Descargar Imprimir esta página

CAME EARY Manual Para El Instalador página 3

Publicidad

1
1
2
3
5
7
- INSTALLAZIONE A PARETE
IT
sganciare l'apparecchio dal supporto metallico, facendolo
scorrere su di esso dopo aver premuto il pulsante plastico
(figura 1).
Fissare il supporto da parete alla scatola d'incasso tonda
Ø 60mm (figura 2), alla scatola rettangolare 503 (figura
3 e 4), alla scatola rettangolare 506E (figura 5), oppure
alla scatola incasso di Ophera (PHI) utilizzando le viti in
dotazione e rispettando l'indicazione tOP . Per garantire
una maggiore stabilità al supporto si consiglia di fissarlo
anche con le viti e i tasselli forniti. La scatola deve essere
installata ad un'altezza adeguata all'utente.
Evitare il serraggio eccessivo delle viti.
2
Effettuati i collegamenti, agganciare il videoterminale al
supporto metallico (figura 6-7).
Per sganciare l'apparecchio dal supporto metallico premere il
gancio plastico e sollevare il terminale (figura 8).
- INSTALLATION
EN
Remove the unit from the metallic support by sliding it after
pressing the plastic button (figura 1).
Attach the wall bracket to the round recessed box Ø 60mm
(Figure 2), the rectangular box 503 (Figure 3 and 4), the
rectangular box 506E (Figure 5), or the Ophera recessed
box (PHI) using the provided screws and observing the tOP
indication. to ensure greater stability to the mounting
surface, secure box with screws and anchors provided.
the recessed box must be fitted at a suitable height in
relation to the user.
Avoid excessive tightening of the screws.
4
Once the connections have been made, hook the video
terminal to the metal support (figure 6-7). to release the
unit from the metal support, press the plastic hook and lift
the terminal (figure 8).
- WANDMONTAGE
DE
Das Gerät an der Metallhalterung aushängen, dabei nach
dem Drücken der Kunststofftaste das Gerät auf der Halterung
verschieben (Abbildung 1).
Die Wandhalterung am runden Einbaugehäuse Ø 60 mm
(Abbildung 2), am rechteckigen Einbaugehäuse 503
(Abbildung 3 und 4), am rechteckigen Einbaugehäuse 506E
(Abbildung 5) oder am Einbaugehäuse von Ophera (PHI)
mithilfe der beiliegenden schrauben befestigen, hierfür die
beiliegenden schrauben benutzen und die Angabe tOP
beachten. Für eine höhere stabilität an der Halterung sollte
diese zusätzlich mit den beiliegenden schrauben und Dübel
6
gesichert werden.
Der Kasten muss auf für den Benutzer geeigneter Höhe
installiert werden.
Die schrauben nicht zu stark anziehen.
nach den Anschlüssen das Videoterminal an der
Metallhalterung einhängen (Abbildung 6-7).
Um das Gerät von der Metallhalterung auszuklinken den
Plastikhaken drücken, und das terminal anheben (Abbildung
8).
- MONTAGE A MUR
FR
Retirer l'appareil du support métallique, en le faisant glisser
sur lui-même après avoir appuyé sur la touche plastique
(figura 1).
Fixer le support à mur sur le boitier à encastrer rond Ø
60mm (figure 2), sur le boitier rectangulaire 503 (figure
3 et 4), sur le boitier rectangulaire 506E (figure 5) ou sur
le boitier à encastrer de Ophera (PHI) en utilisant les vis
fournies et en respectant l'indication tOP . Pour assurer
8
une meilleure stabilité au support il est conseillé de le fixer
également avec les vis et les chevilles fournies.
Le boîtier doit être installé à une hauteur adéquate pour
l'utilisateur.
Éviter de serrer excessivement les vis.
Une fois les raccordements effectués, fixer le portier vidéo au
support métallique (figure 6-7).
Pour retirer l'appareil du support métallique, appuyer sur le clip
