Descargar Imprimir esta página

Bondioli & Pavesi SERVICE 015 Manual De Instrucciones página 82

Publicidad

BULÓN CÓNICO
1
Las horquillas con bulón cónico realizan un bloqueo estable
y requieren el empleo de herramientas. La forma del perno
está diseñada para coincidir con el perfil de la hendidura de
la toma de fuerza eliminando así los juegos entre el cuerpo
interior de la horquilla y el eje sobre el cual está instalada.
Introduzca el cuerpo interior de la horquilla en la toma de
fuerza e introduzca el perno de modo tal que el perfil cónico
se adhiera a la hendidura de la toma de fuerza.
No instale las horquillas con bulón cónico del
lado del tractor en las transmisiones primarias.
Kit disponibles como repuesto:
- 408000075R para horquillas con perfil 1 3/8" z6 - z21;
- 408000076R para horquillas con perfil 1 3/4" z6 - z20.
Los kit incluyen tres pernos cónicos diferentes (como se
ilustra en la imagen de al lado) y un folleto de instrucciones
(como se muestra en la imagen ubicada al final de la página).
ATENCIÓN: Use sólo el perno que se introduce
completamente en el cuerpo interior. Descarte los pernos
y la tuerca inadecuados. Use la tuerca abocinada SÓLO
con el perno (C) y con las horquillas que cuentan con tuerca
abocinada.
No sustituya con un bulón normal.
Utilice un bulón cónico original Bondioli & Pavesi.
Controle el ajuste del bulón antes del uso.
Pares de ajuste recomendados:
- 85 Nm (63 ft lbs) para limitadores automáticos LR con
rueda libre incorporada.
- 150 Nm (110 ft lbs) para perfiles 1 3/8"-Z6 y 1 3/8"-Z21.
- 220 Nm (160 ft lbs) para perfiles 1 3/4"-Z6 y 1 3/4"-Z20.
Horquillas y sistemas de acoplamiento
2
Ref Descripción
1
Horquilla
2
kit bulón cónico
( A )
( B )
( C )
Recommended tightening torque
Empfohlenes Anzugsmoment
Couple de serrage préconisé
Coppia di serraggio consigliata
Par de apriete aconsejado
Binário de aperto aconselhado
150 Nm 1 3/8" Z6 - 1 3/8"Z21
220 Nm 1 3/4" Z6 - 1 3/4"Z20
(A)
(B)
(C)
ENG
ATTENTION - Use pin that ts completely into hub. Discard
other pins and nut. Use tapered nut ONLY with pin (C) and
yoke with counter-sunk hole.
D
ACHTUNG – Verwenden Sie nur diejenige konische Schraube,
die vollständig in die Nabe eingeführt werden kann. Die anderen
Stifte und die andere Mutter sind auszusortieren. Die angefaste Mutter
NUR mit der konischen Schraube (C) und mit Gabeln mit angefaster
Bohrung verwenden.
ATTENTION – Utiliser exclusivement le boulon qui s'engage
F
complètement dans le moyeu. Éliminer impérativement les
boulons et l'écrou non conformes. Utiliser l'écrou fraisé EXCLUSIVEMENT
avec le boulon (C) et avec les mâchoires à trou fraisé.
ATTENZIONE – Usare solo il perno che si in la completamente
I
nel mozzo. Scartare i perni ed il dado non idonei. Usare il dado
svasato SOLO con il perno (C) e con forcelle dotate di foro svasato.
ES
ATENCIÓN – Usar sólo el perno que se introduce por completo
en el cubo. Descartar la tuerca y los pernos inapropiados. Usar
la tuerca avellanada SÓLO con el perno (C) y con horquillas provistas
P
ATENÇÃO – Utilizar apenas o perno que se en a completamente
no alojamento. Elimine os pernos e a porca não adequados.
Utilizar a porca alargada APENAS com o perno (C) e com forquilhas
com um orifício alargado.
J
15.7 - Service

Publicidad

loading