VITLAB maneus Instrucciones De Manejo

Auxiliar de pipeteado / pipette controller

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Auxiliar de pipeteado / Pipette Controller
maneus
®
Instrucciones de manejo
Operating Manual
VITLAB GmbH
Linus-Pauling-Str.1
63762 Grossostheim
Germany
tel: +49 6026 97799-0
fax: +49 6026 97799-30
info@vitlab.com
www.vitlab.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VITLAB maneus

  • Página 1 Auxiliar de pipeteado / Pipette Controller maneus ® Instrucciones de manejo Operating Manual VITLAB GmbH Linus-Pauling-Str.1 63762 Grossostheim Germany tel: +49 6026 97799-0 fax: +49 6026 97799-30 info@vitlab.com www.vitlab.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido 1. Normas de seguridad 2. Función 3. Limitaciones de empleo 4. Excepciones de uso 5. Condiciones de almacenamiento 6. Dibujo de conjunto 7. Pipeteado 7.1. Evacuación del aire de la pera de succión 7.2. Colocar la pipeta 7.3. Llenar la pipeta 7.4.
  • Página 4: Normas De Seguridad

    1. Normas de seguridad Este aparato puede entrar en contacto con instalaciones, aplicaciones o materiales peligrosos. En estas instrucciones de manejo no se pueden enumerar todos los aspectos de seguridad que pueden presentarse durante el uso del aparato. El usuario mismo tiene la responsabilidad de comprobar la idoneidad del aparato para cada aplicación concreta, así...
  • Página 5: Función

    2. Función El aparato sirve para pipetear líquidos con pipetas gra- duadas, aforadas y de vaciado por soplado, en vidrio o plástico, en la gama de volúmenes de 0,1 a 200 ml y con tubo de succión de diámetro exterior < 9,2 mm. Con un manejo correcto, el líquido no entra en contacto con el aparato.
  • Página 6: Dibujo De Conjunto

    6. Dibujo de conjunto 1. pera de succión 2. pulsador de soplado 3. unidad de válvulas 3a. adaptador para filtro 4. mando de pipeteado 5. filtro de membrana 6. adaptador 7. carcasa de adaptador...
  • Página 7: Pipeteado

    7. Pipeteado 7.1 Evacuar el aire de la pera de succión – Antes de colocar la pipeta oprimir la pera de succión (1). Ahora el aparato está listo para la aspiración del líquido. 7.2 Colocar la pipeta ¡Atención! No emplear nunca la fuerza. Especialmen- te con pipetas delgadas existe el peligro de rotura del vidrio y, por lo tanto, el peligro de lesiones.
  • Página 8: Llenar La Pipeta

    7.3 Llenar la pipeta – Sumergir la punta de la pipeta en el líqui- – Desplazar el mando de pipeteado (4) hacia arriba. – Llenar la pipeta hasta sobrepasar ligera- mente la marca deseada. ¡Atención! Vigilar de que no entre nada de líquido en el aparato.
  • Página 9: Vaciar La Pipeta

    7.5 Vaciar la pipeta Mantener inclinado el recipiente de recogida. Colocar la punta de la pipeta contra la pared interior del recipiente, desplazar el mando de pipeteado (4) hacia abajo y dejar salir el líquido. Vaciado libre (por ej. pipetas con tiem- ...
  • Página 10: Mantenimiento Y Limpieza

    8. Mantenimiento y limpieza Bajo condiciones normales de uso, el aparato no requiere mantenimiento. La carcasa puede limpiarse con un paño húmedo. El auxiliar de pipeteado completo es autoclavable a 121 °C (2 bares) y con un tiempo de detención de como mínimo 15 minutos según DIN EN 285.
  • Página 11: Cambio Del Filtro De Membrana/ Limpieza Del Adaptador

