Índice Índice Instrucciones importantes de seguridad ............................2 Los transmisores SR 2000 IEM y SR 2050 IEM ..........................4 El sistema de banco de canales ................................ 4 Campos de aplicación ..................................5 Volumen de suministro ..................................5 Vista general del producto ..................................6 Vista general transmisor SR 2000 IEM/SR 2050 IEM ........................
Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea con detenimiento este manual. 2. Conserve este manual de instrucciones. En caso de que entregue el transmisor a terceros, hágalo siempre junto con este manual de instrucciones. 3. Observe todas las indicaciones de aviso. 4.
• tiene la impresión (incluso durante cortos periodos) de que no aprecia los tonos agudos. Uso adecuado El uso adecuado de los transmisores SR 2000 IEM y SR 2050 IEM implica que: • ha leído estas instrucciones de uso, especialmente el capítulo «Instrucciones importantes de seguridad»,...
Los transmisores SR 2000 IEM y SR 2050 IEM Los sistemas de monitor estéreo / de 2 canales SR 2000 IEM y SR 2050 IEM proveen directa- mente su señal de monitor individual a los músicos que se encuentran sobre el escenario, a los aficionados al vídeo / audio, a los reporteros, etc.
• no hay interferencias entre varias líneas de transmisión paralelas («sin intermodulación»). Volumen de suministro El volumen de suministro de los transmisores SR 2000 IEM y SR 2050 IEM incluye: 1 transmisor SR 2000 IEM o 1 transmisor doble SR 2050 IEM...
Vista general transmisor SR 2000 IEM/SR 2050 IEM El transmisor doble SR 2050 IEM ofrece los mismos elementos de manejo que el transmisor SR 2000 IEM. Todas las indicaciones de las presentes instrucciones de uso se refieren a ambos transmisores.
Vista general del producto Resumen de indicaciones Una vez encendido, el transmisor muestra la indicación standard. PEAK PEAK B.Ch: 5.14 **2050** 552.300 Standard -18dB AF I AF II Indicación Significado Nivel de audio Modulación del canal de audio izquierdo «AF I»...
Dispone de las siguientes posibilidades: • Para el uso profesional, le recomendamos que utilice una antena remota y, en caso nece- sario, los accesorios de antena de Sennheiser (véase siguiente apartado así como «Conectar varios transmisores a una antena remota» en la página 9).
Puesta en servicio del transmisor Conectar y colocar la antena remota Utilice una antena remota para obtener la mejor calidad de transmisión. Puede elegir entre dos antenas (véase «Accesorios» en la página 23): • A 2003 UHF (antena orientable pasiva de banda ancha) •...
Página 12
Puesta en servicio del transmisor por la abertura del ángulo de montaje ³. Pase el conector BNC Conecte el conector BNC a una salida de antena ³ Enrosque el soporte con la arandela y la tuerca adjuntas en la hembra BNC Atornille el soporte con 2 tornillos (incluidos en el volumen de suministro) al ángulo de ³...
Envíe una señal de la fuente de audio a la hembra de entrada de un transmisor (en este caso la entrada de audio para el canal derecho BAL AF IN R Stereo Transmitter SR 2000 IEM PUSH PUSH PUSH Stereo Transmitter SR 2000 IEM...
DESIGNED AND MADE IN GERMANY DESIGNED AND MADE IN GERMANY SER NO 251810043 SER NO 2518100095 otro SR 2000 IEM o SR 2050 IEM) con un cable adecuado a la hembrilla de salida Loop Out A ANT B LOOP OUT BAL L(I) LOOP OUT BAL R(II) (véase el capítulo anterior).
Manejo del transmisor Manejo del transmisor Para establecer una conexión inalámbrica, proceda como se describe a continuación: 1. Encienda el transmisor (véase más abajo). 2. Encienda el receptor EK 2000 IEM (véanse las instrucciones de manejo del receptor). Se establece la conexión. Observe las indicaciones relativas a la selección de frecuencias de la página 22.
Manejo del transmisor Desactivar temporalmente el bloqueo de teclas El bloqueo de teclas automático se puede ajustar en el menú «Auto Lock». Si ha activado el bloqueo de teclas, deberá desactivarlo temporalmente para poder manejar el transmisor: Pulse la rueda de clic táctil. En el display aparece «Locked».
» En primer lugar, gire a la izquierda el regulador de volumen hasta el tope. Stereo Transmitter SR 2000 IEM Conecte los auriculares con el jack stereo hembra de 6,3 mm a la hembrilla para auriculares ·. Aumente lentamente el volumen y escuche la señal de audio al volumen más bajo posible.
Manejo del transmisor Ejecutar una función Easy Setup Sync o una función Sync En el siguiente ejemplo se parte del hecho de que desea utilizar la función Easy Setup Sync para crear una instalación multicanal. También puede utilizar la función Easy Setup Sync cuando desee conectar un transmisor con un único receptor EK 2000 IEM.
Página 19
Manejo del transmisor Easy Setup Sync Sync Almacene el ajuste de banco de canales y – de canal pulsando la rueda de clic táctil de su transmisor. Puede ejecutar la función Sync otro momento (columna derecha) para establecer la conexión entre transmisor y receptor.
• Cambiar los valores para una opción de menú Vista general del menú de control Encontrará una descripción detallada del menú de control en las instrucciones de uso del SR 2000 IEM/SR 2050 IEM, que puede descargar en www.sennheiser.com.. Menú ampliado Menú principal «Sync Settings»...
Página 21
Manejo del menú Indicación Función de la opción de menú Menú principal «Menu» Sensitivity Ajustar la sensibilidad de entrada Easy Setup Desactivar la señal de radiofrecuencia y activar Easy Setup Sync (véase página 15) Mode Ajustar la transmisión de audio Mono/Stereo Frequency Preset Ajustar banco de canales y canal Nombre...
Manejo del menú Manejo del menú de control En caso necesario, cancele el bloqueo de teclas para trabajar con el menú de control (véase página 14). En esta sección se describe cómo realizar ajustes en el menú de control tomando como ejemplo la opción de menú...
Manejo del menú Para volver de nuevo a la última opción de menú editada: Pulse la rueda de clic táctil tantas veces como sea necesario hasta que se visua- lice la última opción de menú editada. Salir del menú Menu Sensitivity Seleccione la opción de menú...
Sintonizar transmisor y receptor EK 2000 IEM Sintonizar transmisor y receptor EK 2000 IEM Tenga en cuenta lo siguiente al sintonizar su transmisor con el receptor EK 2000 IEM: Utilice únicamente receptores y transmisores del mismo rango de frecuencias (véase la placa de características del transmisor y del receptor). Asegúrese de que las frecuencias deseadas se encuentran en la hoja de datos de frecuencias suministrada.
4 y la placa de características de sus aparatos). Para detectar frecuencias de transmisión libres de intermodulación: Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser (véase www.sennheiser.com). Seleccione en cada transmisor el mismo banco de canales. Dentro de este banco de canales, seleccione un canal en un transmisor (véase página 19).
Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su equipo se presentan problemas no recogidos en la tabla anterior o si los problemas no se pueden solucionar con las propuestas indicadas en la tabla. Podrá encontrar al representante de su país en www.sennheiser.com,...
10/30/50 mW (Low/Standard/High), conmutable Características de baja frecuencia Tipo de modulación Estéreo banda ancha FM (procedimiento de tono piloto MPX) Sistema Compandor Sennheiser Desviación nominal/Desviación punta ±24 kHz / ±48 kHz Tono piloto MPX (frecuencia/desviación) 19 kHz / ±5 kHz Rango de transmisión de baja frecuencia...