en plastique et soulever le terminal (figure 8).
- INSTALACIÓN MURAL
ES
Desenganche el aparato del soporte metálico, pulsando el
botón de plástico y haciendo que se deslice (figura 1).
Fije el soporte mural a la caja empotrable redonda de Ø
60mm (figura 2), a la caja rectangular 503 (figuras 3 y
4), a la caja rectangular 506E (figura 5), o bien a la caja
empotrable de Ophera (PHI) utilizando los tornillos incluidos
suministrados y respetando la indicación tOP . Para
garantizar una mayor estabilidad del soporte, se recomienda
Eary
fijarlo también con los tornillos y tacos incluidos.
La caja debe instalarse a una altura adecuada para el usuario.
no apriete demasiado los tornillos.
Una vez realizadas las conexiones, enganche el terminal de
vídeo al soporte metálico (figura 6-7).
Para desenganchar el aparato del soporte metálico, pulse el
gancho de plástico y levante el terminal (figura 8).
- INSTALAÇÃO DE PAREDE
PT
solte o aparelho do suporte metálico, fazendo-o deslizar
sobre o mesmo após ter premido o botão de plástico
(figura 1).
Fixe o suporte de parede à caixa de embutir redonda Ø
60mm (figura 2), à caixa retangular 503 (figura 3 e 4),
à caixa retangular 506E (figura 5) ou à caixa de embutir
de Ophera (PHI), utilizando os parafusos fornecidos e
respeitando a indicação tOP . Para garantir uma maior
estabilidade ao suporte, recomenda-se que também o fixe
com os parafusos e as buchas fornecidos. A caixa deve ser
instalada a uma altura adequada para o utente.
Evite o aperto excessivo dos parafusos.
Após efectuar as ligações, enganche o terminal de vídeo no
suporte metálico (figura 6-7).
Para desprender o aparelho do suporte metálico carregue o
gancho plástico e levante o terminal (figura 8).
- WANDMONTAGE
NL
Maak het toestel los van de metalen steun door het erover te
laten glijden nadat u de plastic toets heeft ingedrukt (fig. 1).
Maak de steun voor de wandmontage vast aan de ronde
inbouwdoos Ø 60mm (afbeelding 2), aan de rechthoekige
doos 503 (afbeelding 3 en 4), aan de rechthoekige doos
506E (afbeelding 5) of aan de inbouwdoos van Ophera (PHI)
met behulp van de bijgeleverde schroeven. Om een grotere
stabiliteit van de steun te garanderen, is het raadzaam om
hem ook vast te maken met de bijgeleverde schroeven
en pluggen. Volg de aanwijzing tOP (BOVEn) op de
achterkant van de inbouwdoos.
De doos moet geïnstalleerd worden op een hoogte die
geschikt is voor de gebruiker.
Draai de schroeven niet te vast.
Voer de aansluitingen uit, maak de videoterminal vast aan
de metalen steun (fig. 6-7).
Om het toestel los te maken van de metalen steun, druk op
het plastic haakje en hef de terminal op (fig. 8).
- НАКЛАДНОЙ МОНТАЖ
RU
Снимите устройство с металлической опоры, сдвинув
его после нажатия на пластмассовый фиксатор (рис. 1).
Прикрепите кронштейн для настенной установки
к круглой монтажной коробке Ø 60 мм (рис. 2),
к прямоугольной коробке 503 (рис. 3–4), к
прямоугольной коробке 506Е (рис. 5) или к монтажной
коробке от устройства Ophera (PHI) с помощью
поставляемых винтов, проверив указатель tOP .
Для обеспечения большей надежности крепления
используйте винты и дюбеля, поставляемые с
монтажной коробкой.
Стандартную встраиваемую коробку следует
устанавливать на удобной для пользователя высоте.
Избегайте чрезмерного затягивания винтов.
После подключения установите абонентское устройство
на металлическую опору (рис. 6–7). Чтобы снять
устройство с металлической опоры, нажмите на
пластмассовый фиксатор и поднимите устройство
(рис. 8).
3

Publicidad

loading