    9. Cambio del filtro de membrana/ limpieza del adaptador ¡Atención! Durante la limpieza y el cambio del filtro de membrana (5), utilizar guantes y gafas de protección: ¡Riesgo de salpicaduras y de infección! Liquido contenido puede salir. Si ha entrado líquido en el adaptador (6) o el filtro de membrana (5) o si la eficacia de aspiración ha disminuido, proceder de la siguiente manera:...
  • Página 12 8. Apriete manualmente la carcasa de adap- tador (7) con firmeza. 9. El aparato complet con filtro de mem- brana es autoclavable a 121 °C (2 bares), según DIN EN 285. Para el autoclavage: desenroscar la pera de succión (1). Nota: No cualquier filtro de membrana es ade- cuado, utilizar sólo accesorios originales.
  • Página 13 ¡Atención! No emplear nunca la fuerza. Al montar la carcasa asegúrese de que el mando de pipeteado cuelgue libremente y después colóquelo en su posición inicial pasándolo (como previsto) entre las válvulas (vease la fig.). Si el mando de pipeteado no cuelga libremente, sino, al contrario, está...
  • Página 14: Reemplazar El Unidad De Válvulas

    10. Reemplazar el unidad de válvulas ¡Atención! Durante la limpieza y el unidad de válvulas (3), utilizar guantes y gafas de protección: ¡Riesgo de salpicaduras y de infección! Liquido contenido puede salir. Si ha entrado líquido en el unidad de válvulas (3) proceder de la siguiente manera: 1.
  • Página 15: Comprobación De Hermeticidad

    11. Comprobación de hermeticidad Con pipeta llena, no debe gotear líquido de la pipeta a no ser que el mando de pipeteado esté accionado. En caso contrario, retirar de nuevo la pipeta del adaptador y volver a mon- tarlo con cuidado. Si será necesario reemplazar el filtro de membrana (5), limpiar el adaptador (6) o reemplazar el unidad de válvulas (3).
  • Página 16: Averías

    12. Averías Averías Causa probable Solución – Filtro (5) mojado o – Cambiar el filtro (5) Capacidad de – unidad de válvulas daña- – Reemplazar el unidad succión reducida do (3) de válvulas (3) – La pipeta no se ha intro- –...
  • Página 17: Referencias

    13. Referencias maneus 1630500 ® completo con filtro de membrana Piezas de recambio: Filtro de membrana 1670650 de recambio (5), 3 µm, no estéril, hidrófobo, PTFE (10 unidades por embalaje) Pera de succión (1), 1670201 completo, rojo Adaptador (6) 1670301 de silicona Unidad de válvulas (3)
  • Página 18: Envíos Para Reparación

    “Declaración sobre la ausen- cia de riesgos para la salud” al distribuidor. Pedir el formulario (de la “Declaración”) al distribuidor, o bajarlo del internet: www.vitlab.com. 15. Garantía No seremos responsables de las consecuencias derivadas del trato, manejo, mantenimiento, uso incorrecto o reparación no autorizada del aparato, ni de las...
  • Página 19 Contents 1. Safety Instructions 2. Application 3. Limitations of use 4. Operating Exclusions 5. Storage conditions 6. Components 7. Pipetting 7.1. Compress the suction bellows 7.2. Attach the pipet 7.3. Fill the pipet 7.4. Adjust the meniscus 7.5. Discharge the pipet 7.6.
  • Página 20: Safety Instructions

    1. Safety Instructions This instrument may sometimes be used with hazardous materials, operations and equipment. This Manual does not purport to address every safety issue which may arise during use. It is the responsibility of the user of this instrument to consult and establish appropriate safety and health practices and determine the applicability of regulatory limita- tions prior to use.
  • Página 21: Application

    2. Application The instrument serves to facilitate the pipetting of liquids with graduated pipettes, volumetric pipettes and blow- out pipettes made of glass or plastic within the volume range of 0.1 ml to 200 ml with a suction tube outer diameter <...
  • Página 22: Components

    6. Components 1. suction bellows 2. blow-out button 3. valve unit 3a. filteradapter 4. pipetting knob 5. membrane filter 6. adapter 7. adapter support...
  • Página 23: Pipetting

