Braun Silk-epil LS 5160 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Silk-epil LS 5160:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

Silk
épil
®
Lady Shaver
0
Legs & Body
Type 5327
LS 5160
www.braun.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun Silk-epil LS 5160

  • Página 1 Silk épil ® • Lady Shaver Legs & Body Type 5327 LS 5160 www.braun.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    70 15 00 13 Polski 22 63 00 93 Česk 020 - 21 33 21 Slovensk 020 377 877 Magyar 801 127 286 801 1 BRAUN Slovenski 221 804 335 Hrvatski 02/5710 1135 Română (RO/MD) (06-1) 451-1256 Ελληνικά 080 2822 Български...
  • Página 3 b c d...
  • Página 5: Deutsch

    älter als 8 Jahre und höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- beaufsichtigt. nalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk·épil haben Sie die perfek- Leere oder längere Zeit te Wahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des unbenutzte Batterien können...
  • Página 6: Batterien Einlegen

    3 Klingenblock ab. Dann folgt die flexible Scherfolie 4 Ein-/Ausschalter und entfernt alle noch verbliebenen 5 Batteriefach Härchen. 6 Peeling-Aufsatz (nur für die • Stellen Sie immer sicher, dass die Anwendung am Bein) Scherfolie und der Langhaarschneider a Peeling Pad in Kontakt mit der Haut sind.
  • Página 7 Um Haare auf eine einheitliche Länge zu So halten Sie Ihren Braun kürzen, stellen Sie den Langhaarschneider Silk·épil in Bestform fest und setzen den Trimmer-Aufsatz für die Bikinizone (7) auf den Scherkopf (C2). • Die Scherteile sollten regelmäßig etwa Für beste Ergebnisse das Gerät langsam alle 3 Monate geölt werden (F).
  • Página 8: English

    Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich and design. The Braun Silk·épil Lady Shaver has been developed for a perfect zu den gesetzlichen Gewährleistungs- and comfortable shave, offering you the ansprüchen gegen den Verkäufer –...
  • Página 9: Inserting The Batteries

    remove batteries in a timely AM3, AA). These batteries provide a shaving capacity of up to 90 minutes manner and avoid skin con- approximately. tact whilst handling leaking Open the battery compartment and batteries. insert the batteries with the poles in the direction marked.
  • Página 10 Let it dry before using it again. TrimLock to the position «    » (C1). To trim hair to a uniform length, lock the Keeping your Braun Silk·épil long hair trimmer and place the bikini zone trim attachment (7) onto the shaver in top shape head (C2).
  • Página 11 Cutter block: To remove the cutter repairs are undertaken by unauthorised block, press and turn it 90° (H1), then persons and if original Braun parts are not take it off. To put on a new cutter used. block, press it onto the cutter block To obtain service within the guarantee holder and turn 90°...
  • Página 12 For claims in New Zealand please Our Warranty does not cover: contact: Procter & Gamble Distributing New A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages. Zealand Limited B. Breakages to shaver foils, glass c/o Simpson Grierson jars, etc. 88 Shortland Street, Auckland 1010 C.
  • Página 13: New South Wales & Act

    costs associated with claiming under Our WESTERN AUSTRALIA Warranty. You will bear the cost of returning your product to us. Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Repairs and service Belmont, WA 6104 If you are sending your appliance for repair Tel.
  • Página 14: Français

    Le rasoir Braun Silk·épil, a été conçu pour un Les piles peuvent couler si rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les elles sont déchargées, ou si...
  • Página 15: Insertion Des Piles

    L’utilisation dans l’eau sur des peaux sensibles peut provoquer des irritations Insertion des piles de la peau (par exemple des rougeurs). Votre Silk·épil de Braun fonctionne avec 2 piles 1,5 V. Pour une performance optimale, utilisez des piles alcalines Rasage des jambes avec l’accessoire (type LR6, AM3, AA).
  • Página 16 Cependant, Prolongez la vie de votre évitez d’appliquer juste après des sub- rasoir Silk·épil de Braun stances irritantes telles que les déodo- rants contenant de l’alcool. • La grille et le bloc-couteaux doivent être lubrifiés régulièrement tous les...
  • Página 17 à 90° (H1). Pour mettre agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont un nouveau bloc-couteaux, insérez-le sur la base prévue à cet effet et faites été...
  • Página 18: Español

