OPERATION MAINTENANCE CAUTIONS TROUBLE SHOOTING Índice S Y FUNCIONES FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO PRECAUCIONES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Contenuti PARTI E FUNZIONI AS07QS1ERA FUNZIONAMENTO AS09QS1ERA MANUTENZIONE ATTENZIONE AS12QS1ERA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Table des matières PIÈCES ET FONCTIONS UTILISATION MAINTENANCE MISES EN GARDE DÉPANNAGE ●...
Operation Base Operation Emergency operation and test operation Emergency Operation: Use this operation only when the remote controller is defective or lost, and with function of emergency running, air conditoner Remote controller can run automatically for a while. When the emergency operation switch is pressed, the " Pi " sound is heard once, which means the start of this operation.
Operation Sleep Operation In AUTO mode The unit operaters in corresponding sleep mode Press button to enter additional options, when adapted to the automatically selected operation mode. cycle display to will flash. And then press enter to sleep function. 4. In FAN mode It has no SLEEP function.
Página 6
EUROPEAN REGULATIONS Operation CONFORMITY FOR THE MODELS Timer On/Off On-Off Operation All the products are in conformity with the following European provision: 1.After unit starts, select your desired operation mode. - Low Voltage Directive 73/23/EEC 2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every - Low Voltage Directive 2006/95/EC time the button is pressed, display changes as follows: -Electomagnetic CompatibilitY 89/336/EEC...
Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet Proper wipe the air conditioner by using a temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive immediately stop the operation button and power source installation of the...
Trouble shooting Cautions Before asking for service, check the following grille of the air Do not obstruct or cover the ventilation first. conditoner.Do not put fingers or any other things into the inlet/outlet and swing louver. Do not allow children to play with the air conditioner .In no Phenomenon Cause or check points...
Piezas y funciones Unidad interior Mando a distancia 8. Visualización de funcione adicionales Entrada de aire filtro de aire purificador (interior) Modo de Silencio Descanso Salud Encendido funcionamiento Mando a distacia Rejilla de la interruptor 9. Botón SILENCIO toma de de emergencia 10.
Funcionamiento Funcionamiento de emergencia y Funcionamiento básico funcionamiento de prueba Funcionamiento de emergencia: Utilice este funcionamiento solo cuando el mando a distancia esté defectuoso o se haya perdido, y con la función de emergencia activada, el aire Mando a distancia acondicionado puede funcionar de forma automática durante un tiempo.
Funcionamiento Funcionamiento en modo Sueño 3. En el modo AUTO La unidad funciona en el modo de descanso correspondiente adaptado al modo de funcionamiento seleccionado Pulse el botón para introducir opciones adicionales, cuando automáticamente. el ciclo visualiza , parpadeará . Y, a continuación, pulse 4.
CONFORMIDAD DE LOS MODELOS Funcionamiento SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS Uso delTemporizador de encendido y Todos los productos satisfacen los requisitos de las apagado siguientes normas europeas: - Directiva de baja tensión, 73/23/CEE 1.Una vez iniciada la unidad, seleccione el modo de - Directiva de baja tensión, 2006/95/CE funcionamiento deseado.
Mantenimiento Para un uso inteligente del aire acondicionado Cuerpo de la unidad No bloquee las entradas de Ajuste de la temperatura Mando a distancia aire ni las salidas interior ambiente adecuada limpie el aire acondicionado con un año temperatura suave y seco. En manchas difíciles, adecuada utilice un detergente neutro diluido en No utilice agua, frote el mando a...
Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente...
Precauciones Resolución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos. No obstruya ni cubra la rejilla de ventilación del aire acondicionado. No coloque los dedos ni ningún otro objeto en la entrada/salida y las lamas móviles. Problema Causa o puntos a comprobar No permita que los niños jueguen con el aparato de aire acondicionado.
Funzionamento Modalità d'emergenza e di prova Funzionamento di base Modalità d'emergenza: Usare questa modalità solo quando il telecomando è difettoso o perso; con la modalità d'emergenza il condizionatore può funzionare automaticamente Telecomando per un po’. Quando viene premuto l’interruttore d’emergenza, è emesso un "segnale acustico"...
Funzionamento Modalità Riposo 3. In modalità AUTO L’unità funziona nella corrispondente modalità Riposo Premere il tasto per accedere alle opzioni extra, il adattata alla modalità operativa selezionata automaticamente. display passa ciclicamente tra le funzioni e quando arriva 4. In modalità VENTILATORE all’icona , l’icona lampeggerà.
Página 22
CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI Funzionamento EUROPEI PER I MODELLI Modalità Timer accensione/ Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni euro- spegnimento pee: - Direttiva bassa tensione 73/23/CEE 1. Dopo l’avvio dell’unità, selezionare la modalità voluta. - Direttiva bassa tensione 2006/95/CEE 2.
Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatu- Non bloccare la presa o lo Telecomando Condizionatore ra ambiente adeguata scarico dell'aria. pulire il condizionatore usando un pan- Temperatura no soffice e asciutto. Per le macchie adeguata resistenti, usare un detergente neutro Non usare acqua, pulire il teleco- diluito con acqua.
Página 24
Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
Risoluzione dei problemi Attenzione Prima di richiedere l’assistenza, controllare il Non ostruire o coprire la griglia di ventilazione del condizionatore. Non mettere seguente elenco. le dita o altri oggetti nelle uscite/entrate e nella leva di oscillazione. Fenomeno Causa o punti di controllo Non lasciare che i bambini giochino con il condizionatore.
Utilisation Opération de base Fonctionnement d'urgence et opération de test Fonctionnement d'urgence : Utilisez ce mode de fonctionnement seulement lorsque la télécommande est défectueuse ou perdue et, avec la fonction de Télécommande fonctionnement d'urgence, le climatiseur peut fonctionner automatiquement pendant un certain temps. Lorsque le commutateur de fonctionnement d'urgence est appuyé, le son "...
Utilisation Mode sommeil 3. En mode AUTO L'unité fonctionne dans le mode sommeil correspondant Appuyez sur le bouton pour accéder aux options additionnelles, adapté au mode de fonctionnement sélectionné automatiquement. lorsque le cycle d'affichage atteindra , le symbole 4. En mode VENTILATEUR clignotera.
Página 29
CONFORMITÉ DES MODÈLES Utilisation À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE Utilisation de la minuterie Marche/Arrêt. Tous les appareils sont conformes aux directives Européen- 1. Après le démarrage de l'unité, sélectionnez le mode de fonctionnement nes suivantes : désiré. - Directive basse tension 73/23/CEE 2.Appuyez sur le bouton MINUTERIE pour passer en mode MINUTERIE.
Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Télécommande Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée ou la Boîtier intérieur ture de pièce appropriée sortie d'air Essuyez le cimatiseur avec un doux et Température appropriée sec. Pour les saletés rebelles, utilisez un détergent neutre dilué...
Mises en garde AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- Vérifier soigneusement l'installation adéquate du...
Dépannage Mises en garde Avant de demander de l'assistance, vérifier la Ne pas obstruer ni couvrir la grille de ventilation du climatieseur. Ne pas pla- liste suivante. cer les doigts ou des objets dans les entrées et sorties d'air ni dans le volet de positionnement.