INDICE DE MATERIAS
INTRODUCCION/GARANTIA ...............................................2
SEGURIDAD ...........................................................................2
INSTALACION ........................................................................3
ELECTRICIDAD .......................................................................4
SERVICIO ................................................................................5
REPUESTOS .........................................................................6-7
GARANTIA COMPLETA DE UN AÑO DE LAS BOMBAS SUMERGIBLES PARA AGUA SEARS
Sears reparará o reemplazará esta bomba de sumidero gratuitamente, durante el primer año a partir de la fecha de compra, si el ma-
terial o la mano de obra son defectuosos.
Esta garantía no cubre reparaciones o repuestos que sean necesarios a causa de abuso o negligencia, incluyendo incumplimiento de
las instrucciones indicadas en el manual del usuario respecto a la instalación, ajuste y funcionamiento de la bomba.
GARANTIA LIMITADA EN LAS BOMBAS SUMERGIBLES PARA AGUA CRAFTSMAN
Sears proveerá gratuítamente, durante el segundo año a partir de la fecha de compra, el repuesto para reemplazar cualquier pieza
defectuosa. El cliente deberá pagar por la mano de obra.
SEARS NO SERA RESPONSABLE POR PERDIDAS O DAÑOS MATERIALES, NI POR NINGUNA PERDIDA O GASTO INCIDENTAL
A CONSECUENCIA DE DAÑOS MATERIALES DEBIDOS, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, AL USO DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación anterior puede
ser que no se aplique en su caso.
EL SERVICIO EN VIRTUD DE LA GARANTIA ESTA DISPONIBLE EN LOS EE.UU. SIMPLEMENTE PONIENDOSE EN CONTACTO
CON EL CENTRO O DEPARTAMENTO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO. Para servicio fuera de los EE.UU. favor ponerse en
contacto con el centro de servicio Sears ó su establecimiento más cercano.
Esta garantía le concede derechos legales específicos y además puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
¡SE RUEGA LEER Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad
indicadas en este manual o en la bomba.
Este símbolo es una señal de alerta. Cuando vea este sím-
bolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las ad-
vertencias que se indican a continuación y manténgase alerta pues ellas
indican que existe la posibilidad de sufrir una lesión personal.
PELIGRO
advierte acerca de riesgos que si son ignorados
causarán lesiones personales graves, muerte o daños materiales.
ADVERTENCIA
advierte acerca de riesgos que si son ignora-
dos causarán o podrán causar lesiones personales graves, muerte o
daños materiales.
PRECAUCIÓN
advierte acerca de riesgos que si son ignorados
causarán o podrán causar lesiones personales leves, o daños mate-
riales.
La palabra AVISO indica instrucciones especiales que son importantes
pero que no constituyen riesgos.
Las bombas de sumidero eléctricas por lo regular duran muchos años
sin sufrir problemas de servicio, cuando son instaladas, mantenidas y
usadas correctamente. Sin embargo, las situaciones inusuales
(interrupción del suministro eléctrico que va a la bomba, tierra o
suciedad en el sumidero, inundación superior a la capacidad de la
bomba, fallas eléctricas y mecánicas, etc.), pueden evitar que su bomba
funcione como acostumbra. Para evitar posibles daños ocasionados por
inundación de agua, consulte a la tienda Sears de su localidad sobre la
instalación de una bomba de sumidero secundaria o una bomba de
sumidero de respaldo con CD. Consulte la sección "Servicio", Página 5,
para información sobre problemas comunes de la bomba de sumidero
y soluciones.
1. Antes de instalar la bomba, leer cuidadosamente las instrucciones
de seguridad a fín de evitar daños materiales o lesiones personales
graves.
2. Al instalar la bomba respetar todos los códigos eléctricos locales
y/o nacionales.
LIMITE DE RESPONSABILIDAD
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
INTRODUCCION
Se ruega leer nuestras instrucciones antes de instalar y usar su
nueva bomba. De esta manera logrará un mejor rendimiento y
buen servicio. Además le ayudará a evitar costos de servicio in-
necesarios resultantes de causas que están fuera de nuestro con-
trol y que no pueden ser cubiertas por nuestra garantía.
ADVERTENCIA
3.
tales, siga las instrucciones que se indican a continuación
cuando sea necesario reparar la bomba:
A. Desconectar la corriente eléctrica hacia la caja del toma-
corriente antes de desenchufar el cordón de la bomba. Una
vez desenchufada, dejar que la bomba se enfríe durante unos 20
minutos antes de intentar trabajar en ella. Los motores modernos
están diseñados para funcionar a temperaturas muy altas.
B. Tener mucho cuidado cuando se cambian los fusibles. A
fin de reducir la posibilidad de choques eléctricos mortales, NO
pararse sobre agua ni colocar el dedo en el enchufe del fusible.
C. Poner a tierra la caja del tomacorriente eléctrico.
D. Para enchufar el cordón, usar solamente un toma-
corrientes puesto a tierra protegido con un interruptor del
circuito de pérdida a tierra.
4. No hacer funcionar la bomba en seco. Esto produciría daño a
las piezas internas, sobrecalentamiento de la bomba (que puede
causar quemaduras a las personas que están manipulando o
reparando la bomba) y anulará la garantía.
5. NO intente lubricar el motor. En la fábrica se colocó un aceite es-
pecial en el cárter del motor; si se usa cualquier otro aceite anulará
la garantía y podría dañar la bomba.
6. Se recomienda usar esta bomba en instalaciones permanentes sola-
mente. Con esta bomba sólo se debe bombear agua.
MATERIALES ADICIONALES
PARA LA INSTALACION
El juego de manguera de la bomba de uso general/Sumidero
SEARS, No. de Ref. 27909, contiene 7,3 Mts (24') de tubería
plástica flexible de 1-1/4", un adaptador plástico de 1-1/4" y una
abrazadera de acero inoxidable.
Válvula de Retención, SEARS Ref. No. 2789.
2
Para evitar choques eléctricos mor