    Nuestros productos han sido diseñados líquido una vez agotadas o para alcanzar el más alto estándar de si no han sido utilizadas calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk·épil ha sido ideada para conseguir durante un largo periodo de una depilación perfecta y confortable, tiempo.
  • Página 19: Insertar Las Pilas

    De esta manera, revitaliza la piel y le da Depilación un aspecto radiante. Proceda de la siguiente manera: Para conseguir una piel radiante, Braun – Acople el accesorio exfoliante (6). Silk&Soft llega incluso al vello más difícil. – Mientras desliza lentamente el aparato...
  • Página 20: Limpieza

    Después de la depilación Mantenga su afeitadora Después de la depilación, puede femenina Braun Silk·épil en aplicarse una crema o loción hidratante estado óptimo para el cuerpo. Sin embargo, evite la • Es necesario lubricar los elementos de aplicación de sustancias irritantes como...
  • Página 21 Servicio al consumidor: Para localizar a los residuos domésticos, al igual su Servicio Braun más cercano o en el que el aparato. Por favor, caso de que tenga Vd. alguna duda deposítelos en un contenedor de referente al funcionamiento de este recogida especial, o llévelos a un Centro...
  • Página 22: Português

    O aparelho Braun Silk·épil foi desenvolvido usadas por um longo para lhe permitir uma depilação por corte período de tempo. Para o perfeita e cómoda.
  • Página 23: Inserir As Pilhas

    Inserir as pilhas de pelo comprido se encontram em contacto com a pele. A sua Braun Silk·épil funciona com duas pilhas de 1,5 V. Para uma melhor per- Utilização em pele molhada formance, use pilhas alcalinas (tipo LR6, O aparelho pode também ser usado em...
  • Página 24 Mantenha a sua depiladora oposto ao crescimento do pelo. Braun Silk·épil em óptimo Após a depilação estado Após a depilação, poderá aplicar um creme ou uma loção hidratante. • É necessário lubrificar os acessórios...
  • Página 25 Por favor faça-o num Centro de Serviço Braun ou em pontos de recolha adequados. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será...
  • Página 26: Italiano

    Le batterie possono presen- rispettare i più alti standard di qualità, tare delle perdite se lasciate funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk·épil è stato sviluppato per scariche o non utilizzate da garantire una rasatura perfetta e molto tempo. Per proteggere...
  • Página 27: Inserire Le Batterie

    4 Interruttore acceso/spento Utilizzo sotto l’acqua 5 Scomparto batterie L’apparecchio può essere usato anche 6 Accessorio esfoliante (da utilizzare solo sulla pelle bagnata. Assicurarsi che la sulle gambe) pelle sia molto umida per raggiungere a Cuscinetto esfoliante rimovibile condizioni di scorrimento ottimali. b Tasto di rilascio del cuscinetto L’utilizzo sotto l’acqua su pelli sensibili 7 Accessorio di regolazione della...
  • Página 28 • Le parti di ricambio (lamina e blocco Sciacquare via la schiuma. coltelli) possono essere richieste • Lasciare asciugare il blocco coltelli e la presso i Centri di Assistenza Braun. testina del rasoio separatamente. Come pulire l’accessorio esfoliante Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
  • Página 29: Nederlands

    Wij wensen ficie di vendita di almeno 400 m è inoltre u veel plezier met uw nieuwe Braun possibile consegnare gratuitamente, senza Lady Shaver. obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da Belangrijk smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
  • Página 30: De Batterijen Plaatsen

