CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Be sure the hooks on the
EN
wall plate [02] engage with the pillar [01]. The pillar must sit flush with the wall.
ATTENTION : Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages matériels
FR
! Veillez à ce que les crochets sur la plaque murale [02] s'enclenchent au pilier
[01]. Le pilier doit affleurer le mur.
ACHTUNG! Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Achten Sie darauf,
DE
dass die Haken an der Wandplatte [02] fest mit dem Pfosten [01] verbunden
sind. Der Pfosten muss bündig an der Wand befestigt werden.
PRECAUCIÓN: ¡Evite las lesiones personales o los daños materiales! Asegúrese
ES
de que los ganchos de la placa de la pared [02] se acoplan a la columna [01]. La
columna debe asentarse pegada recta a la pared.
CUIDADO: Evitar potenciais danos físicos ou materiais! Assegurar que os
PT
ganchos na placa de parede [02] encaixam no pilar [01]. O pilar deve estar
alinhado com a parede.
WAARSCHUWING Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Zorg ervoor
NL
dat de haken van de muurplaat [02] in de zuil komen te zitten [01]. De zuil dient
helemaal in de muur te worden geplaatst.
ATTENZIONE: evitare la possibilità di danni agli oggetti o lesioni alle persone!
IT
Assicurarsi che i ganci della piastra a muro [02] si innestino nell'elemento
verticale [01]. L'elemento verticale deve essere a filo con la parete.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών!
EL
Βεβαιωθείτε ότι τα άγκιστρα στην πλάκα τοίχου [02] ασφαλίζουν στον στύλο
[01]. Ο στύλος πρέπει να είναι επίπεδος με τον τοίχος.
FORSIKTIG: Unngå potensiell person- eller materiellskade! Sørg for at hakene
NO
på veggplaten [02] griper inn i søylen [01]. Søylen må sitte helt inntil veggen.
ADVARSEL! Undgå risiko for skader på personer og inventar! Sørg for at
DA
krogene på vægpladen [02] får fat i støtten [01]. Støtten skal hænge tæt op ad
væggen.
6901-170180 <00>
FÖRSIKTIGHET! Undvik potentiella personskador och materiella skador! Se till
SV
att krokarna på väggplattan [02] hakar i stolpen [01]. Stolpen måste sitt plant
utmed väggen.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Избегайте возможных травм или повреждения
RU
оборудования! Убедитесь, что крючки на настенном креплении [02]
закреплены на стойке [01]. Стойка должна быть установлена вплотную к
стене.
OSTRZEŻENIE: należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń lub
PL
zniszczenia mienia! Należy się upewnić, że haki na płycie ściennej [02] zachodzą
na wspornik [01]. Wspornik musi być zaczepiony na ścianie.
VÝSTRAHA: Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Ujistěte, že háčky
CS
na nástěnné desce [02] zapadnou do sloupku [01]. Sloupek musí přiléhat ke
stěně.
DİKKAT: Yaralanmamak veya ürünün hasar görmemesi için önlem alın! Duvar
TR
plakasındaki askıların [02] sütuna [01] girdiğinden emin olun. Sütun duvara tam
olarak yapışmalıdır.
JP
注意! ケガや破損に注意してください。壁面プレート[02]のフ
ックを必ずピラー[01]にかけてください。ピラーが壁に揃うよ
うにしてください。
MD
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!确定壁板 [02] 上的挂钩与立
柱 [01] 咬合。立柱必须与墙面平齐。