Togliere la valvola dall'interno della tanica; pulire bene la valvola e la sede interna nella tanica;
IT
reinserire la valvola nell'apposita sede
Remove the valve underneath; thoroughly clean the valve and the inner part of the tank; return the valve
EN
to the appropriate place.
Retire la válvula del interior del depósito; limpie bien la válvula y el asiento interior del depósito;
ES
Vuelva a insertar la válvula en el depósito
Das interne Ventil aus dem Tank entfernen; gründlich das Ventil und den inneren Tanksitz reinigen; das Ventil
DE
wieder in die Öffnung einführen. Nutzen Sie hierzu nur Desinfektionsmittel, die Kunststoff tauglich sind.
Enlever et nettoyer la valve, ainsi que l'intérieur du réservoir. Repositionner la valve.
FR
Passare un panno in microfibra con soluzione detergente nel vano della tanica e lasciare asciugare la tanica capovolta
IT
Clean the tank holder with a microfibre cloth with some cleaning solution and leave the lid off and dry upside down
EN
Pase una bayeta de microfibra con una solución detergente en el compartimento del depósito y deja secar en la posición inversa
ES
Mit einem mit Reinigungslösung getränkten Tuch, die Innenseite abwischen. Den umgedrehten Tank trocknen lassen.
DE
FR
Nettoyer à l'aide d'une chiffonnette en microfibre et d'une solution détergente le compartiment inférieur du réservoir et laisser sécher le réservoir à l'envers.