    De batterijen plaatsen gebruikt. Verwijder batterijen Uw Braun Silk·épil werkt op twee 1,5 V batterijen. Voor de beste prestatie tijdig om uzelf en het appa- gebruikt u alkaline batterijen (type raat te beschermen. Vermijd LR 6, AM3, AA). Deze batterijen leveren...
  • Página 31 Laat de pad drogen voor u stuk (7) op het scheerhoofd (C2). deze weer gebruikt. Voor een optimaal resultaat beweegt u het Uw Braun Silk·épil in apparaat langzaam tegen de haargroei- richting in. topconditie houden Wanneer u klaar bent •...
  • Página 32 Service Center: www.service.braun.com. Messenblok: Om het messenblok te Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun verwijderen, drukt u erop en draait u Customer Service Center bij u in de buurt. het blok 90° (H1). Om een nieuw...
  • Página 33: Dansk

    Dette apparat kan en perfekt og behagelig barbering af ben, anvendes i badet eller underarme og bikiniområdet. Vi håber, at du får stor glæde af din Braun brusebadet. Lady Shaver. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan tåle at bruge apparatet, bør du tale med din...
  • Página 34 en barberingskapacitet på op til cirka – Sæt eksfolieringstilbehøret (6) på. 90 minutter. – Når du langsomt fører apparatet imod Åbn batterirummet og isæt batterierne hårets vokseretning, skal du sørge for, med polerne vendt som angivet. Før bat- at trimmeren til langt hår, skærebladet terirummet lukkes, kontrolleres det, om og udglatningspuden er i kontakt med dækslet er tørt og rent.
  • Página 35 BodyShave i topform • Barberdelene skal smøres regelmæs- Garanti sigt hver tredje måned (F). Braun yder 2 års garanti på dette produkt Hvis barberhovedet rengøres under gældende fra købsdatoen. Inden for rindende vand, skal det smøres efter garantiperioden vil Braun for egen regning hver rengøring.
  • Página 36: Norsk

    Våre produkter er utviklet for å oppfylle de afleveres eller indsendes hele apparatet høyeste standardene for kvalitet, funksjon sammen med købsbevis til et autoriseret og design. Braun Silk·épil er utviklet for Braun Service Center: www.service. perfekt og behagelig barbering, og er det braun.com.
  • Página 37 Sett i batteriene Følg denne fremgangsmåten: Braun Silk·épil bruker to 1,5 V-batterier. – Sett på eksfolieringstilbehøret (6). For best ytelse bør alkaliske batterier – Når du fører ladyshaveren sakte mot brukes (LR6, AM3, AA).
  • Página 38 TrimLock (2) til posisjonen «    » (C1) for trimming av presise linjer og konturer. For å trimme håret til samme lengde låser Hold din Braun Silk·épil du langhårtrimmeren og plasserer bikini- BodyShave i toppform sonetrimmer-tilbehøret (7) på barberhodet (C2) For et optimalt resultat bør du bar-...
  • Página 39: Svenska

    Braun servicesenter. funktionalitet och design. Braun Silk·épil har utformats för en perfekt och bekväm rakning och är det perfekta valet för ben, Med forbehold om endringer.
  • Página 40: Sätta I Batterierna

    Sätta i batterierna het, ta ut batterierna i rimlig Din Braun Silk·épil använder två 1,5 volts batterier. För bästa prestanda, använd tid och undvik kontakt med alkaliska batterier (typ LR 6, AM3, AA). huden när du hanterar läck- Dessa batterier ger en rakkapacitet på...
  • Página 41 TrimLock (2) Håll din Braun Silk·épil i till positionen «    » (C1). För att trimma topptrim håren till samma längd, lås långhårs- trimmern och sätt på...
  • Página 42 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.
  • Página 43: Suomi

