlackandDecker.com for a list of service centers, or call BLACK+DECKER at 1-800-544-6986. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The sprayer does not turn ON (no Ensure the battery is correctly Install the battery correctly.
  • Página 16 ENGLISH PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The hose leaks at the tank The hose is cracked, swollen, or Replace the shut-off assembly. connection. faulty. The connection is damaged. The hose leaks at the shut-off The hose is cracked, swollen, or Replace the shut-off assembly. assembly.
  • Página 17 MANUEL D’INSTRUCTIONS Pulvérisateur à dos électrique 190657 À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit..
  • Página 18 CONTENU CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....................................19 SÉCURITÉ RELATIVE AUX SUBSTANCES CHIMIQUES ..................................19 UTILISATION SÉCURITAIRE DU PULVÉRISATEUR ..................................19 Consignes de sécurité supplémentaires ...................................20 LE SCEAU RBRC® ............................................20 ASSEMBLAGE ...............................................20 Contenu du paquet ..........................................20 Fonctions et utilisations des buses .....................................21 Assemblage du pulvérisateur .......................................21 Fixation de la buse ............................................21 Fixation du harnais ...........................................21 FONCTIONNEMENT ............................................22...
  • Página 19: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ le fabricant de la substance chimique ou consulter la fiche signalétique de la substance IMPORTANTES chimique utilisée. L’EPI comprend au moins des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements de protection. Ne pas utiliser l’EPI approprié DÉFINITIONS pourrait entraîner une exposition à...
  • Página 20: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UNE UTILISATION FUTURE LE SCEAU RBRC® Veuillez retourner votre bloc-batterie usagé dans un centre de réparation autorisé BLACK+DECKER ou chez votre A Pulvérisateur B Assemblage C Lance revendeur local aux fins de recyclage. d’arrêt Dans certaines régions, il est illégal de mettre les...
  • Página 21: Fonctions Et Utilisations Des Buses

    Fonctions et utilisations des buses 3. Fixer le dispositif d’arrêt au corps du pulvérisateur. Buse à mousse • Pulvérisation localisée dans les massifs de fleurs, les arbres et les buissons. • Pulvérisation des bordures le long des clôtures, entrées et voies piétonnières. •...
  • Página 22: Fonctionnement

    BLACK+DECKER. Les chargeurs et les 1. Pour les courroies du bas, enlever les courroies de la portion supérieure des boucles (2) et les blocs-batteries BLACK+DECKER sont conçus précisément pour fonctionner ensemble. placer autour du pied (3) en commençant par les •...
  • Página 23: Directives De Sécurité Importantes Pour Tous Les Blocs-Batteries

    Un chargeur • Charger le bloc-batterie seulement dans qui convient à un type de bloc-batterie peut des chargeurs BLACK+DECKER. entraîner un risque d’incendie s’il est utilisé avec • NE PAS l’arroser ou l’immerger dans l’ e au ou un autre bloc-batterie.
  • Página 24: Réparation

    FRANÇAIS • Utiliser les outils électriques seulement Réparation avec les blocs-batteries désignés. • Faire faire l’entretien de vos outils L’utilisation de tout autre bloc-batterie peut électriques par un agent technique causer un risque de blessure et d’incendie. qualifié qui utilisera seulement des pièces •...
  • Página 25: Système De Protection Électronique

    Les systèmes de batteries et de chargeurs BLACK+DECKER s’y colleront pas. 2. Enlever le panier-filtre (2) et enlever tout débris.
  • Página 26: Installation De La Batterie

    é clatement de la batterie, n’utiliser 4. Enlever la batterie (J) de son compartiment. que des batteries Black+Decker qui sont en bonne 5. Fermer la porte et s’assurer que le loquet (1) est condition et n’ o nt pas été endommagées. Ne pas bien fermé.
  • Página 27: Nettoyage

    FRANÇAIS AVIS : RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS. N’utiliser le AVERTISSEMENT : RISQUE DE DOMMAGE AUX pulvérisateur que par temps calme (aucun vent ou COMPOSANTS INTERNES. Si le pulvérisateur n’ e st mouvement de l’air) afin d’ e mpêcher la substance pas bien rincé, des résidus de substances chimiques chimique pulvérisée d’atterrir sur des surfaces non ciblées.
  • Página 28: Nettoyage Du Bloc-Batterie

    Si l’eau venait à geler à l’intérieur du pulvérisateur, être effectués par un centre de réparation de l’usine cela pourrait endommager la pompe, les joints, BLACK+DECKER ou un centre de réparation autorisé l’assemblage d’arrêt et autres composants, et annuler par BLACK+DECKER. Toujours utiliser des pièces de la garantie du pulvérisateur.
  • Página 29: Entretien De La Buse

    1. S’assurer que l’alimentation du pulvérisateur est coupée et enlever la batterie selon les directives de Retrait de la batterie. 2. Enlever le capuchon et le panier-filtre. Rincer avec de l’eau propre pour enlever tout débris. 3. Placer le panier filtre sur une surface propre où la saleté, la poussière, les résidus de coupe de pelouse ou autres débris ne s’y colleront pas.
  • Página 30: Garantie Limitée De Deux Ans De La Batterie Et Du Chargeur

