Descargar Imprimir esta página
Veridian Healthcare 01-5021 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 01-5021:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

A A u u t t o o m m a a t t i i c c
D D i i g g i i t t a a l l B B l l o o o o d d P P r r e e s s s s u u r r e e
A A r r m m M M o o n n i i t t o o r r
01-5021 (adult)
Model
01-5022 (large adult)
Model

Publicidad

Capítulos

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Veridian Healthcare 01-5021

  • Página 1 D D i i g g i i t t a a l l B B l l o o o o d d P P r r e e s s s s u u r r e e A A r r m m M M o o n n i i t t o o r r 01-5021 (adult) Model...
  • Página 2 STOP! PLEASE ENSURE YOU HAVE ALL OF THE FOLLOWING COMPONENTS BEFORE USING YOUR DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR 4 AA Batteries Canvas Storage Bag Digital Monitor Adult Arm Cuff or Large Adult Arm Cuff Instruction Manual Quick Start Guide Blood Pressure Reading Tracking Log FAQ Information Sheet Replacement Parts Order Form IF YOU ARE MISSING ANY PARTS, INCLUDING INSERTS OR...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Monday – Friday 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST Distributed by Veridian Healthcare 1465 S. Lakeside Drive Waukegan, IL 60085 www.veridianhealthcare.com Made in China #93-1045 04/10 ©2010 Veridian Healthcare, LLC E E N N G G L L I I S S H H • • 3 3...
  • Página 4: Introduction

    INTRODUCTION Veridian Healthcare recommends that you rst seek the advice and recommendation of your physician or healthcare professional when using home diagnostic devices, including blood pressure monitors. Automatic digital blood pressure monitors use the oscillometric method to electronically measure your blood pressure. The monitor detects your blood’s movement through the artery in your arm and converts the movements into a digital reading.
  • Página 5: Digital Blood Pressure Monitor Features

    BLOOD PRESSURE MONITOR FEATURES Arm Cuff Digital Display AC Adaptor Port Tubing Connector POWER MEMORY Button (on/off ) Recall Button POWER Button (on/off ) D D E E T T A A I I L L S S O O F F T T H H E E D D I I S S P P L L A A Y Y A A N N D D I I N N T T E E R R P P R R E E T T A A T T I I O O N N O O F F T T H H E E S S Y Y M M B B O O L L S S A A R R E E I I N N C C L L U U D D E E D D T T H H R R O O U U G G H H O O U U T T T T H H I I S S M M A A N N U U A A L L .
  • Página 6: Getting Started

    GETTING STARTED Before Taking a Measurement 1. Your readings should only be interpreted by your physician or healthcare professional with access to your individual medical history. Regular use of a home blood pressure monitor will allow you to track and record your readings for discussion with your physician. 2.
  • Página 7: Battery Installation / Ac Power

    BATTERY INSTALLATION / AC POWER This unit comes complete with 4 AA batteries. It is necessary to replace the batteries when the Low Battery symbol appears on the display or when the display does not turn on after the POWER button is pressed. Replacing Battery , Fig.
  • Página 8: Setting Date And Time

    SETTING DATE/TIME IT IS NECESSARY TO SET THE DATE AND TIME FOR THE MONITOR EVERY TIME BATTERIES ARE INITIALLY INSTALLED OR REPLACED. DATE AND TIME WILL DEFAULT TO FACTORY SETTINGS, 12:00 A.M. 1M 1D, IF YOU DO NOT CHOOSE TO SET THE CORRECT INFORMATION. 1.
  • Página 9: Applying Your Blood Pressure Cuff