    7 Lisäosat bikinialueen trimmaukseen Paristot saattavat vuotaa, Paristojen asentaminen jos ne ovat tyhjiä tai niitä ei Braun Silk·épil toimii kahdella 1,5 ole käytetty pitkään aikaan. V  - paristolla. Parhaan suorituskyvyn saat Suojataksesi itsesi ja laitet- käyttämällä alkali-mangaaniparistoja (LR 6, AM3, AA). Näillä paristoilla tasi, poista paristot hyvissä...
  • Página 44 Avaa paristokotelo ja asenna paristot Kainaloiden ja bikinialueen ajaminen ja osoitetun napaisuuden mukaan. Varmista muotoilu ennen paristokotelon sulkemista, että Varmista ajaessasi näitä herkkiä alueita, kansi on kuiva ja puhdas. että venytät ihoa vaurioiden välttämiseksi (B). Ole erityisen varovainen, jos ihon pinta on epätasainen tai siinä...
  • Página 45 Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta heikentyä. korjataan muualla kuin valtuutetussa • Alä käytä Ladyshaver-lisäosaa jos Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa teräverkko on vaurioitunut. käytetään muita kuin alkuperäisiä • Ajo-osien vaihtaminen varaosia. Teräverkko: Irrota ajopää painamalla vapautuspainikkeita.
  • Página 46: Polski

    Baterie mogà wyciec, gdy wymagania dotyczące jakości, funkcjo- sà wyczerpane lub nie by∏y nalności i wzornictwa. Golarka dla kobiet Braun Silk·épil została opracowana u˝ywane przez d∏u˝szy tak, aby zapewnić dokładne i wygodne czas. W celu ochrony urzà- golenie. Doskonale nadaje się do golenia nóg, pach oraz okolic bikini.
  • Página 47 Użycie pod Wk∏adanie baterii wodą w przypadku delikatnej skóry może prowadzić do podrażnień (np. zaczerwie- Golarka Braun Silk·épil jest zasilana nienia) dwoma bateriami 1,5 V. W celu zape- wnienia optymalnej pracy urzàdzenia, Golenie nóg przy pomocy nasadki stosowaç...
  • Página 48 • Blok ostrzy oraz głowicę należy pozo- goląca, blok ostrzy, poduszeczka stawić do wyschnięcia. wygładzająca) można zakupić w sklepie lub punktach serwisowych Czyszczenie i konserwacja nasadki marki Braun. wygładzającej Aby oczyścić nasadkę wygładzającą (6), Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania najpierw należy ją zdjąć (E), a następnie zmian.
  • Página 49 4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedy- – przeróbek, zmian konstrukcyj- nie z dokumentem zakupu i obowią- nych lub używania do napraw zuje w każdym kraju, w którym, to nieoryginalnych części urządzenie jest rozprowadzane przez zamiennych firmy Braun;...
  • Página 50 Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby tlenia; splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, – ostrza i folie do golarek, funkčnost a design. Braun Silk·épil je wymienne końcówki do szczo- navržen tak, aby zajišťoval perfektní a teczek elektrycznych i irygato- komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží...
  • Página 51 Použití na mokro může u citlivé pokožky VloÏení baterií způsobit podráždění pokožky (zarudnutí). Vበstrojek Braun Silk·épil je napájen Holení nohou s použitím peelingového ze dvou 1,5 V baterií. Pro zaji‰tûní nástavce optimálního v˘konu pouÏívejte Tato peelingová...
  • Página 52 Před opětovným použi- dlouhých chloupků a nástavec OptiTrim tím ji nechejte vyschnout. pro zastřihování v oblasti bikin (7) umístěte na holicí hlavu (C2). Abyste Udržení strojku Braun Silk·épil dosáhli optimálních výsledků, pohybujte strojkem pomalu proti směru růstu ve špičkové formě chloupků.
  • Página 53 Braun. v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto zašlete. spotfiebiãe je 67 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní...
  • Página 54: Slovensk

    Braun Silk·épil je navrhnutý tak, aby zaisťoval perfektné a komfortné baní s vyteãen˘mi batériami holenie tak nôh ako aj podpazušia a línie zabráÀte ich kontaktu s...
  • Página 55 Použitie na mokro môže na citlivej VloÏenie batérii pokožke spôsobiť podráždenie Vበstrojãek Braun Silk·épil je napájan˘ (začervenanie). pomocou dvoch 1,5 V batérií. Pre zaistenie optimálneho v˘konu pouÏívajte Holenie nôh s použitím peelingového alkalicko-manganové batérie (typ LR 6, nástavca AM3, AA). Tieto batérie poskytnú kapacitu Táto peelingová...
  • Página 56 Silk·épil v špičkovej forme odpadu domácnosti. OdovzdaÈ ich • Holiace diely je potrebné každé 3 môÏete v servisn˘ch strediskách Braun mesiace premazať (F). Ak čistíte holiaci alebo na príslu‰n˘ch zbern˘ch miestach strojček pod tečúcou vodou, premažte vo va‰ej krajine zriaden˘ch podºa...
  • Página 57: Magyar

