El sistema de banco de canales ..........................4 Volumen de suministro ............................5 Vista general del producto ............................. 6 Vista general del transmisor SR 300 IEM G3 ......................6 Resumen de indicaciones ............................7 Puesta en servicio del transmisor ......................... 8 Preparación del transmisor para su utilización ....................
(inclusive amplificadores) que generen calor. • Utilice sólo los aparatos adicionales/accesorios recomendados por Sennheiser. • Utilice únicamente piezas de repuesto recomendadas por Sennheiser o aquéllas que presenten las mismas características que las piezas originales. Las piezas de repuesto no admisibles pueden ser causa de incendios o de descargas eléctricas, o albergar otros...
– tiene la impresión (incluso durante cortos periodos) de que no aprecia los tonos agudos. Uso adecuado El uso adecuado del transmisor SR 300 IEM G3 incluye que Usted: • ha leído estas instrucciones de uso, especialmente el capítulo «Indicaciones importantes de seguridad»,...
El transmisor fijo SR 300 IEM G3 Con el sistema de monitor de 2 canales/stereo del SR 300 IEM G3, se alimenta individual- mente la señal de monitor de músicos en el escenario, amateurs de vídeo/sonido, reporteros, etc. Esto se consigue sin molestos cables ni cajas de monitor. Además, es adecuado para la transmisión de señales de comando.
(véase página 22). Volumen de suministro El volumen de suministro del transmisor SR 300 IEM G3 incluye: 1 transmisor fijo SR 300 IEM G3 1 fuente de alimentación NT 2-3 con un adaptador de corriente 1 antena de barra...
Vista general del producto Vista general del producto Vista general del transmisor SR 300 IEM G3 B.Ch: 20.24 PEAK ew300IEM Stereo Transmitter 531.375 Standard -18dB AF I AF II PUSH PUSH Stereo Transmitter SR 300 IEM FREQ Range-D 780-822 MHz...
Vista general del producto Resumen de indicaciones Una vez encendido, el transmisor muestra la indicación standard. B.Ch: 20.24 ew300IEM 531.375 Standard -18dB Indicación Significado Nivel de audio Modulación del canal de audio izquierdo (I) y «AF IN L(I)» y derecho (II) con función Peak-Hold «AF IN R(II)»...
Preparación del transmisor para su utilización Si va a utilizar más de un transmisor, le recomendamos utilizar antenas remotas y, en caso necesario, accesorios de antena de Sennheiser. Encontrará información al respecto en la página del producto ew G3 en www.sennheiser.com.
Página 10
Puesta en servicio del transmisor Conectar la La antena de barra suministrada es adecuada para transmisiones inalámbricas bajo antena de barra buenas condiciones de recepción. Conecte la antena de barra (véase figura). Montar el transmisor en un rack de 19” No pegue los pies al aparato en caso de que vaya a montar el transmisor en un rack de 19”.
Página 11
Utilice antenas remotas, en caso necesario, junto con el combinador de antena Antenna Combiner AC 3. Encontrará información al respecto en las páginas de Internet del producto ew G3 en www.sennheiser.com. Para montar los transmisores en el rack: Empuje los transmisores unidos en el rack de 19”.
Conecte la salida de un aparato externo (p. ej., de una mesa de mezclas o de otro PUSH PUSH SR 300 IEM G3) con un cable adecuado a la hembrilla de entrada de audio BAL AF IN L(I) BAL AF IN R(II) (véase también la página 17).
Puede descargar el software Wireless Systems Manager (WSM) de nuestra página de Internet del producto en www.sennheiser.com. ¸ Conecte un cable de red convencional (mínimo Cat 5) con el puerto LAN de su Stereo Transmitter SR 30 transmisor.
Manejo del transmisor Manejo del transmisor Para establecer una conexión inalámbrica, proceda como se describe a continuación: 1. Encienda el transmisor (véase más abajo). 2. Encienda el receptor (véanse las instrucciones de manejo del receptor). La conexión se establece. Observe las indicaciones relativas a la selección de frecuencias de la página 21. Si no puede establecer una comunicación entre el emisor y el transmisor: Asegúrese de que en el transmisor y en el receptor están ajustados el mismo banco de canales y el mismo canal.
EK 300 IEM G3 directamente en su transmisor fijo SR 300 IEM G3 y transmitir estos ajustes al receptor. En el submenú «Sync-Settings» puede ajustar los parámetros que se indican en la tabla...
