Montage de blocs lest en béton pour système de montage sur terrasse 30 / 45 / 60
[Concrete ballast assembly – on-roof mounting system 30 / 45 / 60] [Betonballastmontage – Aufdachmontagesystem 30 / 45 / 60]
[Montaggio zavorre in cemento – sistema di montaggio su tetto 30 / 45 / 60]
[Montaje de la carga de hormigón – sistema de montaje sobre tejado 30 / 45 / 60]
Montage et positionnement des blocs de lest
en béton à l'aide d'un cordeau à tracer
conformément à la proposition de fixation
de la page 38
GB: Setting up and aligning the concrete ballasts using chalk line
according to suggested position, page 38
D : Aufstellen und Ausrichten der Betonballäste mittels Schlagschnurr
gemäß der Positionierungsvorschlag, Seite 38
I : Installazione e posizionamento delle zavorre in cemento tramite
corda per tracciare secondo la proposta di posizionamento, pagina 38
E: Montar y ajustar las cargas de hormigón mediante un cordel para
marcar conforme a la propuesta de posicionamiento en la página 3
1 : Mesurer et percer les points de fixation (mèche à béton Ø
14 mm), Points de fixation voir page 38.
GB: Measure the fixing points and drill (14mm diameter stone drill
bit) fixing points, see page 38.
D : Befestigungspunkte ausmessen und bohren (Steinbohrer Ø 14
mm) Befestigungspunkte, siehe Seite 38.
I : Determinare la posizione dei punti di fissaggio e praticare i fori
(punta per pietra Ø 14 mm), vedere pagina 38.
E: Medir los puntos de fijación y taladrar (barrena Ø 14 mm), véanse
los puntos de fijación en la página 38.
2 : Enfoncer les chevilles à béton Ø 14 (non compris dans la
livraison) à l'aide d'un marteau
GB: Hammer in the 14-mm diameter concrete dowels (not included in
the delivery)
D : Betondübel Ø 14 (nicht im Lieferumfang enthalten) mittels
Hammer einschlagen
I : Inserire con un martello i tasselli per cemento Ø 14 (non compresi
nella fornitura)
E: Introducir a golpe de martillo los tacos para hormigón de Ø 14 mm
(no incluidos en el volumen de suministro).
3 : Visser les pieds d'appui dans le support. Ordre: pied
d'appui – rondelle M12/Ø37 - vis pour châssis (Vis M12x80
non compris dans la livraison)
GB: Screw the base into the surface. Order: base - washer M12/Ø37
– bolt (M12x80 bolt not included in the delivery)
D : Aufstellfüße in den Untergrund schrauben. Reihenfolge:
Aufstellfuß - Scheibe M12/Ø37 – Gestellschraube (Gestellschraube
M12x80 nicht im Lieferumfang enthalten)
I : Avvitare i piedi di supporto al sottofondo. Sequenza: piede di
supporto - rondella M12/Ø37 - vite telaio (Vite telaio M12x80 non
compresi nella fornitura)
E: Atornillar las patas en la base. Orden a seguir: pata - arandela
M12/Ø37 - tornillo del bastidor (Tornillo del bastidor M12x80 no
incluidos en el volumen de suministro)
4 : Monter le premier triangle de fixation comme décrit aux
étapes 4a à 4c
GB: Attach the first mounting triangle as described in 4a - 4c
D : Erstes Befestigungsdreieck gemäß 4a - 4c montieren
I : Montare il primo triangolo di fissaggio come indicato nelle figure
4a - 4 c
E: Montar el primer triángulo de fijación según 4a - 4c.
0DNO0009
Solar Plan 500V / 1000V - Installation-Utilisation
1/
2/
3/
32/40