    és a bikini výroby, a to buď formou opravy, alebo vonalhoz. Reméljük, örömét leli új Braun výmenou celého prístroja (podľa nášho Lady borotvájában. vlastného uváženia). Uvedená záruka je Fontos platná...
  • Página 58: Az Elemek Behelyezése

    7 Bikini Zóna Trimmelő kiegészítő óvása érdekében kérjük, hogy mindig idŒben távo- Az elemek behelyezése lítsa el az elemeket. Kerülje Az Ön Braun Silk·épil borotvája 2 db el a kifolyt elemek bŒrrel tör- 1,5 Voltos elemmel mıködik. A legjobb borotválkozási eredmény, érdekében ténŒ érintkezését! használjon alkáli elemeket.
  • Página 59 » (C1) helyzetbe való csúsztatásával. A szőrszálak Hogyan tartsa csúcsformában egyenletes hosszúságúra történő a Braun Silk·épil készülékét nyírásához először rögzítse a hosszúszőr- • A borotva részeket 3 havonta rendsze- nyírót, majd helyezze a borotvafejre (C2) a bikinivonal trimmelő tartozékot! (7). Az...
  • Página 60 Ez a az ábra szerint (F). garancia minden olyan országra kiterjed, • A borotva szita és a kés precíziós ahol a készülék a Braun vagy annak alkatrészek, amelyek idővel kijelölt viszonteladója forgalmazásában elhasználódnak. Az optimális borotva kapható.
  • Página 61: Slovenski

    Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da sebe in napravo, prosimo ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, odstranite baterije pra- funkcionalnosti in dizajna. Braunov brivnik Silk·épil je bil razvit za popolno voãasno. Med rokovanjem z in udobno britje in predstavlja idealen razlitimi baterijami, se izogi- pripomoček za britje nog, podpazduh in bikini predela.
  • Página 62 Britje nog z nastavkom za piling Vstavljanje baterij Blazinica za glajenje s kože odstrani Brivnik Braun Silk·épil deluje z dvema odmrle delce in jo tako poživi ter ji podari sijoč videz. 1,5-voltnima baterijama. Za optimalno delovanje uporabljajte alkalne mangan- Ravnajte po naslednjem postopku: –...
  • Página 63 Pred ponovno uporabo počakajte, da se ne odvrÏete med gospodinjske posuši. odpadke. Odnesete jih lahko na ustrezno zbirno mesto, doloãeno v skladu Vzdrževanje brivnika Braun z veljavnimi predpisi v Republiki Sloveniji. Silk·épil • Brivske dele brivnika je potrebno namazati vsake tri mesece (F). Če glavo brivnika čistite pod tekočo vodo,...
  • Página 64 Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Página 65: Hrvatski

    Kako biste za‰titili sebe i područje pazuha i bikini zonu. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi ure∂aj, pravovremeno ih novog Braun Lady aparata za brijanje. izvucite te paÏljivo rukujte s njima ako je do‰lo do cure- Važno nja.
  • Página 66 Pripazite da koža bude dosta vlažna Ulaganje baterija kako bi uređaj lakše klizio po njoj. Ovakva uporaba uređaja može dovesti do iritacija Va‰ Braun Silk·épil za rad treba dvije osjetljive kože (npr. do crvenila). 1,5 V baterije. Za optimalan rad aparata, koristite alkalno-magnanske baterije (tip LR 6, AM3, AA).
  • Página 67 Pustite da se zajedno s kuçnim otpadom. osuši prije ponovne upotrebe. OdloÏite ih u servisnim centrima Braun ili na mjestima predvi∂enim za odlaganje takvog otpada. Održavanje vašeg Braun Silk·épil u vrhunskom stanju • Dijelove za brijanje treba redovito pod-...
  • Página 68 MARKOVIĆ OBRT ZA EL.USLUGE, zamjenom uređaja ovisno o procjeni. Varaždin 42 000 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u Krešimira Filića 9, Tel. 042 210 588, kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili i.markovic@inet.hr njegov ovlašteni distributer. RADAN ELEKTRONIK CENTAR d.o.o., Dubrovnik 20 000 Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu...
  • Página 69: Română (Ro/Md)