    APPLYING YOUR BLOOD PRESSURE CUFF PROPER CUFF FIT AND PLACEMENT IS CRITICAL IN OBTAINING ACCURATE BLOOD PRESSURE MEASUREMENTS. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND CONSIDER CONSULTING WITH YOUR PHYSICIAN FOR FURTHER DIRECTION. Before applying your blood pressure cuff, be sure you have selected the appropriate size cuff.
  • Página 10 APPLYING YOUR BLOOD PRESSURE CUFF 5. Open the cuff by pulling or rolling the bottom of the cuff to the right, Fig 2. This should open the cuff without fully unrolling it, creating a cylinder. Do not extend the cuff beyond the metal bar. 6.
  • Página 11: Taking Your Blood Pressure Reading

    TAKING YOUR BLOOD PRESSURE READING Please read the preceding portions of this manual prior to taking your rst reading. Reminder, it is important to avoid smoking, eating, taking medication, alcohol consumption or physical activity 30 minutes prior to taking a reading. Fig.
  • Página 12 TAKING YOUR BLOOD PRESSURE READING YOU CAN STOP THE INFLATION OR DEFLATION PROCESS AT ANY TIME BY PRESSING THE POWER BUTTON. 7. When the in ation has reached optimum level, the display will begin to show the decreasing pressure while you feel the pressure of the cuff decrease. 8.
  • Página 13: Interpreting Your Results

    INTERPRETING YOUR RESULTS Irregular Heartbeat Detection Your digital blood pressure monitor features an Irregular Heartbeat Detector. This feature allows users to accurately monitor blood pressure even if an irregular heartbeat should occur. When an irregular heartbeat is detected, the IHB icon will appear on the display. Please consult with your physician or trained healthcare professional for further information regarding an irregular heartbeat and if this symbol appears frequently.
  • Página 14: Memory Functions

    MEMORY FUNCTION Recalling Measurements in Memory You can recall up to 60 total measurements in memory. These measurements can be shared with your physician or trained healthcare professional. 1. Press and release the M (MEMORY) button. The unit will show how many measurements are stored within the bank, Fig 1.
  • Página 15: Care And Maintenance

    MEMORY FUNCTION Clearing Measurements from Memory 1. Press and release the M (MEMORY) button. The unit will display how many measurements are stored within the bank. 2. Press and hold down the M (MEMORY) button until two horizontal lines ash, Fig. 3. This indicates that all measurements have been erased.
  • Página 16: Display Symbols

    DISPLAY SYMBOLS Symbol Meaning Symbol Meaning Low battery An irregular heartbeat was detected during measurement Pulse rate per minute The cuff is not properly wrapped or has too much air left in it. The arrow will An error has occured during measure- cease flashing when the unit is ready for ment measurement...
  • Página 17: Fcc Statement

    FCC STATEMENT NOTE: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 18: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS NAME Automatic Premium Digital Blood Pressure Arm Monitor MODEL NUMBER 01-5021 (adult); 01-5022 (large adult) DISPLAY SYSTEM Digital display/LCD MEASUREMENT METHOD Oscillometric POWER SOURCE 4 “AA” batteries MEASURING RANGE Pressure: 0-300 mmHg; Pulse: 30-180 beats/minute ACCURACY Pressure: ±3 mmHg; Pulse: ±5% of reading...
  • Página 19: Warranty

    At our option, Veridian Healthcare will repair or replace the unit found to be defective in materials or workmanship under normal consumer usage.
  • Página 20 P P a a r r a a l l a a P P r r e e s s i i ó ó n n A A r r t t e e r r i i a a l l M M o o n n i i t t o o r r 01-5021 (adulto) Modelo...
  • Página 21: Instrucciones En Español

    ALTO! ASEGÚRESE DE TENER LA TOTALIDAD DE LOS SIGUIENTES COMPONENTES ANTES DE USAR SU MONITOR DIGITAL DE PRESIÓN ARTERIAL 4 Baterías Tipo AA Estuche Monitor Digital El Brazalete para Adultos o Adultos Grandes Manual Detallado Guía de Referencia Rápida Registro de Presión Arterial Preguntas con Frecuencia Hechas Forma de Orden SI FALTA ALGUNO DE LOS ELEMENTOS, INCLUIDOS LOS INSERTOS...
  • Página 22 Distributed by Veridian Healthcare 1465 S. Lakeside Drive Waukegan, IL 60085 www.veridianhealthcare.com Made in China #93-1045 04/10 ©2010 Veridian Healthcare, LLC E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L • • 2 2 3 3...
  • Página 23: Introducción