    7. Pipetting 7.1 Compress the suction bellows – Before attaching the pipette, squeeze the suction bellows (1). The instrument is now ready to aspirate liquid. 7.2 Attaching the pipet Attention! Never use force. Glass and plastic pipets can break and cause injury. –...
  • Página 24: Fill The Pipet

    7.3 Filling the pipet – Immerse the tip of the pipet into the liquid. – Move the pipetting lever (4) upwards. – Fill the pipet to just above the desired mark. Attention! Do not over aspirate and allow any liquid to enter the instrument.
  • Página 25: Discharge The Pipet

    7.5 Discharging the pipet Hold the collecting vessel at an angle. Place the pipet tip against the inner wall of the vessel, push down the pipetting lever (4) to dispense the liquid. Free discharge for pipets with waiting  time (Imprint e.g.“Ex+ 15 s”) –...
  • Página 26: Maintenance / Cleaning

    8. Maintenace & Cleaning With normal use, the instrument is mainte- nance-free. The exterior may be wiped with a damp cloth. The complete instrument is au- toclavable at 121 °C (250 °F), 2 bar absolute (30 psi) with a holding time of at least 15 minutes according to DIN EN 285.
  • Página 27: Replacing The Membrane Filter/Cleaning The Adapter

    9. Replacing the membrane filter/ Cleaning the adapter Attention! When cleaning and/or exchanging the membrane filter (5), wear hand and eye protection to avoid the risk of splashes and contamination. Remaining liquid can run out. If liquid has entered the adapter (6) or rather the membranfilter (5) or if the aspirating ef- ficiency has decreased, proceed as follows: 1.
  • Página 28 8. Screw in the adapter support (7) hand tight. 9. The entire instrument incl. membrane filter is autoclavable at 121 °C (2 bar) according to DIN EN 285. For autoclaving remove suction (1) bellow. Note: Not every membrane filter is suitable. Use only genuine manufacturer’s recom- mended accessories.
  • Página 29 Attention! Never use force! While mounting the housing it has to be paid attention for that the pipetting lever is loosely hanging. Then place the pipetting lever scheduledly between the valves and close the housing (s. figure). Does the pipetting lever not hang loosely, but has twisted itself, the valve unit can be damaged sustainably! 10.
  • Página 30: Replace The Valve Unit

    10. Replace the valve unit Attention! When cleaning and/or exchanging the valve unit, wear hand and eye protection to avoid the risk of splashes and contami- nation. Remaining liquid can run out. If liquid has entered the valve unit proceed as described below: 1.
  • Página 31: Checking For Leaks

    11. Checking for leaks When the pipet has been filled, no liquid should drip unless the pipetting lever is de- pressed.If leaking occurs, carefully pull out the pipet while turning and dismantle the instrument again. If necessary replace mem- brane filter (5), clean adapter (6) or replace valve unit (3).
  • Página 32: Troubleshooting

    12. Troubleshooting Trouble Possible Cause Action to be taken Suction capacity – membrane filter (5) dirty – replace membrane impaired filter (5) – valve unit (3) damaged – replace valve unit (3) – pipette not inserted far – carefully push pipet enough or further into securing sleeve or...
  • Página 33: Ordering Data

    13. Ordering Data maneus 1630500 ® complete, with membrane filter Spare Parts: Spare membrane filter (5), 1670650 3 µm, non-sterile, hydropho- bic, PTFE (10 per pack) Suction bellows (1), 1670201 complet, red Adapter (6), 1670301 silicone Valve unit (3) 1655590...
  • Página 34: Repair Service

    „Declaration on the Absence of Health Hazards“ to the manufacturer or supplier. Ask your supplier or the manufacturer for forms. The forms can also be downloaded on www.vitlab.com. 15. Warranty We shall not be liable for the consequences of improper...
  • Página 36 13/1695083/1016/3...

Tabla de contenido