    8 ani și răspunde celor mai exigente cerinţe de sunt supravegheaţi. calitate, funcţionalitate și design. Aparatul de ras pentru femei Braun Se pot produce scurgeri ale Silk·épil a fost conceput pentru un ras perfect și confortabil, reprezentând bateriei dacă...
  • Página 70: Introducerea Bateriilor

    e Butoane de eliberare Modelându-se după contururile 2 TrimLock « » corpului, aparatul de ras mai întâi 3 Bloc de lame ridică toate firele lungi de păr și le 4 Buton pornire/oprire îndepărtează. Apoi urmează sita de ras 5 Compartiment pentru baterii care finisează...
  • Página 71 Cum să vă menţineţi aparatul inghinală (7) pe capul de ras (C2). Pentru Braun Silk·épil în cea mai rezultate optime, mișcaţi aparatul încet în direcţia opusă sensului creșterii firelor de bună formă păr.
  • Página 72: Punct Central De Service Braun

    înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Página 73 εκτός και αν είναι ηλικίας 8 έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα ετών και πάνω και επιτηρού- πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk·épil της Braun, νται. κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο Οι μπαταρίες μπορεί να ξύρισμα, προσφέροντάς σας την τέλεια...
  • Página 74 • Εξασφαλίστε ότι το πλέγμα και ο κόφτης μακριών τριχών βρίσκονται πάντα σε επαφή με το δέρμα. ΔÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ∏ Û˘Û΢‹ Silk·épil ·fi ÙË Braun, Υγρή χρήση ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì 2 Ì·Ù·Ú›Â˜ 1,5 V. °È· Η συσκευή μπορεί επίσης να χρησιμο- ηχÙÂÚË...
  • Página 75 από την επόμενη χρήση. αργά αντίθετα προς τη φορά ανάπτυξης της τρίχας. Διατηρείστε τη συσκευή Όταν τελειώσετε το ξύρισμα Silk·épil της Braun σε άριστη Μετά από το ξύρισμα, μπορείτε να κατάσταση χρησιμοποιήσετε κάποια κρέμα σώματος για πιο απαλή αίσθηση. Αποφύγετε αυτές...
  • Página 76 ανακυκλώνονται. Για την προστασία του περιβάλλοντος, μην τα απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε παραδώστε τα σε κάποιο Κέντρο Service της Braun ή σε κάποιο κατάλληλο τοπικό σημείο συλλογής. Εγγύηση Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση, στο προϊόν, ξεκινώντας από την ημερομηνία...
  • Página 77 Ви предлага идеалния избор за временно и избягвайте краката, подмишниците и бикини контакт с кожата, докато зоната. Надяваме се, че изцяло ще се насладите на Вашия нов уред Braun. боравите с протекли бате- рии. Важно Този уред е подхо- От хигиенични съображе- дящ...
  • Página 78 • Винаги проверявайте дали мрежата а Отделяща се подложка за ексфолиране на бръснача и тримерът за дълги б Бутон за освобождаване на косми са в контакт с кожата. подложка 7 Приставка за бикини зона Употреба върху мокра кожа: Уредът може да се използва и върху мокра...
  • Página 79 Изчакайте да изсъхне, преди да Когато свършите използвате отново. След бръснене може да искате да нанесете малко крем за тяло или лосион. Въпреки това избягвайте Съхранявайте Вашия Braun незабавната употреба на дразнещи Silk·épil в отлично вещества като дезодоранти, състояние съдържащи алкохол.
  • Página 80 получите от Вашия търговец на неоторизирани лица или ако не са дребно или центровете за използвани оригинални резервни обслужване на клиенти на Braun. части на Braun. Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на Подлежи на промени без покупката, печат и подпис в предизвестие.
  • Página 81 – экземы, раны, воспаление кожи, ствии с самыми высокими стандартами такое как фолликулит (гноящиеся качества, функциональности и дизайна. волосяные сумки) и варикозное Бритва Braun Silk·épil обеспечивает чи- расширение вен стое и удобное бритье кожи на ногах, – вокруг родинок подмышками и в области бикини.