    INTRODUCCIÓN Veridian Healthcare le recomienda procurar primero el asesoramiento y las recomendaciones de su médico o profesional de cuidados médicos cuando utilice dispositivos de diagnóstico en el hogar, incluidos monitores de presión arterial. Los monitores automáticos digitales de presión arterial emplean el método oscilométrico para medir la presión arterial electrónicamente.
  • Página 24: Funciones Del Monitor Digital De Presión Arterial

    FUNCIONES DEL MONITOR DIGITAL Brazalete para el brazo Visor Digital Puerto para adaptador Conector del tubo MEMORIA Compartimiento de las baterías Botón para (superficie inferior) llamar la POWER Botón de encendido (encendido/ apagado- on/off ) L L O O S S D D E E T T A A L L L L E E S S D D E E L L V V I I S S O O R R Y Y L L A A I I N N T T E E R R P P R R E E T T A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L O O S S S S Í Í M M B B O O L L O O S S E E S S T T Á...
  • Página 25: Cómo Comenzar

    CÓMO COMENZAR Antes de tomarse la presión 1. Sus lecturas sólo deben ser interpretadas por su médico o profesional de cuidados médicos con acceso a su historia clínica individual. El uso periódico de un monitor en el hogar le permitirá rastrear y registrar sus lecturas para comentarlas con su médico. 2.
  • Página 26: Colocación De Las Baterías /Alimentación De C.a

    COLOCACIÓN DE LA BATERÍA / ALIMENTACIÓN DE C.A. Esta unidad viene completa con 4 baterías tipo AA. Será necesario cambiar las baterías cuando se presente el símbolo de Batería Baja en el visor, o cuando no se encienda el visor después de haber pulsado el botón de encendido (POWER).
  • Página 27: Ajuste De Fecha Y Hora

    AJUSTE DE FECHA Y HORA ES NECESARIO AJUSTAR LA FECHA Y HORA DEL MONITOR CUANDO SE COLOCAN LAS BATERÍAS POR PRIMERA VEZ O CADA VEZ QUE SE LAS REEMPLAZA. SI USTED NO ELIJE AJUSTAR LA INFORMACIÓN CORRECTA, LA FECHA Y LA HORA INDICADA SERÁ...
  • Página 28: Colocación Del Brazalete De Medición De Presión Arterial

    COLOCACIÓN DEL BRAZALETE ES MUY IMPORTANTE EL AJUSTE Y LA COLOCACIÓN ADECUADA DEL BRAZALETE PARA OBTENER MEDICIONES PRECISAS DE LA PRESIÓN ARTERIAL. LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INDICACIONES Y CONSULTE CON SU MÉDICO PARA MÁS INSTRUCCIONES. Antes de colocarse el brazalete de presión arterial, asegúrese de haber seleccionado el tamaño de brazalete adecuado: Para determinar el tamaño correcto, mida la circunferencia de su brazo superior izquierdo en la curva situado a mitad del camino del...
  • Página 29 COLOCACIÓN DEL BRAZALETE 4. Coloque el brazalete sobre una super cie sólida, con los tubos hacia arriba y lejos de usted. El aro/barra de metal del brazalete debe quedar a la izquierda de los tubos. 5. Abra el brazalete tirando o desenrollando la parte inferior del brazalete hacia la derecha, Fig.
  • Página 30: Toma De Lecturas De Presión Arterial