    (port payé) à un après publication et sans publication à nouveau de centre de réparation de BLACK+DECKER ou à un littérature descriptive ou de catalogues. centre de réparation autorisé pour réparation ou remplacement à...
  • Página 31: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE S’ASSURER DE RESPECTER LES RÈGLES ET LES DIRECTIVES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Pour obtenir de l’aide avec votre produit, visiter notre site Web :www.BlackandDecker.com pour obtenir la liste des centres de réparation ou appeler BLACK+DECKER au 1-800-544-6986. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le pulvérisateur ne...
  • Página 32 FRANÇAIS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le flexible fuit au niveau du Le flexible est craqué, gonflé ou Remplacer l’assemblage d’arrêt. raccord avec le réservoir. défectueux. La connexion est endommagée. Le flexible fuit au niveau de Le flexible est craqué, gonflé ou Remplacer l’assemblage d’arrêt.
  • Página 33: Pulverizador Eléctrico De Mochila

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Pulverizador eléctrico de mochila 190657 Por favor, lea antes de devolver este producto por cualquier razón.
  • Página 34 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..................................35 SEGURIDAD EN EL USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS ..................................35 SEGURIDAD DEL PULVERIZADOR .........................................35 Información de seguridad adicional ....................................36 EL SELLO RBRC® ............................................36 ENSAMBLAJE ...............................................36 Contenido del paquete ...........................................36 Funcionalidad y usos de la boquilla ....................................37 Ensamblaje del pulverizador ........................................37 Conexión de una boquilla ........................................37 Conexión del arnés ...........................................37...
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE • Después del ensamblaje inicial, un almacenamiento prolongado o cualquier SEGURIDAD IMPORTANTES evento que pueda haberlo dañado, como una caída, inspeccione siempre si el pulverizador está dañado y pruebe con agua corriente si funciona DEFINICIONES correctamente. Asegúrese de que todas las PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, si no conexiones estén fijas y no tengan fugas, y que se evita, provocará...
  • Página 36: Información De Seguridad Adicional

    F Boquillas a un centro de servicio autorizado de de Dry-Touch cónica de abanico BLACK+DECKER o a su distribuidor ajustable rojas y local para su reciclaje. En algunas áreas, amarillas es ilegal tirar las baterías gastadas a la basura. También...
  • Página 37: Funcionalidad Y Usos De La Boquilla

    Funcionalidad y usos de la boquilla 3. Sujete el ensamblaje de cierre al cuerpo del atomizador. Boquilla de espuma • Rociado localizado dentro o alrededor de lechos de flores, árboles y arbustos. • Bordeado de cercas, entradas para vehículos y caminos. •...
  • Página 38: Funcionamiento

    • NO intente cargar la batería con ningún otro cargador que no sea uno • No utilice el cargador con un cable o de BLACK +DECKER. Los cargadores y las enchufe dañados; haga que los reemplacen baterías de BLACK+DECKER están diseñados inmediatamente. específicamente para trabajar juntos.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todas Las Baterías

    • Cargue las baterías solo en el cargador específicamente para ellas. El uso de BLACK+DECKER. cualquier otra batería puede crear un riesgo de • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. lesiones y de incendio.
  • Página 40: Servicio

    ESPAÑOL Indicadores de la batería NOTA: La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth®, SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Black + Decker es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres Cargando comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 41: Sistema De Protección Electrónica

    Sistemas de batería y cargador BLACK+DECKER 4. Compruebe que el filtro del depósito (3) está en su sitio, que la malla está intacta y que no está...
  • Página 42: Instalación De La Batería

    Indicador de carga de la batería solo baterías Black+Decker en buen estado y que no estén dañadas. No utilice baterías que estén mojadas 1. Cuando la batería esté puesta, puede verificar la o que hayan sido dañadas.
  • Página 43: Limpieza

    ESPAÑOL 5. Inserte la batería según las instrucciones de la sección Instalación de la batería y presione el botón de encendido (2) para encender el pulverizador. 6. Rocíe agua a través de la bomba, la manguera, el cierre, la varilla y la boquilla durante al menos 30 segundos para enjuagarlos.
  • Página 44: Almacenamiento

    BLACK+DECKER o un centro de servicio autorizado de BLACK+DECKER. Siempre use repuestos TRANSPORTE idénticos.
  • Página 45: Mantenimiento Del Filtro Del Tanque

    BLACK+DECKER y sus centros de servicio autorizados. Las baterías y cargadores defectuosos 3. Coloque la cesta del colador y la tapa sobre una que cumplan con las condiciones de la garantía aquí...
  • Página 46: Garantía Limitada De Dos Años Para El Pulverizador

    ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA EL PULVERIZADOR The Fountainhead Group, Inc. garantiza que este pulverizador (sin incluir la batería y el cargador) estará libre de defectos tanto en materiales como en fabricación por un período de dos años desde el día en que lo enviemos.
  • Página 47: Guía De Resolución De Problemas

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD Para asistencia con su producto, visite nuestro sitio web en www.BlackandDecker.com para obtener una lista de centros de servicio, o llámenos a BLACK+DECKER al 1-800-544-6986. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN...
  • Página 48 ESPAÑOL PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La manguera tiene una fuga en La manguera está agrietada, hin- Reemplace el conjunto de cierre. la conexión al tanque. chada o es defectuosa. La conexión está dañada. La manguera tiene fuga en el La manguera está agrietada, hin- Reemplace el conjunto de cierre.

Tabla de contenido