Manejo del transmisor Ajuste Ajuste transmitido «Balance» Distribución de volumen izquierda/derecha actualmente ajustada («15»/«15») «Squelch» Umbral de supresión de ruidos actualmente ajustado («Off», «5 dB» ... «25 dB») «Mode» Ajuste actual de canal («Stereo»/«Focus») «High boost» Realce de agudos actualmente ajustado («flat»/«High boost») «Auto...
Página 17
Manejo del transmisor Easy Setup Sync Sync ¿ ¿ » Coloque la interfaz de infrarrojos del Coloque la interfaz de infrarrojos del receptor (véanse instrucciones de uso receptor (véanse instrucciones de uso del receptor) frente a la interfaz de infra- del receptor) frente a la interfaz de ¿...
Manejo del transmisor Ajustar canales de audio Los canales de audio se pueden ajustar en la opción de menú «Mode». Seleccione «Stereo» si en el canal I y en el canal II desea transmitir una señal de audio por separado (p. ej., canal I = señal de audio del moderador/músico, canal II = suma de todas las señales de audio).
Manejo del transmisor Desactivar temporalmente el bloqueo de teclas El bloqueo de teclas automático se puede ajustar en el menú «Auto Lock». Si ha activado el bloqueo de teclas, deberá desactivarlo temporalmente para poder manejar el transmisor: Pulse la rueda de clic táctil. En el display se visualiza «Locked».
Manejo del menú Manejo del menú Las teclas Teclas Función de la tecla Pulsar tecla STANDBY • Encender o apagar el transmisor • Función ESC: Cancelar la entrada y volver a la indicación standard • Activar/Desactivar la señal de radiofrecuencia (Función especial, véase más arriba) Pulsar la rueda de clic táctil •...
Manejo del menú Vista general del menú de control Encontrará una descripción detallada del menú de control en las instrucciones de uso SR 300 IEM G3, que puede descargar en www.sennheiser.com. Menú principal «Sync Settings» «Menu» Sensitivity Balance Mode Squelch...
Ajustar el transmisor al receptor Indicación Función de la opción de menú RF Power Ajustar la potencia de transmisión Warnings Activar/Desactivar avisos LCD Contrast Ajustar el contraste del display Reset Resetear el transmisor IP-Address Ajustar la configuración de la red Software Revision Mostrar la revisión actual del software Exit...
4 y la placa de características de sus aparatos). Utilice únicamente frecuencias permitidas en su país (véase página 21). Para calcular frecuencias libres de intermodulación: Póngase en contacto con su distribuidor Sennheiser (véase www.sennheiser.com). Seleccione en cada transmisor el mismo banco de canales.
Limpieza y cuidado del transmisor Limpieza y cuidado del transmisor ¡ ATENCIÓN! El líquido puede destruir la electrónica del transmisor. Puede entrar en la carcasa del aparato y provocar un cortocircuito en la electrónica. Mantenga los líquidos de todo tipo lejos del transmisor. Antes de empezar con la limpieza, desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Página 25
(véanse instrucciones de uso del receptor) Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su equipo se presentan problemas no recogidos en la tabla ante- rior o si los problemas no se pueden solucionar con las propuestas indicadas en la tabla. Podrá encontrar al representante de su país en www.sennheiser.com, en «Service &...
Características de baja frecuencia Tipo de modulación Banda ancha FM stereo (procedimiento de tono piloto MPX) Sistema Compandor Sennheiser Desviación nominal/Desviación punta ± 24 kHz / ± 48 kHz Tono piloto MPX (frecuencia/desviación) 19 kHz / ±5 kHz Rango de transmisión de baja frecuencia...
Especificaciones técnicas Homologado para Canadá Industry Canada RSS 210, IC: 2099A-G3SREK limited to 806 MHz EE.UU. FCC-Part 74 FCC-ID: DMOG3SREK limited to 698 MHz Fuente de alimentación NT 2-3 Tensión de entrada 100 a 240 V~, 50/60 Hz Consumo de corriente máx.
Sennheiser. Conformidad con las siguientes directivas • Directiva WEEE (2012/19/CE) Le rogamos que, al término de su vida útil, deseche el transmisor SR 300 IEM G3 a través del centro de recogida y/o reciclaje de su municipio. Conformidad CE 0682 •...
Página 29
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Printed in Germany Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 09/15 www.sennheiser.com 529680/A02...