    TOMA DE LECTURAS DE PRESIÓN ARTERIAL Lea las partes precedentes de este manual antes de tomarse la presión arterial por primera vez. Recuerde: es importante evitar fumar, comer, tomar medicación, beber alcohol o realizar actividad física 30 minutos antes de tomarse la presión.
  • Página 31 TOMA DE LECTURAS DE PRESIÓN ARTERIAL 7. Cuando el proceso de in ado haya alcanzado su óptimo nivel, el visor comenzará a mostrar la presión disminuyendo y usted sentirá cómo disminuye la presión en el brazalete. PARA INTERRUMPIR EL PROCESO DE INFLADO O DESINFLADO EN CUALQUIER MOMENTO, PRESIONE EL BOTÓN POWER.
  • Página 32: Comprensión De Los Resultados

    COMPRENSIÓN DE LOS RESULTADOS Detector de latidos irregulares El monitor digital de presión arterial cuenta con detector de latidos irregulares. Esta función permite a los usuarios controlar la presión arterial en forma precisa, aun cuando tenga lugar un latido irregular. Cuando se detecte un latido irregular, en el visor se presentará el ícono IHB. Consulte con su médico o con un profesional de cuidados médicos capacitado para más infor- mación acerca de los latidos irregulares y si el símbolo correspondiente se presenta con fre- cuencia.
  • Página 33: Función De Memoria

    FUNCIÓN DE MEMORIA Memorización de mediciones en la memoria Puede memorizar hasta un total de 60 mediciones en la memoria. Estas mediciones las puede compartir con su médico o profesional capacitado para el cuidado de la salud. 1. Pulse y libere el botón de memoria, M. La unidad demostrará cuántas medidas se almacenan dentro del banco, seguido por el último resultado, Fig.
  • Página 34: Borrado De Mediciones De La Memoria

    FUNCIÓN DE MEMORIA Borrado de mediciones de la memoria 1. Pulse y libere el botón de memoria, M. La unidad mostrará la cantidad de mediciones almacenadas en el banco. 2. Pulse y libere el botón de memoria, M, hasta que brillen dos líneas horizontales, Fig 3.
  • Página 35: Símbolos Del Visor

    SÍMBOLOS VISUALIZADOS Símbolo Signi cado Símbolo Signi cado Low Se presenta cuando es necesario Se presenta cuando se detecta un latido cambiar las baterías. irregular durante la medición Muestra los pulsos por minuto Se presenta cuando se detecta un latido irregular durante la medición.
  • Página 36: Declaración De La Fcc

    DECLARACIÓN DE LA FCC NOTA: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) POTENCIAL DE INTERFERENCIA PARA RADIO/TELEVISIÓN (sólo para EE.UU.) Este producto ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las disposiciones de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
  • Página 37: Especi Caciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NOMBRE Monitor automático digital de lujo para la presión arterial NÚMERO DE MODELO 01-5021 (adulto), 01-5022 (adulto grande) SISTEMA DE VISUALIZACIÓN Visor digital/visor de cristal líquido MÉTODO DE MEDICIÓN Oscilométrico FUENTE DE ENERGÍA 4 baterías tipo AA RANGO DE MEDICIÓN...
  • Página 38: Garantía

    Embale cuidadosamente el producto para evitar daños mientras está en tránsito; se recomienda contratar un seguro de envío con acuse de recibo. Según lo que elija, Veridian Healthcare reparará o reemplazará la unidad que se considere defectuosa en materiales o mano de obra bajo el uso normal del consumidor. Al comprador se le noti cará cualquier reparación adicional requerida antes de completar la reparación, y será...
  • Página 39 Esta información es necesaria para el caso que en el futuro usted necesite comunicarse con Atención al Cliente. Model / Modelo: 01-5021 (adult), 01-5022 (large adult) Name / Nombre: Automatic Digital Blood Pressure Monitor Date Purchased / La Fecha Compró: Store Name / Nombre del Almacén:...

Este manual también es adecuado para:

01-5022