  • Página 82 привести к раздражению кожи ‚ÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂË, Òӷ≇fl χÍËÓ- (например, покраснению). ‚‡ÌÌÛ˛ ÔÓÎflÌÓÒÚ¸. èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Á‡Í˚Ú¸ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ, Бритье ног при помощи насадки для ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Í˚¯Í‡ ˜ËÒÚ‡fl Ë ÒÛı‡fl. пилинга и разглаживания кожи Эта подушечка отшелушивает кожу, удаляя отмершие частички кожи, что, Бритье...
  • Página 83 По окончании Уход за Вашей бритвой После бритья Вы можете нанести Braun Silk·épil на тело крем или лосьон. Однако не • Бреющие части необходимо применяйте сразу раздражающие смазывать каждые 3 месяца (F). вещества, такие как содержащие Если Вы промываете бритву под...
  • Página 84 ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, (2 шт., типоразмер AA, 1,5В). ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ Произведено в Китае для Braun GmbH, „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер...
  • Página 85 ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ „‡‡ÌÚ˲. àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ). ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: – ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ- χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;...
  • Página 86 будь ласка, порадьтеся з вашим найвищих стандартів якості, лікарем. У зазначених нижче випадках функціональності та дизайну. Бритва цим приладом слід користуватися Braun Silk·épil забезпечує чисте та лише після попередньої консультації з зручне гоління шкіри на ногах, під лікарем: пахвами та в зоні бікіні. Сподіваємося, –...
  • Página 87 хвилин. Відкрийте відсік для батарейок для епіляції чутливої шкіри у воді може та вставте батарейки, дотримуючись викликати подразнення шкіри зазначеної на них полярності. Перед (наприклад почервоніння). тим як закрити відсік для батарейок, Гоління ніг з використанням переконайтеся, що кришка чиста й насадки...
  • Página 88 просувайте бритву в напрямку проти Догляд за вашою бритвою росту волосся. Braun Silk•épil Після гоління • Деталі для гоління необхідно Після гоління ви можете нанести на змащувати кожні 3 місяці (F). Якщо тіло крем або лосьйон. Однак не слід ви промиваєте бритву під...
  • Página 89 типорозмір АА, 1,5 В). виробництва, у разі відсутності або Виготовлено Braun (Shanghai) Co., Ltd., неналежного оформлення у Шанхаї, Китай: Braun (Shanghai) Co., гарантійного талону на виріб. Ltd., Shanghai Minhang Economic & Протягом гарантійного періоду ми Technology Zone 475-495 Lu Chun Road, безкоштовно...
  • Página 90 вповноваженою для цього особою та, сітка. якщо використовуються не оригінальні запасні частини виробника. Увага! Гарантійний талон підлягає Cтрок служби продукції Braun вилученню в разі звернення до дорівнює гарантійному періоду у два сервісного центру з проханням про роки з моменту придбання або з...
  • Página 91 • Country of origin: China • Year of manufacture To determine the year of manufacture, refer to the 4-digit production code starting with „PC“ located near the type plate. The first digit refers to the last digit of the year of manufacture. The next three digits refer to the day in the year of manufacture.
  • Página 92 • • • • • • • Silk•épil •  ...
  • Página 93 Silk·épil SoftStrip b EasyGlide TrimLock AA AM3 LR 6 Silk&Soft SoftStrip EasyGlide (2) TrimLock  ...

Este manual también es adecuado para:

5327Silk-epil legs & body ls 5160

Tabla de contenido